﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-新东方汪亮的沪江博客</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/</link><description /><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sat, 04 Jul 2009 10:17:41 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sat, 04 Jul 2009 10:17:41 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>柔美的R&amp;B</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/06/21/1397152.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Sun, 21 Jun 2009 14:23:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/06/21/1397152.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/1397152.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/06/21/1397152.html#Feedback</comments><slash:comments>14</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/1397152.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/1397152.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/06/21/1397152.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/1397152.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2009-06-21 22:23 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/06/21/1397152.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>6月13日（周六）复旦大学 “求职总动员”活动！</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1391179.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Fri, 12 Jun 2009 12:46:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1391179.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/1391179.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1391179.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/1391179.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/1391179.html</trackback:ping><description><![CDATA[你正在为找不到工作苦恼吗？            你正在为拿不到实习苦恼吗？            你正在为进不了好公司痛苦吗？            你正在为如何面试伤脑筋吗？            你需要了解进入名企的新规则吗？            你愿意成为校园的求职明星吗？                        &#183;与名企老总HR面对面沟通...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1391179.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/1391179.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2009-06-12 20:46 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1391179.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>2009上海口译风采大赛决赛通知——6.14周日 </title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1388865.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Tue, 09 Jun 2009 13:56:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1388865.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/1388865.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1388865.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/1388865.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/1388865.html</trackback:ping><description><![CDATA[2009上海口译风采大赛决赛通知——6.14周日 2009上海口译风采大赛决赛通知亲爱的选手： 您好！首先再次恭喜您进入第五届（2009）上海口译风采大赛决赛，并预祝您在最终的比赛中取得优异的名次。 决赛安排在2009年6月14日（周日）1:30，上海新东方总部第五教室（四平路1805号，近国权路）请仔细核对您的时间安排，确认出席 请回邮以下项目 ：     参赛者近照一张...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1388865.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/1388865.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2009-06-09 21:56 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1388865.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>09暑期大优惠出炉——“1+1 &gt; 2 学习计划” </title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1388863.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Tue, 09 Jun 2009 13:55:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1388863.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/1388863.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1388863.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/1388863.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/1388863.html</trackback:ping><description><![CDATA[<div class="postTitle"><a class="postTitle2" id="AjaxHolder_ctl01_TitleUrl" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1388065.html">09暑期大优惠出炉——&#8220;1+1 &gt; 2 学习计划&#8221;</a> </div>
<p style="text-align: center" align="center"><img alt="" src="http://shanghai.neworiental.org/portals/25/new10/0906081831_1.gif" /></p>
<p style="text-align: center" align="center"><img alt="" src="http://shanghai.neworiental.org/portals/25/new10/0906081831_2.gif" /></p>
<p style="text-align: center" align="center"><img alt="" src="http://shanghai.neworiental.org/portals/25/new10/0906081831_3.gif" /></p>
<p style="text-align: center" align="center"><img alt="" src="http://shanghai.neworiental.org/portals/25/new10/0906081831_4.gif" /></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/1388863.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2009-06-09 21:55 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1388863.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>“09口语名师风暴夏令营”酷你一夏 ——风暴营点滴（课堂照片） </title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1388859.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Tue, 09 Jun 2009 13:53:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1388859.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/1388859.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1388859.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/1388859.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/1388859.html</trackback:ping><description><![CDATA[&#8220;09口语名师风暴夏令营&#8221;酷你一夏 ——风暴营点滴（课堂照片） 可爱的学生、骄人的成绩是给我们老师最好的回报2009寒假KL009班来报到吧！2009&#8220;口语名师风暴夏令营&#8221;酷你一夏 &nbsp;班级热报，多报多优惠！                        ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1388859.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/1388859.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2009-06-09 21:53 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1388859.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>感——08高考文科状元独选新东方“战”口译，选港大 (图) </title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1388858.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Tue, 09 Jun 2009 13:52:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1388858.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/1388858.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1388858.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/1388858.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/1388858.html</trackback:ping><description><![CDATA[感——08高考文科状元独选新东方&#8220;战&#8221;口译，选港大 (图) &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;记者：兰姝瑶&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;赵文睿：08年上海市文科状元，高考总分为565分，其中英语成绩为145分。最终选择去香港大学读金融学。今年暑期，她利用了暑期休息调整的时间，再一次来到上海新东方学习高级口译...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1388858.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/1388858.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2009-06-09 21:52 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1388858.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>夏日纯音--夜色天堂</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/06/08/1388053.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Mon, 08 Jun 2009 14:15:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/06/08/1388053.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/1388053.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/06/08/1388053.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/1388053.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/1388053.html</trackback:ping><description><![CDATA[/* 



 		
    
    右击这里下载音乐&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/06/08/1388053.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/1388053.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2009-06-08 22:15 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/06/08/1388053.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>一首优美的R&amp;B---never say goodbye</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/05/29/1380223.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Fri, 29 May 2009 12:56:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/05/29/1380223.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/1380223.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/05/29/1380223.html#Feedback</comments><slash:comments>28</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/1380223.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/1380223.html</trackback:ping><description><![CDATA[/* 
/* 



 		 		
    右击这里下载音乐&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/05/29/1380223.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/1380223.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2009-05-29 20:56 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/05/29/1380223.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>（不容错过的盛宴）5.28端午节口译盛典：璀璨东方，邀您共享！ </title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1365019.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Sat, 09 May 2009 03:08:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1365019.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/1365019.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1365019.html#Feedback</comments><slash:comments>17</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/1365019.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/1365019.html</trackback:ping><description><![CDATA[（不容错过的盛宴）5.28端午节口译盛典：璀璨东方，邀您共享！ 新东方璀璨十五年——&#8220;译&#8221;博会暨2009新东方口译盛典我译，故我在！　　　　　　难得的&#8220;师生同乐会&#8221;，&#8220;考情发布会&#8221;，&#8220;口译狂欢派队&#8221;，只要知道的，都不要错过！　邱政政九大主题：1. 专家...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1365019.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/1365019.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2009-05-09 11:08 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1365019.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>比尔·盖茨的成长故事</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1363613.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Thu, 07 May 2009 05:45:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1363613.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/1363613.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1363613.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/1363613.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/1363613.html</trackback:ping><description><![CDATA[Spend time with the family of Bill Gates, and eventually someone will mention the water incident. The future software mogul was a headstrong 12-year-old and was having a particularly nasty argumen...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1363613.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/1363613.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2009-05-07 13:45 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1363613.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>压力测试结果外泄 几家欢乐几家愁</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1363612.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Thu, 07 May 2009 05:43:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1363612.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/1363612.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1363612.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/1363612.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/1363612.html</trackback:ping><description><![CDATA[Results of the government's stress tests of the nation's largest 19 banks started to trickle out Wednesday, and they highlighted the burgeoning gaps between the industry's strong and weak players. ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1363612.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/1363612.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2009-05-07 13:43 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1363612.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>5.9 新东方BEC商务英语年会欢迎大家参加</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1363604.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Thu, 07 May 2009 05:36:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1363604.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/1363604.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1363604.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/1363604.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/1363604.html</trackback:ping><description><![CDATA[5。9日下午14：30在国权路561号BEC商务英语年会欢迎大家参加
<img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/1363604.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2009-05-07 13:36 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1363604.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>英国达人又一位感人表演</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/04/20/1349480.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Mon, 20 Apr 2009 15:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/04/20/1349480.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/1349480.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/04/20/1349480.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/1349480.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/1349480.html</trackback:ping><description><![CDATA[<font face="Courier New" color="#000000">http://player.youku.com/player.php/sid/XNjE1ODEwMA==/v.swf</font>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/1349480.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2009-04-20 23:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/04/20/1349480.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>搞笑: 英国选秀节目, 模仿迈克尔 杰克逊</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/04/20/1349467.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Mon, 20 Apr 2009 15:11:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/04/20/1349467.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/1349467.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/04/20/1349467.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/1349467.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/1349467.html</trackback:ping><description><![CDATA[<font face="Courier New" color="#000000">http://v.youku.com/v_show/id_XMjYxNjIyNTY=.html</font>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/1349467.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2009-04-20 23:11 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/04/20/1349467.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>47岁英国无业大妈参加选秀一唱震全球 播放: 21,112  |  评论: 53  |  收藏: 83  |  引用: 2,790 </title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/04/20/1349459.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Mon, 20 Apr 2009 15:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/04/20/1349459.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/1349459.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/04/20/1349459.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/1349459.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/1349459.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><font face="Courier New" color="#000000">http://v.youku.com/v_show/id_XODUyOTU5NDg=.html</font></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/1349459.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2009-04-20 23:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/04/20/1349459.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>校园推广顾问招聘启示</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1335032.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Sat, 04 Apr 2009 10:51:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1335032.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/1335032.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1335032.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/1335032.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/1335032.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;校园推广顾问招聘启示不容错过的实习良机！！新东方诚招&#8220;校园推广顾问&#8221; 你想在实习的同时，定期接受新东方免费市场工作培训吗？ 你想用实力证明自己，成为新东方和汇丰银行等合作单位的储备人才吗？ 你想获得新东方课程常年八折优惠的福利吗？ 那就加入我们的&#8220;校园推广顾问&#8221;行列吧！！&nbsp;&nbsp;&nbsp;...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1335032.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/1335032.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2009-04-04 18:51 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1335032.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>新东方“09求职指导大讲堂” </title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1333566.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Thu, 02 Apr 2009 12:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1333566.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/1333566.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1333566.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/1333566.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/1333566.html</trackback:ping><description><![CDATA[金融危机！ 就业寒冬！ 如何应对？就要毕业=就业？&#8220;新东方风雨十五年&#8221;大型公益活动 之新东方求职指导大讲堂20元尽享邱政政、Roger、Arthur亲授4小时求职知识精华&nbsp;09年求职趋势把握金融危机，&#8220;危&#8221;中藏&#8220;机&#8221;，如何...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1333566.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/1333566.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2009-04-02 20:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1333566.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>邱邱(视频发布)——最“性感”的一期Screen Talk : School Days（ICS） 转自邱邱博客</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1333561.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Thu, 02 Apr 2009 12:48:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1333561.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/1333561.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1333561.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/1333561.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/1333561.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span style="color: #0000ff"><strong>幕后披露：</strong></span><br />
<br />
不好意思，这期Screen Talk在送审时，发现了一个尴尬的小问题：<br />
<br />
由于话筒的位置和自身重量，使我的衬衫下拉过大，当时导演和摄影师都没注意到，连我自己也没发现，结果被节目组评为最&#8220;性感&#8221;的一期，hehe，实在对不住观众们。<br />
<br />
不过，这期讲的是校园生活，倒是能勾起所有人的美好回忆，也联想到我当年读书的时候（毕业时的照片也被征用了），大家可以看看。。。。。。（可以关掉博客的背景音乐后观看！）<br />
<br />
<br />
<embed src="http://www.tudou.com/v/Z7iT8o2Dd18" width="400" height="340" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" wmode="transparent" allowfullscreen="true"><br />
    <br />
    <br />
    <a class="postTitle2" id="AjaxHolder_ctl01_TitleUrl" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1324543.html">(视频发布)——最浪漫的一期Screen Talk : Valentine's Day+预告片（ICS）</a> <br />
    <br />
    最温情的一期Screen Talk发布：<font face="Courier New" color="#000000"><a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1321137.html">http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1321137.html</a></font> <br />
</embed>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/1333561.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2009-04-02 20:48 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1333561.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>纯音三月献礼--幻春迷彩</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/03/30/1330771.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Mon, 30 Mar 2009 12:34:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/03/30/1330771.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/1330771.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/03/30/1330771.html#Feedback</comments><slash:comments>10</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/1330771.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/1330771.html</trackback:ping><description><![CDATA[<noscript><embed src=""></embed></noscript><script type="text/javascript">/* <!cdata[ */self.bb_music ? bb_music('uggc://ydqn.yhdvnb.tbi.pa/HcSvyrf/200762175310554.jzn'.bbdecode(),'右击这里下载音乐') : document.write('缺少脚本');// ]]&gt;</script>
<div align="center">
<div id="playerBorder_1">
<object id="playerBody_1" codebase="http://activex.microsoft.com/activex/controls/mplayer/en/nsmp2inf.cab#Version=5,1,52,701" type="application/x-oleobject" height="43" standby="正在载入 Windows Media Player..." width="286" classid="clsid:6BF52A52-394A-11d3-B153-00C04F79FAA6">
<param name="URL" value="http://lqda.luqiao.gov.cn/UpFiles/200762175310554.wma" /><param name="rate" value="1" /><param name="balance" value="0" /><param name="currentPosition" value="30.6029819" /><param name="defaultFrame" value="" /><param name="playCount" value="1" /><param name="autoStart" value="0" /><param name="currentMarker" value="0" /><param name="invokeURLs" value="0" /><param name="baseURL" value="" /><param name="volume" value="50" /><param name="mute" value="0" /><param name="uiMode" value="full" /><param name="stretchToFit" value="0" /><param name="windowlessVideo" value="0" /><param name="enabled" value="-1" /><param name="enableContextMenu" value="-1" /><param name="fullScreen" value="0" /><param name="SAMIStyle" value="" /><param name="SAMILang" value="" /><param name="SAMIFilename" value="" /><param name="captioningID" value="" /><param name="enableErrorDialogs" value="0" /><param name="_cx" value="7567" /><param name="_cy" value="1138" /><embed width="286" height="43" type="application/x-mplayer2" pluginspage="http://www.microsoft.com/windows95/downloads/contents/wurecommended/s_wufeatured/mediaplayer/default.asp" src="http://lqda.luqiao.gov.cn/UpFiles/200762175310554.wma" id="playerBody_1_embed" showcontrols="1" invokeurls="0" autostart="0"> 		</embed> 		</object></div>
    </div>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/1330771.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2009-03-30 20:34 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/03/30/1330771.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Bryan  2009春季口译口试备考全解析（上海新东方学校口译教研组独家发布）</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1326879.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Thu, 26 Mar 2009 05:42:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1326879.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/1326879.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1326879.html#Feedback</comments><slash:comments>82</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/1326879.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/1326879.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;上海新东方2009春季口译口试备考全解析汪亮（上海新东方学校口译教研组独家发布）2009年的春季口译口试即将全面展开，为了帮助广大考生能够顺利的准备即将而来的第二阶段口试，上海新东方独家发布口试阶段的所有细节，包括考试流程，评分标准，备考策略，及难点应对，希望大家做到知已知彼，才能在低通过率的口试中顺利突围。1．考试流程中级口译：第一部分 3-minute ta...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1326879.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/1326879.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2009-03-26 13:42 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1326879.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>James Last-轻音乐之父 </title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/03/21/1322932.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Sat, 21 Mar 2009 13:10:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/03/21/1322932.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/1322932.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/03/21/1322932.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/1322932.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/1322932.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br />
<noscript><embed src=""></embed></noscript><script type="text/javascript">/* <!cdata[ */self.bb_music ? bb_music('uggc://zzf.oybt.khvgr.arg/23/86/13689908/oybt_102366/qi/4118617/4118617.zc3'.bbdecode(),'右击这里下载音乐') : document.write('缺少脚本');// ]]&gt;</script>
<div align="center">
<div id="playerBorder_1">
<object id="playerBody_1" codebase="http://activex.microsoft.com/activex/controls/mplayer/en/nsmp2inf.cab#Version=5,1,52,701" type="application/x-oleobject" height="43" standby="正在载入 Windows Media Player..." width="286" classid="clsid:6BF52A52-394A-11d3-B153-00C04F79FAA6">
<param name="URL" value="http://mms.blog.xuite.net/23/86/13689908/blog_102366/dv/4118617/4118617.mp3" /><param name="rate" value="1" /><param name="balance" value="0" /><param name="currentPosition" value="19.0451588" /><param name="defaultFrame" value="" /><param name="playCount" value="1" /><param name="autoStart" value="0" /><param name="currentMarker" value="0" /><param name="invokeURLs" value="0" /><param name="baseURL" value="" /><param name="volume" value="50" /><param name="mute" value="0" /><param name="uiMode" value="full" /><param name="stretchToFit" value="0" /><param name="windowlessVideo" value="0" /><param name="enabled" value="-1" /><param name="enableContextMenu" value="-1" /><param name="fullScreen" value="0" /><param name="SAMIStyle" value="" /><param name="SAMILang" value="" /><param name="SAMIFilename" value="" /><param name="captioningID" value="" /><param name="enableErrorDialogs" value="0" /><param name="_cx" value="7567" /><param name="_cy" value="1138" /><embed width="286" height="43" type="application/x-mplayer2" pluginspage="http://www.microsoft.com/windows95/downloads/contents/wurecommended/s_wufeatured/mediaplayer/default.asp" src="http://mms.blog.xuite.net/23/86/13689908/blog_102366/dv/4118617/4118617.mp3" id="playerBody_1_embed" showcontrols="1" invokeurls="0" autostart="0"> 		</embed> 		</object></div>
    </div>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/1322932.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2009-03-21 21:10 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/03/21/1322932.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>春天的节奏——I got You</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/03/21/1322919.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Sat, 21 Mar 2009 12:47:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/03/21/1322919.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/1322919.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/03/21/1322919.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/1322919.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/1322919.html</trackback:ping><description><![CDATA[/* 



 		
    
    右击这里下载音乐&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/03/21/1322919.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/1322919.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2009-03-21 20:47 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/03/21/1322919.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>经济危机中因祸得福的十大赢家（下）</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1322872.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Sat, 21 Mar 2009 11:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1322872.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/1322872.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1322872.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/1322872.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/1322872.html</trackback:ping><description><![CDATA[2009-03-19 23:05:43&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;作者：&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;来源：中国日报网站经济危机中因祸得福的十大赢家（下） Chocolate is one of the 10 winners in the recession 6. Public Universities ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1322872.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/1322872.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2009-03-21 19:31 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1322872.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>经济危机中因祸得福的十大赢家（上）</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1322870.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Sat, 21 Mar 2009 11:29:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1322870.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/1322870.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1322870.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/1322870.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/1322870.html</trackback:ping><description><![CDATA[经济危机中因祸得福的十大赢家（上）                                                                                                                        2009-03-19 11:10:01&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;作者...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1322870.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/1322870.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2009-03-21 19:29 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1322870.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>何把他乡作故乡？</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1322868.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Sat, 21 Mar 2009 11:27:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1322868.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/1322868.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1322868.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/1322868.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/1322868.html</trackback:ping><description><![CDATA[2009-03-21 10:34:52&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;作者：&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;来源：华尔街日报We went to China in 2005 with a three-year commitment. Like most traditional expats, we arrived for a job (in ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1322868.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/1322868.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2009-03-21 19:27 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1322868.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>3.15口译权威解析彰显新东方“译”实力（现场名师组照）</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1321604.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Fri, 20 Mar 2009 02:10:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1321604.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/1321604.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1321604.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/1321604.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/1321604.html</trackback:ping><description><![CDATA[3.15口译权威解析彰显新东方&#8220;译&#8221;实力（现场名师组照） 记者：兰姝瑶&nbsp;&nbsp;&nbsp;又是一年口译考试的日子，3月15日中/高级口译考试笔试在上海10个考点如火如荼的展开。不论上午高级口译笔试考试，还是下午中级口译笔试考试，上海新东方口译研究中心的16位名师同样和数万考生冲锋在考场第一线。邱政政老师&#8220;第一时间&#8...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1321604.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/1321604.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2009-03-20 10:10 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1321604.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>3.15“译”视频：口译名师第一现场权威解析（系列视频发布）</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1321601.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Fri, 20 Mar 2009 02:08:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1321601.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/1321601.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1321601.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/1321601.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/1321601.html</trackback:ping><description><![CDATA[3.15&#8220;译&#8221;视频：口译名师第一现场权威解析（系列视频发布） 3.15译视频：权威解析中口听力真题（18：00）3.15译视频：第一现场专家邱政政访问众考生3(17：45)3.15译视频：权威解析高口阅读真题（15：30）3.15译视频：第一现场直击高口翻译汉译英专题(14：30)3.15译视频：第一现场直击高口翻译英译汉...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1321601.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/1321601.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2009-03-20 10:08 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1321601.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>口译背后的故事——爱就是活下去的力量！（组图）</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1321597.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Fri, 20 Mar 2009 02:05:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1321597.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/1321597.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1321597.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/1321597.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/1321597.html</trackback:ping><description><![CDATA[口译背后的故事——爱就是活下去的力量！（组图）                                                                                                                                                         ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1321597.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/1321597.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2009-03-20 10:05 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1321597.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>祝大家考试顺利通过！</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1315807.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Fri, 13 Mar 2009 12:00:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1315807.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/1315807.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1315807.html#Feedback</comments><slash:comments>10</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/1315807.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/1315807.html</trackback:ping><description><![CDATA[马上就要口译考试了，祝大家顺利通过。放松心情，从容应对。
<img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/1315807.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2009-03-13 20:00 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/articles/1315807.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>纯音之静月</title><link>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/03/06/1309541.html</link><dc:creator>Bryan</dc:creator><author>Bryan</author><pubDate>Fri, 06 Mar 2009 12:14:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/03/06/1309541.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/1309541.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/03/06/1309541.html#Feedback</comments><slash:comments>10</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wangliang/comments/commentRss/1309541.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wangliang/services/trackbacks/1309541.html</trackback:ping><description><![CDATA[。正是在不尽的思念中，人的感情得到了净化和升华。
/*&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/03/06/1309541.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wangliang/aggbug/1309541.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/" target="_blank">Bryan</a> 2009-03-06 20:14 <a href="http://blog.hjenglish.com/wangliang/archive/2009/03/06/1309541.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>