﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-行走的22摄氏度。 </title><link>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/</link><description>但为君故，沉吟至今。新浪微博：http://weibo.com/wintercoffee113  

</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Thu, 24 May 2012 17:36:55 GMT</lastBuildDate><pubDate>Thu, 24 May 2012 17:36:55 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>最好的陪伴</title><link>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/05/14/1727644.html</link><dc:creator>清月出岭光入扉</dc:creator><author>清月出岭光入扉</author><pubDate>Mon, 14 May 2012 13:26:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/05/14/1727644.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/comments/1727644.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/05/14/1727644.html#Feedback</comments><slash:comments>12</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/comments/commentRss/1727644.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/services/trackbacks/1727644.html</trackback:ping><description><![CDATA[你知道的，最好的陪伴，就是有一个人安静地坐在你的身边。<br>不需要一句言语，却觉得无比安心。<br>胜过千言万语。&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/05/14/1727644.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/aggbug/1727644.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/" target="_blank">清月出岭光入扉</a> 2012-05-14 21:26 <a href="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/05/14/1727644.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>你的纯真，如一泓清泉</title><link>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/05/01/1726434.html</link><dc:creator>清月出岭光入扉</dc:creator><author>清月出岭光入扉</author><pubDate>Tue, 01 May 2012 06:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/05/01/1726434.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/comments/1726434.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/05/01/1726434.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/comments/commentRss/1726434.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/services/trackbacks/1726434.html</trackback:ping><description><![CDATA[租的屋子向北。自入住以来，难得有干燥的时候，每次回来房间里都有很重的湿气，即便放上除湿剂，也起不了多大作用。盼望着有阳光的日子早些到来，好减轻这股潮湿，毫不夸张地说，有时真有生活在热带丛林的感觉。Ashley刚从泰国与柬埔寨回来，就被我拉着在医院陪了我半天。对她送的礼物实在是爱不释手，高棉的微笑，印有吴哥窟日落胜景的明信片，尤其是那一条灰蓝色镶着金色吴哥窟的围巾，总幻想着在哪一...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/05/01/1726434.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/aggbug/1726434.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/" target="_blank">清月出岭光入扉</a> 2012-05-01 14:06 <a href="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/05/01/1726434.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>那些历经阵痛后收获的成长</title><link>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/04/11/1724378.html</link><dc:creator>清月出岭光入扉</dc:creator><author>清月出岭光入扉</author><pubDate>Tue, 10 Apr 2012 16:21:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/04/11/1724378.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/comments/1724378.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/04/11/1724378.html#Feedback</comments><slash:comments>10</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/comments/commentRss/1724378.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/services/trackbacks/1724378.html</trackback:ping><description><![CDATA[这雨声至少将陪伴我写完这篇博文，想到这一点，觉得内心愈发地平静。写在开头的一句话是：请你试着多为生活中的美好点滴而感恩，少为偶尔的烦恼苦闷而焦虑----每个人都有各自需要面对的挫折和挑战，从这个意义上而言，人生路上，你并不孤单。默契大概就是，当我刚刚在微博上写过他/她时，接着就在邮箱里发现了他们写给我的邮件；当我正在浏览着她发给我的信息时，她的电话就在耳边响起；当我想读她的文字时，猛然...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/04/11/1724378.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/aggbug/1724378.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/" target="_blank">清月出岭光入扉</a> 2012-04-11 00:21 <a href="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/04/11/1724378.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>有一天，我们会把故事讲完</title><link>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/03/17/1721626.html</link><dc:creator>清月出岭光入扉</dc:creator><author>清月出岭光入扉</author><pubDate>Sat, 17 Mar 2012 03:43:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/03/17/1721626.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/comments/1721626.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/03/17/1721626.html#Feedback</comments><slash:comments>10</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/comments/commentRss/1721626.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/services/trackbacks/1721626.html</trackback:ping><description><![CDATA[以为三月份的生活会与二月份的生活之间出现一个巨大的断层，却没预料到中间出现了一个甜蜜而温暖的过渡期。我终于看见你了。一直知道我们总有一天会见面，一直觉得会是我先去到你所在的城市，偶尔会想象着我们见面时的场景。却没想到，忽然间，你就出现在了我的面前。你这样美丽的存在，从身到心，由外自内，似乎让我四周的空气都凝固了。我们两个傻姑娘，在餐厅外等候的时候，彼此倾诉着见面前几乎一样的心情...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/03/17/1721626.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/aggbug/1721626.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/" target="_blank">清月出岭光入扉</a> 2012-03-17 11:43 <a href="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/03/17/1721626.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>我想我可以习惯一个人生活</title><link>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/03/09/1720797.html</link><dc:creator>清月出岭光入扉</dc:creator><author>清月出岭光入扉</author><pubDate>Thu, 08 Mar 2012 16:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/03/09/1720797.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/comments/1720797.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/03/09/1720797.html#Feedback</comments><slash:comments>20</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/comments/commentRss/1720797.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/services/trackbacks/1720797.html</trackback:ping><description><![CDATA[我们的生活是活给自己看的，不是为了展示给谁看的。<br>所以不要去给自己加各种所谓与面子有关的压力。<br>我们虽不能活得纯粹自由，却总是可以选择给自己减负。&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/03/09/1720797.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/aggbug/1720797.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/" target="_blank">清月出岭光入扉</a> 2012-03-09 00:31 <a href="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/03/09/1720797.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Right now, I wish you were here with me. </title><link>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/02/18/1718935.html</link><dc:creator>清月出岭光入扉</dc:creator><author>清月出岭光入扉</author><pubDate>Sat, 18 Feb 2012 10:38:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/02/18/1718935.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/comments/1718935.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/02/18/1718935.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/comments/commentRss/1718935.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/services/trackbacks/1718935.html</trackback:ping><description><![CDATA[<font size="3" face="Times New Roman"><img border="0" alt="" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201202/2012021861831000_100_o.jpg" /><br />
<br />
<img border="0" alt="" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201202/2012021862057328_505_o.jpg" /><br />
<br />
<img border="0" alt="" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201202/2012021862320906_309_o.jpg" /><br />
<br />
<img border="0" alt="" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201202/2012021973510000_249_o.jpg" /><br />
<br />
<img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201202/2012021985703609_901_o.jpg"  alt="" /><br />
<br />
<img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201202/2012021990219312_217_o.jpg"  alt="" /><br />
<br />
<img border="0" alt="" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201202/2012021975106125_162_o.jpg" /><br />
<br />
<img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201202/2012021990954187_410_o.jpg"  alt="" /><br />
<span style="font-family: Georgia"><br style="font-family: " />
<span style="font-size: 10pt"><font size="3" face="Times New Roman"><span style="font-family: Georgia">Irene</span>姐，希望你会看到这一篇。<br />
没有你，我的目的地里或许永远也不会有这一站。<br />
能与你相识，是我的福气，更是我一辈子值得感激的事。<br />
：）</font> <br />
</span></span></font><br />
我在黎巴嫩的半山腰，打开窗就是地中海。<br />
夜晚的海岸边，灯光闪闪。<br />
只要这样静静地注视着你就好。 
<img src ="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/aggbug/1718935.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/" target="_blank">清月出岭光入扉</a> 2012-02-18 18:38 <a href="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/02/18/1718935.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>盛夏，曼谷。</title><link>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/02/14/1718480.html</link><dc:creator>清月出岭光入扉</dc:creator><author>清月出岭光入扉</author><pubDate>Mon, 13 Feb 2012 16:18:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/02/14/1718480.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/comments/1718480.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/02/14/1718480.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/comments/commentRss/1718480.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/services/trackbacks/1718480.html</trackback:ping><description><![CDATA[要相信每个人都有属于自己的福气，真的。<br>在这里，你会越来越喜欢上“细水长流”这四个字。<br><br>此刻，屋子里的姑娘们都在熟睡，呼吸声此起彼伏。<br>而我，出神地盯着窗外，希望一眼可以望尽天边。&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/02/14/1718480.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/aggbug/1718480.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/" target="_blank">清月出岭光入扉</a> 2012-02-14 00:18 <a href="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/02/14/1718480.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>I'm gonna miss YOU, Vietnam</title><link>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/02/10/1718257.html</link><dc:creator>清月出岭光入扉</dc:creator><author>清月出岭光入扉</author><pubDate>Fri, 10 Feb 2012 14:49:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/02/10/1718257.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/comments/1718257.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/02/10/1718257.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/comments/commentRss/1718257.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/services/trackbacks/1718257.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img border="0" alt="" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201202/20120210103834431_153_o.jpg" /><br />
<br />
<span style="font-family: Georgia">下龙湾的黄昏<br />
<br />
你问我：行走让你离自己的梦想更近了吗？<br />
是的，行走让我可以从当初的生活中跳脱出来，以另外一种姿态与心态去审视我的人生。<br />
这一路上遇见的人与事，都是一种暗示，为的是帮助我更好地认识到内心的渴求。<br />
所以，等我重新回到原本的生活中时，一部分的我仍然是我，另一部分的我却已经发生了变化。<br />
至少我觉得这样很好。<br />
我并不急于看遍所有的风景，只因知道总有一个人在远方，等着陪我一同完成剩下的旅程。<br />
我爱所有繁华喧嚣表象之下隐藏的那一点点静谧。<br />
那最容易被人错过的静谧。<br />
<br />
我并不在意你已经去过何方，将要去往哪里。<br />
我有我将要到达的某个远方。</span> 
<img src ="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/aggbug/1718257.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/" target="_blank">清月出岭光入扉</a> 2012-02-10 22:49 <a href="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/02/10/1718257.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>在生活中领悟</title><link>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/01/29/1717071.html</link><dc:creator>清月出岭光入扉</dc:creator><author>清月出岭光入扉</author><pubDate>Sun, 29 Jan 2012 08:28:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/01/29/1717071.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/comments/1717071.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/01/29/1717071.html#Feedback</comments><slash:comments>14</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/comments/commentRss/1717071.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/services/trackbacks/1717071.html</trackback:ping><description><![CDATA[如何去挖掘人们心中的渴望，并把它们转化为故事的步伐。被窝里绞尽脑汁，也没有想出一个满意的答案；看吧，温暖总是用来扼杀灵感的。透过窗户望去，阳台上放着老妈种的橘树，芦荟和仙人掌。满目萧瑟，天气阴沉的冬季里还能看到这样养眼的绿，真好。Yes，life is beautiful。在小区门口看见坐在台阶上的他，依旧是一副眉头紧锁，表情严肃的样子。上两次看见他，他在一家店门口踱着步，神色很不安。如果...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/01/29/1717071.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/aggbug/1717071.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/" target="_blank">清月出岭光入扉</a> 2012-01-29 16:28 <a href="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/01/29/1717071.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>继续向前走，总会到出口</title><link>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/01/18/1716496.html</link><dc:creator>清月出岭光入扉</dc:creator><author>清月出岭光入扉</author><pubDate>Tue, 17 Jan 2012 18:07:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/01/18/1716496.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/comments/1716496.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/01/18/1716496.html#Feedback</comments><slash:comments>31</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/comments/commentRss/1716496.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/services/trackbacks/1716496.html</trackback:ping><description><![CDATA[我想说一件事。<br>你们的明信片，我给我家母亲大人参观过了，她脱口而出的令我印象最深的评价就是：人家的字写得都比你的好看呀！<br>我脸红了，以后我会让我家孩子好好练字的，妈你放心。&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/01/18/1716496.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/aggbug/1716496.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/" target="_blank">清月出岭光入扉</a> 2012-01-18 02:07 <a href="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2012/01/18/1716496.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>幸福的路</title><link>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2011/12/31/1715036.html</link><dc:creator>清月出岭光入扉</dc:creator><author>清月出岭光入扉</author><pubDate>Sat, 31 Dec 2011 11:53:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2011/12/31/1715036.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/comments/1715036.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2011/12/31/1715036.html#Feedback</comments><slash:comments>12</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/comments/commentRss/1715036.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/services/trackbacks/1715036.html</trackback:ping><description><![CDATA[和往年一样，我仍是在安静中等待跨年。<br>希望，你的生命中，始终能够保持一种坚韧不拔而默默生长的力量。<br>做一个柔软细腻兼有担当的人。<br><br>行走的22摄氏度，五岁生日快乐。：）&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2011/12/31/1715036.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/aggbug/1715036.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/" target="_blank">清月出岭光入扉</a> 2011-12-31 19:53 <a href="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2011/12/31/1715036.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>If only I met you earlier ：）</title><link>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2011/12/26/1714359.html</link><dc:creator>清月出岭光入扉</dc:creator><author>清月出岭光入扉</author><pubDate>Mon, 26 Dec 2011 11:22:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2011/12/26/1714359.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/comments/1714359.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2011/12/26/1714359.html#Feedback</comments><slash:comments>9</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/comments/commentRss/1714359.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/services/trackbacks/1714359.html</trackback:ping><description><![CDATA[谢谢你们。<br>谢谢所有先后踏入我生命中的人。<br>我沉默的时候，不代表不思念你，千万千万记得。&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2011/12/26/1714359.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/aggbug/1714359.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/" target="_blank">清月出岭光入扉</a> 2011-12-26 19:22 <a href="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2011/12/26/1714359.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>人生路上总有小插曲</title><link>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2011/12/13/1712888.html</link><dc:creator>清月出岭光入扉</dc:creator><author>清月出岭光入扉</author><pubDate>Tue, 13 Dec 2011 13:34:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2011/12/13/1712888.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/comments/1712888.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2011/12/13/1712888.html#Feedback</comments><slash:comments>14</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/comments/commentRss/1712888.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/services/trackbacks/1712888.html</trackback:ping><description><![CDATA[我真的越来越爱这个世界。<br>仅凭这一点：<br>不同肤色、不同信仰、不同世界观、人生观、价值观、不同习俗、不同职业、不同性别、不同年龄的人得以聚集在一起，<br>为让这个世界变得更加美好而努力着。<br>很多事情的存在，或许不是为了让你认识到，你做错了什么事，而是，为帮助你深刻意识到，你可以做得更好。<br>&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2011/12/13/1712888.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/aggbug/1712888.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/" target="_blank">清月出岭光入扉</a> 2011-12-13 21:34 <a href="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2011/12/13/1712888.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>年尾剪影</title><link>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2011/12/11/1712450.html</link><dc:creator>清月出岭光入扉</dc:creator><author>清月出岭光入扉</author><pubDate>Sun, 11 Dec 2011 11:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2011/12/11/1712450.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/comments/1712450.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2011/12/11/1712450.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/comments/commentRss/1712450.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/services/trackbacks/1712450.html</trackback:ping><description><![CDATA[You find beauty in ordinary things, and do not lose this ability. <br>你知道的，人生永远拿不到什么所谓的保证，再牢靠的安全感，也可能被不期而至的各种事件瞬间敲得粉碎。<br>自己的心，才是安全感最好的发源地。<br>我对人生最大的期待，不过是，今后若会流泪，也是因为感动，而绝非出于再也无法重新选择。&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2011/12/11/1712450.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/aggbug/1712450.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/" target="_blank">清月出岭光入扉</a> 2011-12-11 19:06 <a href="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2011/12/11/1712450.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>十二月，许我在温柔中坚持</title><link>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2011/12/02/1711091.html</link><dc:creator>清月出岭光入扉</dc:creator><author>清月出岭光入扉</author><pubDate>Fri, 02 Dec 2011 13:15:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2011/12/02/1711091.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/comments/1711091.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2011/12/02/1711091.html#Feedback</comments><slash:comments>8</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/comments/commentRss/1711091.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/services/trackbacks/1711091.html</trackback:ping><description><![CDATA[总之，我还是相信：最后的结果会是好的，如果还不好，只说明还没坚持到最后。<br>希望你们也一样，在每日的勤勉播种、耕地中，迎来降雨，以及最后的收获。<br><br>顺便说一句，谢谢所有帮我的朋友填过智能手机调查问卷的孩子们。：）<br>某日收到Yvon的邮件，说：等我去普罗旺斯的时候，他要在最好的餐厅里请我吃大餐。<br>我知道这都是你们的帮助和功劳。<br>所以，我决定：等我吃上大餐的时候，我一定会在博客里放上大餐的照片。以飨读者。<br>&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2011/12/02/1711091.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/aggbug/1711091.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/" target="_blank">清月出岭光入扉</a> 2011-12-02 21:15 <a href="http://blog.hjenglish.com/wintercoffee113/archive/2011/12/02/1711091.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>
