Talks Resume Again in Broadway Strike
Talks resumed today between the Broadway producers’ league and the striking stagehands’ union as they tried to reach an agreement that would end the walkout that has left most theaters dark for 16 days.
百老汇制片人团队和罢工协会之间谈话今天继续,希望达成一致来结束罢工导致的剧院16天来的息影状况.
This was the first time that the two sides had sat down for formal negotiations since talks broke down the night of Nov. 18. Shortly after the talks ended last week, the producers announced that all shows affected by the strike would stay dark through Thanksgiving week.
这是11月18日夜谈话破裂以来双方首次坐下正式谈判.这次谈判上周结束不久,制片人宣布所有被罢工影响的演出将在感恩节这周停影.
The city comptroller’s office has said that the strike, which began Nov. 10., has been costing the city $2 million a day, though officials from the League of American Theaters and Producers place the cost much higher. Last year, Broadway pulled in around $42 million in grosses over Thanksgiving week and the week before.
城市监控办公室称,这次始于11月10日的罢工,将使城市每日蒙受两百万美元的损失.但是美国剧院团的官员和制片人称损失实际更高.
去年,百老汇在感恩节周及其前周总共收入4200万美元.
posted on 2007-12-09 16:53
wang027021 阅读(19)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
Others
网摘收藏