﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-风雪私语--外语</title><link>http://blog.hjenglish.com/windgu/</link><description>翻译，学习交流,文学文化，感悟随想,外贸交流
</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Thu, 08 Jan 2009 08:40:44 GMT</lastBuildDate><pubDate>Thu, 08 Jan 2009 08:40:44 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>邀请和日程INVITATION AND SCHEDULE</title><link>http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/1115897.html</link><dc:creator>windgu</dc:creator><author>windgu</author><pubDate>Mon, 28 Jul 2008 02:44:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/1115897.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/windgu/comments/1115897.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/1115897.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/windgu/comments/commentRss/1115897.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/windgu/services/trackbacks/1115897.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp; 此文已收入《AB级考试写作常用例文150篇》大连理工大学出版社，2008/1月，版权所有。邀请 (Invitation)Dear Mr. Xie,It has been a pleasure communicating with you these past weeks. We are very much looking forward to having the opp...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/1115897.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/windgu/aggbug/1115897.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/windgu/" target="_blank">windgu</a> 2008-07-28 10:44 <a href="http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/1115897.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>英语应用文---办公备忘MEMO</title><link>http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/1112244.html</link><dc:creator>windgu</dc:creator><author>windgu</author><pubDate>Fri, 25 Jul 2008 03:53:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/1112244.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/windgu/comments/1112244.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/1112244.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/windgu/comments/commentRss/1112244.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/windgu/services/trackbacks/1112244.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp; 此文已收入《AB级考试写作常用例文150篇》大连理工大学出版社，2008/1月，版权所有。To: Helen, SecretaryFrom: Jason, Sales ManagerSubject: Business MeetingDate: July 3, 2006I&#8217;d like to hold a business update meet...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/1112244.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/windgu/aggbug/1112244.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/windgu/" target="_blank">windgu</a> 2008-07-25 11:53 <a href="http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/1112244.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>生死不离    (英译文)</title><link>http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/1047456.html</link><dc:creator>windgu</dc:creator><author>windgu</author><pubDate>Sun, 18 May 2008 13:03:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/1047456.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/windgu/comments/1047456.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/1047456.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/windgu/comments/commentRss/1047456.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/windgu/services/trackbacks/1047456.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;To the deceased and survived in the May 12th earthquake&#8230;When the heart is full of love,the world is full of beauty.生死不离&nbsp;&nbsp;&nbsp; (英译文)2008-05-15　王平久生死不离，你的梦落在哪里。想着生活继续...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/1047456.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/windgu/aggbug/1047456.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/windgu/" target="_blank">windgu</a> 2008-05-18 21:03 <a href="http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/1047456.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>On the publishing of 150 English Writing Samples for AB Level Exam</title><link>http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/912242.html</link><dc:creator>windgu</dc:creator><author>windgu</author><pubDate>Fri, 21 Dec 2007 05:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/912242.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/windgu/comments/912242.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/912242.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/windgu/comments/commentRss/912242.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/windgu/services/trackbacks/912242.html</trackback:ping><description><![CDATA[Publishing of 150 English Writing Samples for AB Level Exam
<p>AB<span style="font-family: 宋体">级考试写作常用例文</span>150<span style="font-family: 宋体">篇</span> <span style="font-family: 宋体">出版</span></p>
<p>It&#8217;s really great that 150 English Writing Samples for AB Level Exam will be published by Dalian University of Technology Press Co.,Ltd in January of 2008,which fulfilled my cherished hope.</p>
<p>It&#8217;s long been my wish to share with people the latest business emails and daily writings for office work as I saw in various books of business writings,the language is too much limited in the academic area and is therefore a little far away from the flexibility of our daily business language. I even set up a column in my Blog---Business Email Alive, but never have I really had time or energy to work on it.</p>
<p>Thanks to Tony, my old friend, who gave me the chance and motivation to realise my hope by sparing and assigning part of the book to me. He was such a hardworking and careful guy.</p>
<p>It is a challenging job.I tried my best to finish writing my part.When the book was started, my wife had just got out of hospital, and when the book was finalised, my father was operated and hospitalised.Life is always teasing us.</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/windgu/aggbug/912242.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/windgu/" target="_blank">windgu</a> 2007-12-21 13:37 <a href="http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/912242.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>跟我常熟文化游(3)-2</title><link>http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/848627.html</link><dc:creator>windgu</dc:creator><author>windgu</author><pubDate>Sun, 23 Sep 2007 03:48:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/848627.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/windgu/comments/848627.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/848627.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/windgu/comments/commentRss/848627.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/windgu/services/trackbacks/848627.html</trackback:ping><description><![CDATA[跟我常熟文化游（												3												）																																																																																																																————常熟的书与画																		...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/848627.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/windgu/aggbug/848627.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/windgu/" target="_blank">windgu</a> 2007-09-23 11:48 <a href="http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/848627.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>跟我常熟文化游3-1</title><link>http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/735352.html</link><dc:creator>windgu</dc:creator><author>windgu</author><pubDate>Sun, 03 Jun 2007 07:42:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/735352.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/windgu/comments/735352.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/735352.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/windgu/comments/commentRss/735352.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/windgu/services/trackbacks/735352.html</trackback:ping><description><![CDATA[跟我常熟文化游（												3												）																																																																																																																																————						...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/735352.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/windgu/aggbug/735352.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/windgu/" target="_blank">windgu</a> 2007-06-03 15:42 <a href="http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/735352.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>世上湖山，天下常熟</title><link>http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/725449.html</link><dc:creator>windgu</dc:creator><author>windgu</author><pubDate>Fri, 25 May 2007 01:45:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/725449.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/windgu/comments/725449.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/725449.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/windgu/comments/commentRss/725449.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/windgu/services/trackbacks/725449.html</trackback:ping><description><![CDATA[世上湖山，天下常熟																																																								中国历史文化名城苏州				·				常熟，地处长江三角洲沿江开发带，东倚上海，南邻杭州，西接无锡，北临长江，是沿海经济发达城市之一。										   												苏州	...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/725449.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/windgu/aggbug/725449.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/windgu/" target="_blank">windgu</a> 2007-05-25 09:45 <a href="http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/725449.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Stopping by Woods on a Snowy Evening</title><link>http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/619030.html</link><dc:creator>windgu</dc:creator><author>windgu</author><pubDate>Sat, 10 Feb 2007 07:23:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/619030.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/windgu/comments/619030.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/619030.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/windgu/comments/commentRss/619030.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/windgu/services/trackbacks/619030.html</trackback:ping><description><![CDATA[驻立雪暮林畔　　　STOPPING BY WOODS ON A SNOWY EVENINGBy Robert Frost　　我知道这是谁的树林。　Whose woods these are I think I know.　　晓得这是谁家树林。　　虽然他家住那个庄村；　His house is in the village though；　　他就住在那个庄村；　　他看不见我在此稍待　　He ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/619030.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/windgu/aggbug/619030.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/windgu/" target="_blank">windgu</a> 2007-02-10 15:23 <a href="http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/619030.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>A Pig</title><link>http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/546786.html</link><dc:creator>windgu</dc:creator><author>windgu</author><pubDate>Thu, 14 Dec 2006 03:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/546786.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/windgu/comments/546786.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/546786.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/windgu/comments/commentRss/546786.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/windgu/services/trackbacks/546786.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;A Pig&nbsp;&nbsp;Wind Gu 2006-12-14&nbsp;I’m a pig, a happy pig,With plenty to eat,Be it day&nbsp;or night,Always in my good sleep.No big deed,no big word,I’m an honest pig....&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/546786.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/windgu/aggbug/546786.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/windgu/" target="_blank">windgu</a> 2006-12-14 11:06 <a href="http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/546786.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>TWO LIVES  (E-C)</title><link>http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/262809.html</link><dc:creator>windgu</dc:creator><author>windgu</author><pubDate>Wed, 22 Mar 2006 03:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/262809.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/windgu/comments/262809.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/262809.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/windgu/comments/commentRss/262809.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/windgu/services/trackbacks/262809.html</trackback:ping><description><![CDATA[Two LivesBoth Henny and Shanti were born in 1908. The passage of the years from then until after the Second World War has been recounted for the most part in Shanti’s voice. Henny has been silent, or ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/262809.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/windgu/aggbug/262809.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/windgu/" target="_blank">windgu</a> 2006-03-22 11:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/windgu/articles/262809.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>