﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-新东方汪亮的沪江博客-随笔分类-电影沙龙</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/category/24341.html</link><description /><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Thu, 05 Feb 2009 19:14:49 GMT</lastBuildDate><pubDate>Thu, 05 Feb 2009 19:14:49 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>Paul Potts, 震惊英国的歌声</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/09/08/834468.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Sat, 08 Sep 2007 04:54:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/09/08/834468.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/834468.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/09/08/834468.html#Feedback</comments><slash:comments>15</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/834468.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/834468.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<p>下面的内容是转贴<br /></p>
		<p>在下一直认为，选秀应该用来成就普通人的梦想，而不是用来秀皮囊。看看这段视频吧，这种歌手在中国也许都轮不到出场，却成为了全英国选秀的冠军。<br />一开始朋友发给我这段视频的时候本来不是很在意，因为他说是个选秀片断，我看到半截的时候却莫名的起了一身鸡皮疙瘩。<br />请用心聆听这让人泪流满面的声音吧，因为有一种精神值得我们为之感动。</p>
		<p>Paul Potts，一个貌不惊人的卖手机的胖子，竟然还是个豁牙，感觉好像还有点痴呆似的，唱歌时候手脚不知道怎么搁，当全场起立鼓掌的时候，这位仁兄的表现却还是傻傻的冷静和呲牙傻笑着....</p>
		<p>除了长的其貌不扬外，他的人生也可说是相当倒霉。因为这个长相，他小的时候在学校经常被流氓欺负，唯一能够安慰他的是至少自己的声音还不错。但大家看了他的长相也知道，不管再怎么有才华，要用他实在很考验人的忍耐极限。所以他就在业务员和梦想成为职业歌手的选择中打滚了很长的一段时间。他从28岁时就梦想唱歌剧，因此穿的像是帕华洛帝一样唱卡拉OK，也曾经上节目唱歌赢得了八千英镑的奖金，但是他把这些钱都花在去意大利学上专业的歌剧训练课，甚至还有一堂课接受过帕华洛帝的指导，中间也还有必须实际上台和巡回的实习课程。这样总共花了他两万英镑，也因此欠下了一屁股债</p>
		<p>之后，一连串的倒霉事件却开始发生了。2003年时这个家伙盲肠破裂住院开刀，开刀完了住院休养，出院之后回诊时还被发现肾上腺长了一个十公分的肿瘤，于是又再开刀一次。就在最后都快要康复的时候，此人又从脚踏车上摔了下来，把锁骨给弄断了。医生劝告他最好尽可能的休息，短时间内都不要再唱歌了。因此，不管他的梦想有多么强烈，有好几年的时间他都只能痛苦的躺在沙发上，根本没办法唱歌。</p>
		<p>终于，时间到了2007年，而他也正在考虑如果以他的尊容闯不出名堂来，恐怕就必须放弃歌剧的梦想，专心的当一个手机业务员了。<br />因此，这场在Cardiff的千禧剧场的「Britain Got Talent」的试演活动，就变成他的最后一次机会了。他必须在三个各司其职的严酷评审和两千名观众面前展现他最好的一面。<br />终于要上场了，当天他是怎么样的精心打扮来面对自己的最后一次机会呢？<br />他穿着被描述为「Tesco」大卖场买的西装，根据他自己的说法：我不认为评审对我有多少期待。我又矮又胖，穿着一件便宜的旧西装。发型师用的发胶又太黏，让我看起来好像有点秃头。Simon说我的西装好像太大了，Piers说我看起来糟透了…</p>
		<p>就这样，这个看来猥琐、肥胖、顶着一头傻傻发型的手机业务员Paul Potts站上了舞台，点头示意工作人员按下音乐的播放钮，「杜兰朵公主」中的「公主彻夜未眠」前奏流泄而出，三位评审交换了眼神，露出没有任何期待的表情……<br />然后，一切就进入了历史。</p>
		<p>这就是一个青蛙变成王子的真实故事。<br /><a href="http://tv.mofile.com/RDK57GG6/">http://tv.mofile.com/RDK57GG6/</a><br /><br /><a href="http://www.youtube.com/watch?v=9oxTy7KIAaA">http://www.youtube.com/watch?v=9oxTy7KIAaA</a><br /><a href="http://tv.mofile.com/79NOHRSF/">http://tv.mofile.com/79NOHRSF/</a><br /></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/834468.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2007-09-08 12:54 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/09/08/834468.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>98版仙剑结尾动画</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/629017.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Tue, 20 Feb 2007 06:38:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/629017.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/629017.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/629017.html#Feedback</comments><slash:comments>12</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/629017.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/629017.html</trackback:ping><description><![CDATA[98版仙剑结尾动画self.bb_movie ? bb_movie('uggc://vzt.cbfg.zbc.pbz/cvpgher/200507/11/06/40106/20050711142105114.jzi'.bbdecode(),'右击这里下载电影') : document.write('缺少脚本'); 		 		 		 		 		 		 		 		 		 	...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/629017.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/629017.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2007-02-20 14:38 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/629017.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>已经救了100万人生命的短片</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/629012.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Tue, 20 Feb 2007 06:32:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/629012.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/629012.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/629012.html#Feedback</comments><slash:comments>11</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/629012.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/629012.html</trackback:ping><description><![CDATA[已经救了100万人生命的短片self.bb_movie ? bb_movie('uggc://shani.cpubzr.pbz.gj/vzt_hcybnq/NISHAAL/f/1/20051210_f122460971_162138.jzi'.bbdecode(),'右击这里下载电影') : document.write('缺少脚本'); 		 		 		 		 		 ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/629012.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/629012.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2007-02-20 14:32 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/629012.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>范伟精彩广告完整版</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/629007.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Tue, 20 Feb 2007 06:28:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/629007.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/629007.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/629007.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/629007.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/629007.html</trackback:ping><description><![CDATA[范伟self.bb_movie ? bb_movie('zzf://ai.fvan.pbz.pa/OAQI/2006/04/25434753.jzi'.bbdecode(),'右击这里下载电影') : document.write('缺少脚本'); 		 		 		 		 		 		 		 		 		 		[Window Media Player] 		 		右击这里下...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/629007.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/629007.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2007-02-20 14:28 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/629007.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>一部浪漫爱情短片</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/628997.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Tue, 20 Feb 2007 06:20:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/628997.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/628997.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/628997.html#Feedback</comments><slash:comments>8</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/628997.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/628997.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;浪漫的爱情短片self.bb_movie ? bb_movie('uggc://oozrqvn.dd.pbz/zrqvn/oo/wbxr/2005/10/19/muhvzrvzrv.jzi'.bbdecode(),'右击这里下载电影') : document.write('缺少脚本'); 		 		 		 		 		 		 		 		 		 		[Win...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/628997.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/628997.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2007-02-20 14:20 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/628997.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>献给75--89年生人的感人MV,追忆童年美好时光</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/628983.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Tue, 20 Feb 2007 06:04:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/628983.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/628983.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/628983.html#Feedback</comments><slash:comments>28</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/628983.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/628983.html</trackback:ping><description><![CDATA[献给75－89年生人的感人MV,追忆童年美好时光self.bb_movie ? bb_movie('zzf://ai.fvan.pbz.pa/oaci/2006/11/08076354.jzi'.bbdecode(),'右击这里下载电影') : document.write('缺少脚本'); 		 		 		 		 		 		 		 		 		 		[Window Me...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/628983.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/628983.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2007-02-20 14:04 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/628983.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>80年代最值得回忆的动画片</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/628972.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Tue, 20 Feb 2007 05:55:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/628972.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/628972.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/628972.html#Feedback</comments><slash:comments>21</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/628972.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/628972.html</trackback:ping><description><![CDATA[80年代最值得回忆的动画片self.bb_movie ? bb_movie('uggc://zrqvn.pbby8.gi/asfebbg/cbqpnfg/2006/20061125/1164447156181i5cg5vjgid.jzi'.bbdecode(),'80年代最值得回忆的动画片') : document.write('缺少脚本'); 		 		 		 		 ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/628972.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/628972.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2007-02-20 13:55 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/628972.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Happy New Year</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/628759.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Mon, 19 Feb 2007 22:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/628759.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/628759.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/628759.html#Feedback</comments><slash:comments>16</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/628759.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/628759.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>Dear friends:<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;2007 is here and I wanna say thanks and happy new year to&nbsp;you who have been supporting me all the time,even when hardships were the burden in my heart. Thank God who gives me power and strength to carry on and I wish he will bless you all in the coming days.'Cherish' is the word that I want to give you, cherish your family, cherish your friends,cherish every happy moment,cherish every happy memory,cherish every step you take,cherish the efforts you make and not to give up half the way,most importantly,cherish your health which makes it possible that you can cherish all these.May the&nbsp;Lord up there bless&nbsp;us all!<BR><BR>Bryan<BR>Feb,20,2007<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </P><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/628759.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2007-02-20 06:37 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/628759.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>一生要看的50部经典电影 你看了多少</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567183.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Fri, 29 Dec 2006 00:46:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567183.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/567183.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567183.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/567183.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/567183.html</trackback:ping><description><![CDATA[一生要看的50部经典电影 你看了多少？&nbsp;一生要看的50部经典电影 你看了多少？《公民凯恩》　　电影史上的里程碑之作，在任何一座褒奖电影成就的凯旋门上都占有显著的位置　　电影艺术的“开山之作”，现代电影与传统电影的历史转折点.　　影片的叙事方式很特别，表面看来似乎奥逊·威尔斯在故弄玄虚、欲盖弥彰，而实际上，这是他通过艺术手法客观地反映现实世界和真实坎坷一生的报业大亨的客观评价！奥逊...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567183.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/567183.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-29 08:46 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567183.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>电影史十佳影片</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567181.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Fri, 29 Dec 2006 00:40:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567181.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/567181.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567181.html#Feedback</comments><slash:comments>9</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/567181.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/567181.html</trackback:ping><description><![CDATA[电影史十佳影片十佳剧情片：　　1) 肖申克的救赎（刺激1995）：男人必看的励志影片。　　2) 教父（1、2）：经典黑帮片，有此作品，其他同类一概低头。　　3)美国往事：整个人生都在里面。　　4)天堂电影院：每个男人的童年回忆，太经典了。　　5)无主之城：人家怎么能拍出这么牛的电影！　　6)活着：也许是中国目前最伟大的电影。　　7) 阿甘正传：教导所有的人要去宽容别人，...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567181.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/567181.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-29 08:40 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567181.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[荐]王家卫经典台词 之 NBA球星篇</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561159.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Sun, 24 Dec 2006 12:20:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561159.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/561159.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561159.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/561159.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/561159.html</trackback:ping><description><![CDATA[<H1>[荐]王家卫经典台词 之 NBA球星篇</H1><BR><BR>
<DIV class=contentbox><SPAN class=content id=posttext2218891><SPAN style="FONT-SIZE: 14px; LINE-HEIGHT: 160%"><FONT face=Tahoma>阿飞正传--卡特篇<BR><BR>我听别人说这世界上有一种球员是没有上篮的，他只能够一直的飞呀扣呀，<BR>飞累了就在篮筐上睡觉，这种球员一辈子只能上篮一次，那一次就是他的弹跳者膝盖无可救药的时候。<BR><BR>二零零零年二月十三号晚上八点之前的一分钟你和我在一个球场，因为我你会记住这一分钟。<BR>从现在开始我给你一分钟的惊奇，这是事实，你改变不了，因为已经过去了，因为我已经把那五个球全扣进去了。<BR>我不知道他有没有因为我而记住那场全明星赛，但其他人一直都记住我这个人。<BR><BR>我终于来到表弟的主场了，但是他不肯防我，霍华德说他的心已经不住这里了。<BR>当我离开奥兰多球馆的时候，我知道身后有一双眼睛盯着我，但我是一定不会回头的。<BR>我只不过想见见他，看看他的样子，既然他不给我机会，我也一定不会给他机会。<BR><BR>以前我以为有一种球员一开始飞就会， 飞到腿断的那一天才落地。<BR>其实他什么MVP什么冠军戒指也没拿过，那球员一开始就已经退出戒指的争夺，一开始就已经退役了。<BR><BR>我曾经说过不到最后一刻我也不会知道最喜欢的教练是谁，不知道他现在在干什么呢？<BR>天开始亮了，比起上个赛季，这个赛季我的状态看上去不错，不知道下赛季的我的球队能不能进季后赛呢？<BR><BR>东邪西毒--科比篇<BR>很多年之后,我有个绰号叫做西毒,任何人都可以变得狠毒,只要你见过那件高挂的23号球衣，只要你尝试过甚么叫忌炉, 我不会介意他人怎样看我,我只不过不想别人比我更开心。<BR><BR>看来马龙的年纪也有四十出头了，这四十多年来，总有些事他是不愿再提，或是有些人他不想再见，有的人曾经对不起他，也许他想过要1 ON 1，但是他不敢。哈，又或者他觉得不值，其实拿戒指，很容易。我认识个人，他的篮板球非常好，不过最近生活有点困难，只要你随便给他一点银两，他一定可以帮你摘很多的篮板，你尽管考虑一下。其实抢一个篮板球不是很容易，不过为了生活,很多人都会冒这个险，当然，罗德曼也不例外。<BR><BR>我只希望巴斯说一句话，他都不肯说，他太自信了，以为我一定会续约，谁知道我签了别的球队。在我们签约那天，他要我续签湖人，我没答应。<BR>为什么要到失去的时候才去争取？既然是这样，我不会让他得到。<BR><BR>以前我认为在球场上空悬挂自己的球衣很重要，因为我觉得有些球员在一个主场就是整个职业生涯，现在想一想，在哪打球也没有什么分别，有些事会变的。<BR><BR>我是幸运星入命的人,从小家庭富裕,父母宠爱,可我从小我就懂得要变得更强,我知道要想不被人在你头上得分,最好的方法是先在别人头上扣篮,<BR><BR>其实"MVP"只不过是斯特恩跟我开的一个玩笑，你越想知道自己能不能证明自己比胖子强的时候，你反而越感受到他的压迫力。我曾经听韦斯特说过，当你不能够在湖人拥有，你唯一可以做的，就是自己不要再续约。<BR><BR>重庆森林--艾弗森篇<BR>每天我都有机会把很多人一擦身就过了他们，而我或者对他们一无所知，不过也许有一天他会变成你的队友或是教练.我是一个NBA球员，我的名字叫Allen Iverson，球衣号码是3号<BR><BR>每一个人都有一个习惯，我的习惯呢？就是从对方后卫手中抢断飞奔后在对方内线的肌肉丛林中找到空隙出手得分。<BR><BR>不知道从什么时候开始，在什么东西上面都有个日期，抢断王会过期，得分王会过期，连MVP都会过期，我开始怀疑，在NBA，还有什么东西是不会过期的？<BR><BR>在2001年的5月1号，有一个我以前非常讨厌的老男人我讲了一声“恭喜成为新科MVP”，因为这一句话，我会一直记住这个时刻。如果记忆是一个罐头的话，我希望这一个罐头不会过期；如果一定要加一个日子的话，我希望是“一万年”。</FONT></SPAN></SPAN> </DIV><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/561159.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-24 20:20 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561159.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>怀念永远的明星--傅彪经典台词</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561155.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Sun, 24 Dec 2006 12:17:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561155.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/561155.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561155.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/561155.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/561155.html</trackback:ping><description><![CDATA[<H1>怀念永远的明星--傅彪经典台词</H1><BR>
<DIV class=contentbox><SPAN class=content id=posttext2585309><FONT face=Tahoma>--伟哥，想吐吗？<BR><BR>--想，可我舍不得。十三，<BR><BR>路易的，８０００块钱一瓶，我舍不得吐<BR><BR>——————《没完没了》<BR><BR><BR>你看这四辆大轿子车,这哪是拉人哪,这是给我拉钱呢!哎,韩冬!前两天哪,我看上一辆二手大奔.好!便宜!但手续不全,等接完了这团呢我想把它拿下来.涡轮增压,ABS,自动巡航系统,卫星定位.(有气囊吗?)有啊!不是六个就是八个.(有轱辘吗?)....气我啊!没轱辘那叫车吗...<BR>我就是一大俗人！<BR><BR>怎么着就to me了？<BR><BR>——————《天下无贼》<BR><BR>“OK，OK，OK！”<BR><BR>　　 ——————《没完没了》<BR><BR><BR>“一会我来给你们捏——我捏死你们！”<BR><BR><BR>"You should be sorry to me"——讲解<BR><BR>傅彪坐在一张按摩椅上说着夹生的英文，对面坐着的刘若英是他的英语老师。徐帆仍像《手机》中防着丈夫偷腥的女人，警告傅彪别动什么歪脑筋。刘若英教：SHOULD(该)，傅彪却念成了SHIT(屎)，"You should be sorry to me "。<BR><BR><BR><BR>"行了啊~~不哭了,孩子都没事拉,都睡了."<BR>"这我就不明白了,为什么你可以唱戏,孩子就不能?"<BR>-------------------------------------------------&lt;&lt;青衣&gt;&gt;<BR><BR><BR><BR>我就是张富贵~~《甲方已方》<BR><BR><BR><BR><BR>实在是太喜欢这条毛巾裤衩了<BR><BR>----《居家男人》<BR><BR><BR><BR><BR><BR><BR>谁是阮大伟？？<BR>爷爷我就是！！！<BR><BR>---《没完没了》<BR><BR><BR><BR>邻居：哎呦~~今天太阳打西边出来了！！还买菜了嘿~~<BR>张富贵（彪哥）：捎带手的~~捎带手的~~<BR>彪哥老婆：家里有菜，鱼喂过了，鸟也喂了~~你放在那吧我来洗。<BR>张富贵：撒手，你撒手~~~！！别动~~这些年你受委屈了~~你这手上全是口子？！<BR>彪哥老婆：没事。————《甲方已方》<BR><BR><BR><BR>陶奇满头大汗地坐了起来，惊恐地说：“我不上工读学 校！…… 我不上管教所！别开除我！别开除我呀！”<BR><BR>　　陶国栋扑过去将陶奇紧紧地搂在怀里，轻声地：“儿子，别怕！爸爸，妈妈，还有爷爷都在这里呢。”<BR>-------------------------------------------------------恩情<BR><BR><BR>老爸向前冲<BR>山最后终于勇敢的推开聪的门 告诉他<BR>"你就是我今生的新娘”……<BR><BR><BR><BR>废了太平，立你为后。<BR><BR>《大明宫词》</FONT></SPAN> </DIV><BR><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/561155.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-24 20:17 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561155.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>《武林外传》行走江湖必备条件 [视]</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561060.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Sun, 24 Dec 2006 10:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561060.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/561060.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561060.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/561060.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/561060.html</trackback:ping><description><![CDATA[《武林外传》行走江湖必备条件 [视]self.bb_movie ? bb_movie('uggc://jjj.hhfrr.pbz/hcybnq/ivqrb/ragf/lfmk/0421jyjm3.jzi'.bbdecode(),'右击这里下载电影') : document.write('缺少脚本'); 		 		 		 		 		 		 		 		 		 		[Wi...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561060.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/561060.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-24 18:06 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561060.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>天堂最美丽的天使－－奥黛丽.赫本诞辰77周年纪念！</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561059.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Sun, 24 Dec 2006 10:04:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561059.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/561059.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561059.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/561059.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/561059.html</trackback:ping><description><![CDATA[天堂最美丽的天使－－奥黛丽.赫本诞辰77周年纪念！[1] [2] bb_img('http://img4.pcpop.com/PicImages/480x480/0/48/000048615.jpg', 0, 0)　　“她亲切、活泼、非常有礼貌。像小鸟似的叽叽喳喳，讲她的芭蕾舞经历。”我立刻打电话叫来助手：“快来！你见过会走路的梦吗？我看见了！”1950年，奥黛丽·赫本在一部英...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561059.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/561059.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-24 18:04 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561059.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【周星驰龙套家族】</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561053.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Sun, 24 Dec 2006 10:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561053.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/561053.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561053.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/561053.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/561053.html</trackback:ping><description><![CDATA[【周星驰龙套家族】在周星驰的电影中，除了他本人以及经常与他搭戏的那些人以外，偶尔出来轧一角露个脸的龙套们也都有好玩的地方。正如尹天仇在《喜剧之王》里所说：“临时演员也是演员……虽然你们是扮演路人甲乙丙丁，但是一样是有生命，有灵魂的。”没错，其实那些在周星驰你可能名字都叫不上的龙套们，总是会崩发出不一样的光芒，或者会震得你七昏八素，或者会让你笑得撕心裂肺，尽管有时候他们只是露出那么一小脸，但已足...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561053.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/561053.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-24 18:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561053.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>中国十大导演的经典表情</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561051.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Sun, 24 Dec 2006 09:57:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561051.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/561051.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561051.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/561051.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/561051.html</trackback:ping><description><![CDATA[中国十大导演的经典表情.陈凯歌：陈凯歌4-1：人不能无耻到这种地步！和胡戈这场仗，我自认为，我…胜利了！bb_img('http://bbspic.bokee.com/forumDate/237/99644cc7ed3fc24633e2d0c460e278e59741.JPG', 0, 0)bb_img('http://bbspic.bokee.com/forumDate/237/...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561051.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/561051.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-24 17:57 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561051.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>十部经典电影介绍及下载地址</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561048.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Sun, 24 Dec 2006 09:53:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561048.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/561048.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561048.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/561048.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/561048.html</trackback:ping><description><![CDATA[十部经典电影介绍及下载地址bb_img('http://av.people.com.cn/mediafile/200608/07/P200608071026481363918776.jpg', 0, 0)《费城故事》剧情梗概导 演：乔治·丘克编 剧：华道索尔&nbsp;&nbsp;菲利普·巴里主 演：卡里·格兰特&nbsp;&nbsp;凯瑟琳·赫本&nbsp;&nbsp;詹姆斯·斯图尔...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561048.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/561048.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-24 17:53 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561048.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>红颜薄命--追忆≮翁美玲≯</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561046.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Sun, 24 Dec 2006 09:49:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561046.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/561046.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561046.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/561046.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/561046.html</trackback:ping><description><![CDATA[红颜薄命--追忆≮翁美玲≯(500图self.bb_music ? bb_music('uggc://jjj.unzv.pa/dvlr/kvafuvlr/zhfvp/cvna.zc3'.bbdecode(),'偏偏喜欢你') : document.write('缺少脚本'); 		 		 		 		 		 		 		 		 		 		[Window Media Play...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561046.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/561046.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-24 17:49 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561046.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>徐克镜头里的十大美人</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561043.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Sun, 24 Dec 2006 09:44:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561043.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/561043.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561043.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/561043.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/561043.html</trackback:ping><description><![CDATA[徐克镜头里的十大美人bb_img('http://ent.skyhits.com/Editor/UpPics/2006/6/7/20066710481815402.jpg', 0, 0)&nbsp;　　NO。1　　林青霞：心中的女神　　徐克曾说林青霞是无人能代替的，50年才能出一个，他说：“林青霞是上世纪60年代很多年青人的暗恋对象,她代表了一个年代的符号,我们从她的影片里学习爱情...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561043.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/561043.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-24 17:44 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561043.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>另人流泪的电影&lt;&lt;外婆的家&gt;&gt;</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561037.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Sun, 24 Dec 2006 09:41:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561037.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/561037.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561037.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/561037.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/561037.html</trackback:ping><description><![CDATA[让人流泪的电影：《外婆的家》这部电影是2002年的作品。看完仍很感动，说明不会因为时间流逝而失去意义，里面的真情也是磨灭不了的。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;片头开始，一个刚过30的年轻妈妈把7岁大的儿子带到乡下托养给年迈的外婆（77岁了）。孩子很调皮，一开始很看不起外婆，外婆却是对他百般呵护，几乎有求必答。拖着驼背、虚弱的身体为他奔波......还好，这个调皮的孩子还是看在...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561037.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/561037.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-24 17:41 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561037.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>武侠片最俗不可耐的九个镜头</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561018.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Sun, 24 Dec 2006 09:18:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561018.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/561018.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561018.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/561018.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/561018.html</trackback:ping><description><![CDATA[武侠片最俗不可耐的九个镜头[1] [2] bb_img('http://gb.chinabroadcast.cn/mmsource/images/2004/11/23/em041123020.jpg', 0, 0)武侠片最俗不可耐的九个镜头1.背后疗伤法*多数是女主角受内伤或中毒后，要治伤势，必有一男的在背后双掌对其背部。两人一前一后盘腿坐下，后面的一顿猛拍，这时双手的上方会有...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561018.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/561018.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-24 17:18 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561018.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>《东京审判》还原历史真实 中国人，人人应看</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561017.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Sun, 24 Dec 2006 09:17:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561017.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/561017.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561017.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/561017.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/561017.html</trackback:ping><description><![CDATA[<H1>《东京审判》还原历史真实 中国人，人人应看</H1><BR>
<DIV class=contentbox><SPAN class=content id=posttext3800793>
<SCRIPT type=text/javascript>bb_img('http://image2.sina.com.cn/ent/d/2006-03-13/U1171P28T3D1014703F326DT20060313224338.jpg', 0, 0)</SCRIPT>
<IMG class=bbimg onmousedown="if(self.startMove)return startMove(this,event, true)" onmousewheel="return bb_img_onmousewheel(event,this)" style="CURSOR: move" src="http://image2.sina.com.cn/ent/d/2006-03-13/U1171P28T3D1014703F326DT20060313224338.jpg" border=0><NOSCRIPT><img src="http://image2.sina.com.cn/ent/d/2006-03-13/U1171P28T3D1014703F326DT20060313224338.jpg" border="0" class="bbimg" /></NOSCRIPT><BR><BR><FONT face=黑体>60年前，“东京审判”作为国际审判史也是人类历史上最著名的一场正义与邪恶的较量，在“远东国际军事法庭”展开。60年后，电影《东京审判》还原了那场耗时两年七个月、历经了817次庭审的艰难审判。《东京审判》今日起将在全国公映，而8月中旬，该片曾在上海循环放映13场，场场爆满，十几年来第一次自掏腰包买票入场的谢晋导演当时难掩激动：“《东京审判》是十年来少见佳片，中国人，人人应看。”<BR><BR>昨天，导演高群书率剧组全体成员现身上海影城，高群书仍然重复着那句话：“好看不重要，真实才重要。”<BR><BR>能上映就是最大胜利<BR><BR>最初交到高群书手中的剧本，是一个再普通不过，甚至不能让他提起兴趣的故事。高群书手头最初的资料只有一本溥仪回忆录，他在南京师大的图书馆找到了一本由目睹了庭审全程的日本记者团撰写的《东京审判日本记者团见闻》，详细披露了庭审细节。一个半月的筹备期里，他看了半人高的资料，并参考了荷兰、英国、日本等国关于这场审判的不同版本的影像，一直细致到演员的服装和法庭上的一个手势。如今在《东京审判》中再现的片段，全都有章可循。<BR><BR>导演高群书给影片确定的基调是：“东京审判”意味着中国人抗战‘质’的胜利。然而正是这样一部具有浓烈爱国题材的电影，在拍摄期间却步履艰难。为了完成拍摄，高群书不仅分文未取，甚至不惜自己借债500多万元。如今，来自各方面的热烈回馈，让高群书倍感安慰：“现在我特别有成就感，可能因为当中经历了太多障碍，如果当初很顺利地完成，我也许不会有这样的感受。不管怎么样，能上映就是最大的胜利！”<BR><BR>港台艺人深受震撼<BR><BR>本片中，除了有内地演员、港台演员，还有来自美国、日本等地的演员，高群书称：这本身也是还原历史真实的需要。而港台艺人在这样的主旋律影片中占据绝对多数，是极其少见的，包括朱孝天、曾江、刘松仁、林熙蕾在内的演员阵容，拍摄《东京审判》的过程就是被中国抗战历史震撼的过程，同样身为中国人的他们，在此之前，对那段历史是毫无概念的。然而通过《东京审判》，他们不仅了解了那段历史，而且深受触动，尤其是女演员林熙蕾，抱着剧本哭了数次。</FONT></SPAN> <BR><BR></DIV><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/561017.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-24 17:17 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561017.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>难过快乐伤心恐怖 令人感动的24个电影瞬间1.天堂电影院</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561009.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Sun, 24 Dec 2006 09:09:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561009.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/561009.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561009.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/561009.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/561009.html</trackback:ping><description><![CDATA[难过快乐伤心恐怖 令人感动的24个电影瞬间&nbsp;电影《天堂电影院》中Toto小时候看电影时的这个镜头也使我想起了自己的童年，电影也曾让我那样般开心的笑着，影片中Toto是在看卓别林的电影，我像他那样大时也是在电影院看卓别林的《摩登时代》，我和Toto有着一种虽然跨越时空和地域， 但却是相同的快乐， 因为电影的快乐， 这张灿烂的笑脸属于Toto，属于我，也同样的属于所有因电影而快乐...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561009.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/561009.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-24 17:09 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561009.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>很多年以后再看《东邪西毒》</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561006.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Sun, 24 Dec 2006 09:04:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561006.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/561006.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561006.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/561006.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/561006.html</trackback:ping><description><![CDATA[很多年以后再看《东邪西毒》长亭外，古道边，芳草碧连天。晚风拂柳笛声残，夕阳山外山。天之崖，海之角，知交半零落。一壶浊酒尽余欢，今宵别梦酣。——李叔同《送别(长亭外)》bb_img('http://www.lexiu.com/photo/8566.jpg', 0, 0)■导演：王家卫■主演：张国荣/梁家辉/梁朝伟/林青霞/刘嘉玲/张学友■类型：动作/剧情/武侠■片长：100分钟■地区：中...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561006.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/561006.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-24 17:04 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561006.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>催人泪下的感人经典电影对白</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561003.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Sun, 24 Dec 2006 09:00:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561003.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/561003.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561003.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/561003.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/561003.html</trackback:ping><description><![CDATA[催人泪下的感人经典电影对白《河东狮吼》：“从现在开始，你只许疼我一个人，要宠我，不能骗我，答应我的每一件事都要做到，对我讲得每一句话都要真心，不许欺负我，骂我，要相信我，别人欺负我，你要在第一时间出来帮我，我开心了，你就要陪着我开心，我不开心了，你就要哄我开心，永远都要觉得我是最漂亮的，梦里也要见到我，在你的心里面只有我，就是这样了。”《月光宝盒》：曾经有一份真诚的爱情放在我面前，我没有珍惜，...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561003.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/561003.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-24 17:00 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561003.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>为啥太监在电影中武功那么高呢？！</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561001.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Sun, 24 Dec 2006 08:58:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561001.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/561001.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561001.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/561001.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/561001.html</trackback:ping><description><![CDATA[单田芳的评书常讲“行走江湖要小心三种人：僧道、残疾、女人。没有特殊的高明本领，他们是不敢抛头露面的。”bb_img('http://blog.sina.com.cn/pic/5572f33e020000t7', 0, 0)江湖武林，笔者自然没闯荡过，但对单老此话却深有体会。何解？原来在下看过的武侠电影中，只要出现这三种人，多为功夫高强之辈。棍僧觉远、道士燕赤霞、“独臂刀王”、女侠“金燕子”...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561001.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/561001.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-24 16:58 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/24/561001.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>
