135 動詞終止形+につれて “随着~~~”“伴随~~” (表示一方发生变化,另一方随之发生相当程度的变化) 例:月日が経つにつれて、いやなことは忘れてしまった。 (随着岁月的流失,不开心的事情渐渐忘却了。)
接続:変化を表す名詞・動詞辞書形+につれて/につれ、段々/次第に~
意味:A发生变化的同时,B也随之发生变化。“随之……”
用例:
①場内が暗いなるにつれて、周囲は次第に静かになった。/随着场内的灯光暗下来,周围也渐渐地安静了下来。
②仕事に慣れるにつれて、だんだん能率が上がってきた。/随着对工作的慢慢适应,效率也随之提高了。 【081013-JLPT2】二级文法分类解析(112) -- 对象/两者关系 5-29 につれて 随着…… 伴随着…… Nにつれて、V-るにつれて 文法记号一览表 表示某事态发生的同时,其它的状态也同时出现。 后面子句里的动词,多是表示 移动、变化的动词。 1. 物価の上昇につれて生活も苦しくなった。 随着物价飞涨,生活也变得艰难了。 2. 霧が晴れてくるにつれて、あたりは明るくなった。 随着雾散天晴,周围也变得明亮起来了。
につれて
Nにつれて、V-るにつれて
文法记号一览表
表示某事态发生的同时,其它的状态也同时出现。 后面子句里的动词,多是表示 移动、变化的动词。 1. 物価の上昇につれて生活も苦しくなった。 随着物价飞涨,生活也变得艰难了。
3. 時が経つにつれて、愛情が深まった。 随着时间的经过,感情也越加深厚了。
注:
「にしたがって」 与「につれて」在表示伴随前述事项而发生后述情况时, 两者用法相同,可以互换。
日本語学習が進むに従って(Oにつれて)、実力も次第についてきた。 随着日语学习的进行,实力也渐渐增强。
指令に従って(Xにつれて)操作する。 按照指令操作。
书面语形式:…につれ
接续:「動詞連体形 につれて」
「名詞 につれて」
含义:表示伴随前述事项而出现后项情况、事态、局面的变化。后项谓语动词多为移动,变化的动词。
中文:伴随……而……;随着……而……
例:一生懸命勉強するにつれて、日本語が面白くなってきた。
年をとるにつれて、髪が薄くなってきたようだ。
いやなことも時間がたつにつれて忘れていくものだ。