﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-新东方汪亮的沪江博客-随笔分类-华语情歌</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/category/24511.html</link><description /><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Thu, 05 Feb 2009 19:15:09 GMT</lastBuildDate><pubDate>Thu, 05 Feb 2009 19:15:09 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>唯美的歌</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2008/03/31/997364.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Mon, 31 Mar 2008 10:09:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2008/03/31/997364.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/997364.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2008/03/31/997364.html#Feedback</comments><slash:comments>7</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/997364.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/997364.html</trackback:ping><description><![CDATA[bb_img('http://www.eztg.com/toad/others/11882272250798130.jpg', 0, 0)bb_img('http://www.eztg.com/toad/others/11882273344655970.jpg', 0, 0)self.bb_music ? bb_music('uggc://qk.cwwpl.tbi.pa/oof/vzn...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2008/03/31/997364.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/997364.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2008-03-31 18:09 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2008/03/31/997364.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>一剪梅</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/09/06/832314.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Wed, 05 Sep 2007 17:11:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/09/06/832314.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/832314.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/09/06/832314.html#Feedback</comments><slash:comments>9</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/832314.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/832314.html</trackback:ping><description><![CDATA[红藕香残玉簟秋。轻解罗裳，独上兰舟。云中谁寄锦书来？雁字回时，月满西楼。花自飘零水自流。一种相思，两处闲愁。此情无计可消除，才下眉头，却上心头。                              																																																																												...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/09/06/832314.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/832314.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2007-09-06 01:11 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/09/06/832314.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Happy New Year</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/628759.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Mon, 19 Feb 2007 22:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/628759.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/628759.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/628759.html#Feedback</comments><slash:comments>16</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/628759.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/628759.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>Dear friends:<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;2007 is here and I wanna say thanks and happy new year to&nbsp;you who have been supporting me all the time,even when hardships were the burden in my heart. Thank God who gives me power and strength to carry on and I wish he will bless you all in the coming days.'Cherish' is the word that I want to give you, cherish your family, cherish your friends,cherish every happy moment,cherish every happy memory,cherish every step you take,cherish the efforts you make and not to give up half the way,most importantly,cherish your health which makes it possible that you can cherish all these.May the&nbsp;Lord up there bless&nbsp;us all!<BR><BR>Bryan<BR>Feb,20,2007<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </P><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/628759.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2007-02-20 06:37 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/02/20/628759.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【推荐欣赏】仙音飘来 随风而落---阿果《 这一瞬间》</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/01/03/575820.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Wed, 03 Jan 2007 14:53:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/01/03/575820.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/575820.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/01/03/575820.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/575820.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/575820.html</trackback:ping><description><![CDATA[仙音飘来 随风而落---阿果《 这一瞬间》bb_img('http://ul53.oubb.com:81/2000328/20070115.jpg', 0, 0)【题记】&nbsp;&nbsp;阿果，来自凉山的彝族姑娘，她的歌声像天外飘来，随风而落……彷如远离城市的喧哗，聆听一尘不染的天籁之声，感染清新脱俗的凉山风情。彝家姑娘美曼歌声在此张专辑表现得淋漓尽致，在烦嚣都市中有幸听到如...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/01/03/575820.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/575820.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2007-01-03 22:53 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/01/03/575820.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[单曲]：---月中天---温婉美丽</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/01/01/571685.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Sun, 31 Dec 2006 16:55:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/01/01/571685.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/571685.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/01/01/571685.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/571685.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/571685.html</trackback:ping><description><![CDATA[[单曲]：---月中天---温婉美丽bb_img('http://www.jslook.com/tusmal/2006910154828727.jpg', 0, 0)self.bb_music ? bb_music('uggc://jjj.uvlbh.arg.pa/oof/HcybnqSvyr/2006-8/200682421224877440.zc3'.bbdecode(),...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/01/01/571685.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/571685.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2007-01-01 00:55 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/01/01/571685.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>－－－云是鹤故乡－－－</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/01/01/571677.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Sun, 31 Dec 2006 16:53:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/01/01/571677.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/571677.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/01/01/571677.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/571677.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/571677.html</trackback:ping><description><![CDATA[－－－云是鹤故乡－－－bb_img('http://blog.itpop.com.cn/user1/GComet/album/2006/08/07/7511e40ab65622dd38c2376e0b5aec13.jpg', 0, 0)bb_img('http://blog.itpop.com.cn/user1/GComet/album/2006/08/12/3126b59d7bc...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/01/01/571677.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/571677.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2007-01-01 00:53 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2007/01/01/571677.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>玻璃杯——清华两女生的原创歌曲</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/30/568975.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Sat, 30 Dec 2006 06:53:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/30/568975.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/568975.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/30/568975.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/568975.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/568975.html</trackback:ping><description><![CDATA[玻璃杯——清华两女生的原创歌曲歌名：玻璃杯（清华大学校园歌手）演唱：Cremebrulee组合。专辑：十大校园音乐self.bb_music ? bb_music('uggc://jjj.vfgber.pa/vfgber/fbsg/gfvatuhn02.zc3'.bbdecode(),'玻璃杯') : document.write('缺少脚本'); 		 		 		 	...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/30/568975.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/568975.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-30 14:53 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/30/568975.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[单曲]突然很想听的一首歌 :) 悠悠的风</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567671.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Fri, 29 Dec 2006 08:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567671.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/567671.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567671.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/567671.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/567671.html</trackback:ping><description><![CDATA[[单曲]突然很想听的一首歌 :) 悠悠的风bb_img('http://ul53.oubb.com:81/2157133/5.jpg', 0, 0)self.bb_music ? bb_music('uggc://cynl.27zc3.pbz/zMU6dsTu/zbivr/z/0021/20.jzn'.bbdecode(),'悠悠的风') : document.write('缺...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567671.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/567671.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-29 16:31 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567671.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>一首大学女生的清新作品—颓废</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567661.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Fri, 29 Dec 2006 08:20:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567661.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/567661.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567661.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/567661.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/567661.html</trackback:ping><description><![CDATA[一首大学女生的清新作品—颓废闭上眼不看谁下着雨流着泪让风儿吹长发飞让心情也吸取尘灰爱难退心好累你疲惫我颓废曾经以为爱很美但尝试过是苦滋味爱谁 恨谁我的心无言以对爱是一种无以命中美爱很颓废我也有点颓废不管是谁我也不再爱谁很颓废我美的有点累我不再美我心止如水self.bb_music ? bb_music('uggc://yrneavat.fbuh.pbz/hcybnq/ibvpr/17_92...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567661.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/567661.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-29 16:20 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567661.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【单曲】清新而又简简单单的：《贝壳风铃》</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567657.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Fri, 29 Dec 2006 08:17:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567657.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/567657.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567657.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/567657.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/567657.html</trackback:ping><description><![CDATA[【单曲】清新而又简简单单的：《贝壳风铃》&nbsp;&nbsp;bb_img('http://www.vooov.com/upload/48728-1-2-25208.jpg', 0, 0)self.bb_music ? bb_music('uggc://hcybnqsvyr.lrfxrr.pbz/onaq/zc3/1/116/1141627093421.zc3'.bb...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567657.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/567657.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-29 16:17 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567657.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[单曲]一首很好听的歌---霞光</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567650.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Fri, 29 Dec 2006 08:12:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567650.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/567650.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567650.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/567650.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/567650.html</trackback:ping><description><![CDATA[[单曲]一首很好听的歌---霞光self.bb_music ? bb_music('uggc://jjj.yljk.pa/lvwvnb/jro/200651562858280/hcybnq/200661183025572.zc3'.bbdecode(),'右击这里下载音乐') : document.write('缺少脚本'); 		 		 		 		 		 		 		 ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567650.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/567650.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-29 16:12 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567650.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【单曲】厉害的混音：杰伦＋宋祖英</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567647.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Fri, 29 Dec 2006 08:07:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567647.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/567647.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567647.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/567647.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/567647.html</trackback:ping><description><![CDATA[【单曲】厉害的混音：杰伦＋宋祖英&nbsp;&nbsp;不知道是那个高手做的，只能说声厉害～～～～辣妹子经过这样的改编还颇有味道！self.bb_music ? bb_music('uggc://pvzt2.163.pbz/phygher/200609/22/508.zc3'.bbdecode(),'右击这里下载音乐') : document.write('缺少脚本');...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567647.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/567647.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-29 16:07 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567647.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>一首好听的歌曲-因为爱上你--孙思怡</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567640.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Fri, 29 Dec 2006 07:56:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567640.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/567640.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567640.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/567640.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/567640.html</trackback:ping><description><![CDATA[歌手：孙思怡 专辑：美丽心境 第一次见你天上下着小雨你站在雨里眼神有多迷离第二次见你是否上天注定寂寞的眼里就有了一个你深夜里用你的气息陪着我倾听爱的声音因为爱上你我才懂得珍惜每一天日记都写满了甜蜜因为想念你我每天都可以对着镜子说我多爱你有多想见到你----&nbsp;一首好听的歌曲-因为爱上你self.bb_music ? bb_music('uggc://sf6.139.pbz/1/...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567640.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/567640.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-29 15:56 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567640.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[推荐] 网络红曲(武汉方言说唱版)——信了你的邪</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567630.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Fri, 29 Dec 2006 07:46:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567630.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/567630.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567630.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/567630.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/567630.html</trackback:ping><description><![CDATA[[推荐] 不听别后悔哦！不要怪我哦——信了你的邪&nbsp;&nbsp; 知道段思思吗、这个武汉的段思思小姐，现在可真是无人不知无人不晓。段思思在家里随便乱唱了几句，现在就成网络红人了。&nbsp;&nbsp;&nbsp;段思思这个20岁的女生，外表文静秀气。但难掩其逼人的个性和魅力.self.bb_music ? bb_music('uggc://jzn.oogvat.pbz/snaf/...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567630.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/567630.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-29 15:46 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567630.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【新单曲推荐】上上签</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567622.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Fri, 29 Dec 2006 07:39:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567622.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/567622.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567622.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/567622.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/567622.html</trackback:ping><description><![CDATA[【新单曲推荐】上上签bb_img('http://ul53.oubb.com:81/2366615/shangshangqian2.JPG', 0, 0)self.bb_music ? bb_music('uggc://jjj.pyhoavtugzna.pbz/zhfvp/上上签.zc3'.bbdecode(),'右击这里下载音乐') : document.write('缺少脚...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567622.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/567622.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-29 15:39 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567622.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>王力宏--柏拉图的无名指↓can you feel my world</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567612.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Fri, 29 Dec 2006 07:34:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567612.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/567612.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567612.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/567612.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/567612.html</trackback:ping><description><![CDATA[柏拉图的无名指↓can you feel my worldself.bb_music ? bb_music('uggc://jjj.uahc.pbz/oofzhfvp/08.zc3'.bbdecode(),'右击这里下载音乐') : document.write('缺少脚本'); 		 		 		 		 		 		 		 		 		 		[Window Media Pl...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567612.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/567612.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-29 15:34 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567612.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【单曲】吉他低吟、伤感的女声《面纱》</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567607.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Fri, 29 Dec 2006 07:29:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567607.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/567607.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567607.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/567607.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/567607.html</trackback:ping><description><![CDATA[【单曲】吉他低吟、伤感的女声《面纱》self.bb_music ? bb_music('uggc://jjj.gbc100.pa/BevtvanyZnantr/HfreHcybnqFbatf/843371105914.zc3'.bbdecode(),'右击这里下载音乐') : document.write('缺少脚本'); 		 		 		 		 		 		 		 ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567607.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/567607.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-29 15:29 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567607.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>推荐好歌林宇中--&lt;靠岸&gt;</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567241.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Fri, 29 Dec 2006 01:42:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567241.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/567241.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567241.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/567241.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/567241.html</trackback:ping><description><![CDATA[推荐好歌&lt;靠岸&gt;self.bb_music ? bb_music('uggc://oozrqvn.dd.pbz/zrqvn/zhfvp/nhqvb/200512/kvnbthv.zc3'.bbdecode(),'右击这里下载音乐') : document.write('缺少脚本'); 		 		 		 		 		 		 		 		 		 		[Window ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567241.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/567241.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-29 09:42 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567241.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>一首清纯干净的歌＜荧光＞</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567236.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Fri, 29 Dec 2006 01:36:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567236.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/567236.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567236.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/567236.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/567236.html</trackback:ping><description><![CDATA[一首清纯干净的歌＜荧光＞&nbsp;一首清纯干净的歌＜荧光＞bb_img('http://ul53.oubb.com:81/1582950/82836560001.jpg', 0, 0)&nbsp;&nbsp;荧光-张瑶self.bb_music ? bb_music('uggc://218.25.243.36/zhfvp3/0722/ml/02.Jzn'.bbdeco...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567236.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/567236.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-29 09:36 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567236.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>孙俪 - 爱如空气</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567224.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Fri, 29 Dec 2006 01:23:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567224.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/567224.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567224.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/567224.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/567224.html</trackback:ping><description><![CDATA[孙俪 - 爱如空气self.bb_music ? bb_music('uggc://vzt1.9fxl.pbz/arjf/2005/9fxl/nkxd.jzn'.bbdecode(),'右击这里下载音乐') : document.write('缺少脚本'); 		 		 		 		 		 		 		 		 		 		[Window Media Player] 		 ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567224.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/567224.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-29 09:23 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567224.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>网上流传的3岁小孩翻唱的《等一分钟》，</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567194.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Fri, 29 Dec 2006 00:53:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567194.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/567194.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567194.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/567194.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/567194.html</trackback:ping><description><![CDATA[网上流传的3岁小孩翻唱的《等一分钟》网上流传的3岁小孩翻唱的《等一分钟》，声音嫩嫩的，可爱bb_img('http://img.phpwind.net/attachout/upload/694885.jpg', 0, 0)self.bb_music ? bb_music('uggc://xnen.0451.arg/ArjfCvpf/2006126163050.jzn'.bbdeco...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567194.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/567194.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-29 08:53 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567194.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>感情线</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567192.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Fri, 29 Dec 2006 00:51:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567192.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/567192.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567192.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/567192.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/567192.html</trackback:ping><description><![CDATA[无意间喜欢的歌歌名：感情线作词:娃娃作曲:brian手心那条感情线和世界上什么人相连虽然谈著恋爱虽然也会失恋怎么花了时间没一个有缘走在混乱的街头找不到爱情真正入口有时下错了车有时上错了楼直到那一刻直到她出现she's the one 那是种神秘直觉she's the one 她是我的等待那一天擦肩而过当眼神交会再也舍不得离开she's the one 有一种触电感觉she's the one 她就...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567192.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/567192.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-29 08:51 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567192.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>新醉打金枝&lt;西厢&gt;</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567187.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Fri, 29 Dec 2006 00:48:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567187.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/567187.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567187.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/567187.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/567187.html</trackback:ping><description><![CDATA[新醉打金枝&lt;西厢&gt;self.bb_music ? bb_music('uggc://jjj.rzvzhfvp.pbz.pa/fbat/jrofbat/427_10019.zc3'.bbdecode(),'右击这里下载音乐') : document.write('缺少脚本'); 		 		 		 		 		 		 		 		 		 		[Window Medi...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567187.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/567187.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-29 08:48 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567187.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>哈族歌手演绎韩红的《天亮了》</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567175.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Fri, 29 Dec 2006 00:32:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567175.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/567175.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567175.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/567175.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/567175.html</trackback:ping><description><![CDATA[哈族歌手演绎韩红的《天亮了》韩红的《天亮了》被哈族歌手翻唱后别有一番风味 self.bb_music ? bb_music('uggc://jjj.xmgrm.pbz/zhfvp/nuuj.zc3'.bbdecode(),'右击这里下载音乐') : document.write('缺少脚本'); 		 		 		 		 		 		 		 		 		 		[Windo...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567175.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/567175.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-29 08:32 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567175.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【单曲】进来聆听一个15岁云南女孩的天籁之声</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567164.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Fri, 29 Dec 2006 00:02:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567164.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/567164.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567164.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/567164.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/567164.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>【单曲】进来聆听一个15岁云南女孩的天籁之声<BR>一个来自云南思茅的傣族女孩－－朱婧！</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>朱婧-香格里拉</P>
<P><BR>羊群爬上了山坡 变成了云朵<BR>彩虹舞蹈过篝火 变成了湖泊<BR>炊烟飘过了草甸 变成了哈达<BR>经轮转过了时间 变成了少年<BR>在白茫雪山的那一边<BR>在斜阳西照的那一边<BR>在怒江峡谷的那一边<BR>在轮回旋转的那一边<BR>嗨 香巴拉<BR>我梦中的香格里拉<BR>嗨 香巴拉<BR>美丽的香格里拉</P>
<P>&nbsp;</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/567164.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-29 08:02 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567164.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[单曲]陈奕迅 - 富士山下</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567160.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Thu, 28 Dec 2006 23:47:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567160.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/567160.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567160.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/567160.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/567160.html</trackback:ping><description><![CDATA[[单曲]陈奕迅 - 富士山下bb_img('http://222.88.88.191/data/photo/风光/富士山/32.jpg', 0, 0)self.bb_music ? bb_music('uggc://pyho.wblrf.pbz/vzntrf/hcybnq9/2006/11/06/224417.zc3'.bbdecode(),'右击这里下载音乐') : docume...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567160.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/567160.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2006-12-29 07:47 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2006/12/29/567160.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>
