单词:thinning 变稀的;变薄的
gaunt 憔悴的
intertwine 纠缠;交错
The sense of loss was evident in President Bush's voice, as he spoke of the passing of his former press secretary and friend.
当布什总统谈到他以前的新闻发言人兼好友去世的消息时,声音中带有明显的失落感。
"I came to know Tony as a very smart and capable man," said President Bush. "He had good values. He was an honest guy. He had a wonderful sense of humor. He loved to laugh. He loved his country and he loved his family."
布什说:“我所认识的Tony是个非常精明能干的人,我欣赏他的价值观。他是个诚实守信的人。他非常幽默而且爱笑。他很爱他的国家和家庭。”
Snow had another love. Even on his last day at the White House - when the thinning hair and gaunt face of a cancer patient were so evident - he stressed how much he loved his job.
Snow还有不同的爱。即使是他在白宫的最后一天---那时他稀少的头发和憔悴的面容都表明了这是一位癌症患者,他有多爱他的工作就承受了多大的压力。
"Everybody talks about what a horrible job it is to brief the press,but I love these briefings!"
“大家都会说做媒体发言人是个多么糟糕的工作,但我就是喜欢做这些发言!”
Tony Snow had two careers that somehow intertwined. He served two presidents - both the current President Bush and his father, George H. W. Bush. And both before and between his stints at the White House, he was a journalist.
Tony曾有两份相关联的职业。他服务了两代总统:现任总统布什和他的父亲乔治·W·布什。并且他在到白宫任职前一直是记者。
He brought the skills of a newspaper columnist and talk-show host to the press secretary's office.
他把报刊专栏记者和脱口秀主持人的技巧带入了新闻发言人的工作之中。
posted on 2008-07-14 23:41
文文 阅读(26)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
标准VOA听写
网摘收藏