2007年二级真题视频讲解 2007年二级真题 2007年真题解析
問題 I ____をつけた言葉は、どのように読みますか。その読み方を、1.2.3.4から一つ選びなさい。
問 1 登山の途中、山小屋で休息をとった。
(1)登山 1 とうやま 2 とざん 3 とうざん 4 とやま
(2)途中 1 とうちゅう 2 とっちゅう 3 とんちゅう 4 とちゅう
(3)休息 1 きゅうけい 2 きゅうか 3 きゅうよう 4 きゅうそく
解析:在登山的途中,在山间小屋里面休息了一下。
登山(とざん)_登山家(とざんか)_山登り(やまのぼり)
途中(とちゅう)
休息(きゅうそく)_息(いき)_利息(りそく)_嘆息(たんそく)——きゅうけい(休憩)/课程或会议中间的休息
問 2
幸いなことに、父の
心臓の
手術はうまくいった。
(4)幸い 1 ゆかい 2 とくい
3 さいわい 4 あいまい
(5)心臓
1 しんぞう 2 しんそう 3 じんぞう 4 じんそう
(6)手術
1 しゅじゅつ 2 てしゅつ 3 しゅしゅつ 4 てじゅつ
解析:令人感到幸运的事,父亲的心脏手术很成功。
幸い(さいわい)/(形动,副)幸亏、幸运
心臓(しんぞう)_じんぞう(人造、腎臓)
手術(しゅじゅつ)_手段(しゅだん)_芸術(げいじゅつ)_左手(ひだりて)_右手(みぎて)
ことに/(二级句型)令人感到~~事(对感情的评价)
問 3 住民は
高層マンションの
建設に
反対している。
(7)高層 1 こうそ
2 こうそう 3 こうぞう 4 こうぞ
(8)建設 1 けんとう 2 けんちく 3 けんこう
4 けんせつ
(9)反対 1 はんだい 2 ほんだい
3 はんたい 4 ほんたい
解析:住民们都反对对于高层公寓楼房的建设。
高層(こうそう)
建設(けんせつ)_けんちく(建築)
反対(はんたい)_対立(たいりつ)
問 4 わたしたちは、20年ぶりに
故郷に帰ってきた友人を
温かく迎えた。
(10)故郷
1 ごきょう 2 こきょう 3 ごうきょう 4 こうきょう
(11)温かく 1 あたたかく 2 やわらかく 3 こまかく 4 わかく
(12)迎えた 1 ささえた 2 むかえた 3 そろえた 4 おさえた
解析:我们热情的欢迎了阔别20年又重新回到故乡的朋友。
故郷(こきょう)_故郷(ふるさと)_故国(ここく)/祖国
温かく(あたたかく)
迎えた(むかえた)_ささえる(支える)/支持,支撑_(そろえる)揃える/集合,集全_(おさえる)押さえる/压住,按住,捕住_(おさえる)抑える/控制,抑制
問 5 彼は、
年齢を
重ねるにしたがって、
性格がおだやかになった。
(13)年齢
1 ねんれい 2 ねんりょう 3 ねんりん 4 ねんれん
(14)重ねる 1 かさねる 2 おもねる 3 まねる 4 かねる
(15)性格 1 しょうしつ 2 しょうかく 3 せいかく 4 せいしつ
解析:他随着年龄的增长,性格变得越来越稳重了。
年齢(ねんれい)_年連(ねんれん)
重ねる(かさねる)/重复,叠加 _兼ねる(かねる)_積み重ねる(つみかさねる)/堆起来
性格(せいかく)
問 6 まくが開くと、
舞台では、スプード感あふれる
踊りが
展開された。
(16)舞台
1 まいたい 2 ぶだい 3 まいだい 4 ぶたい
(17)踊り 1 まつり 2 まづり 3 おとり 4 おどり
(18)展開 1 ぶんかい 2 しょうかい 3 てんかい 4 かいかい
解析:幕壁打开,在舞台上,就开始表演了动感十足的舞蹈。
舞台(ぶたい)_台所(だいどころ)_寝台(しんだい)
踊り(おどり)_おどる(躍る)_劣る(おとる)
展開(てんかい)
問 7 あの人は
正直な人で、みんなから
信頼されている。
(19)正直 1 せいちょく
2 せいじき 3 しょうじき 4 しょうちょく
(20)信頼 1 しんこう
2 しんらい 3 しんだん 4 しんよう
解析:他是个很老实,很诚实的人,所以受到大家的信任。
正直(しょうじき)_率直(そっちょく)
信頼(しんらい) _信用(しんよう)_依頼(いらい)
問題Ⅱ ___をつけた言葉は、どのような漢字を書きますか。その漢字をそれぞれの1、2、3、4から一つ選びなさい。
問1
ほうせきは、
みがけばみがくほど、かがやきを
ますものだ。
(21)ほうせき 1 玉石
2 宝石 3 玉岩 4宝岩
(22)みがけば 1 灯けば 2 照けば
3 磨けば 4触けば
(23)ます 1 憎す 2 僧す
3 增す 4赠す
解析:宝石总是越磨越增加光泽的。
(21)ほうせき 正解2
「ほうせき」是名词,汉字为「宝石」,意为“宝石”。选项2符合条件,是正解。
选项1的「玉石」,假名为「ぎょくせき」意为“玉石”;选项3的「玉岩」和选项4的「宝岩」,均无此单词。
(22)みがけば 正解3
「みがけば」是动词「みがく」的假定形,「みがく」的汉字为「磨く」,意为“磨”。选项3符合条件,是正解。
选项1的「灯けば」和选项2的「照けば」以及选项4的「触けば」,均无此动词。所以都不符合条件,不是正解。
(23)ます 正解3
「ます」有动词「ます」,敬语助动词「ます」和名词「ます」之分。因句子前面有宾格助词「を」,所以这里的「ます」只能是动词。它的汉字为「増す」,意为“增加”,选项3符合条件,是正解。
选项1的「憎す」、选项2的「僧す」,以及选项4的「贈す」,均无此动词,都不符合条件,不是正解。
問2 近ごろ火事が多いので、しょうぼうしょでは、きんちょうがつづいている。
(24)しょうぼうしょ
1 消防署 2 消妨著 3 消防著 4 消妨署
(25)つづいて 1 緑いて
2 続いて 3 経いて 4継いて
解析:因为近来火灾多,所以消防队一直都很紧张。
(24)しょうぼうしょ 正解1
「しょうぼうしょ」是名词,汉字为「消防署」,意为“消防队”。选项1符合条件,是正解。
选项2的「消妨著」和选项3「消防著」,以及选项4「消妨署」,均无此单词,都不是正解。
(25)つづいて 正解2
「つづいて」是由动词「つづく」与接续助词「て」结合而成。汉字为「続いて」,意为“继续、连续”。选项2符合条件,是正解。
根据动词接「て」后所形成「い」音便的规则,选项1、3、4的动词原形应该分别为「縁く」、「経く」和「継く」。但事实上,这三个动词都不存在。所以它们都不是正解。
問3 それを見た彼女は、
きょうふのあまり大声で
さけびながら、
にげていった。
(26)きょうふ 1 恐布 2 怒怖 3 怒布
4 恐怖
(27)さけびながら 1 吸びながら
2 呼びながら 3 叫びながら 4吹びながら
(28)にげて 1 退げて 2 追げて 3 迷げて
4 逃げて
解析:她在看到这个东西时,在惊恐之余,一边大声喊叫着,一边逃跑而去。
(26)きょうふ 正解4
「きょうふ」是名词,汉字为「恐怖」或「教父」,根据题意,应选「恐怖」,意为“恐怖、害怕”。选项4符合条件,是正解。
选项1的「恐布」、选项2的「怒怖」以及选项3的「怒布」,均无此单词,都不是正解。
(27)さけびながら 正解3
「さけびながら」是由动词「さけぶ」的连用形和接续助词「ながら」结合而成。「さけぶ」的汉字为「叫ぶ」,意为“喊叫、叫”。选项3符合条件,是正解。
根据「ながら」前接动词连用形的规则,选项1、2、4的动词原形应为「吸ぶ」、「呼ぶ」和「吹ぶ」。事实上,选项2的「呼ぶ」有此动词,但它的假名为「よぶ」,不能读为「さけぶ」。选项1和4的动词「吸ぶ」和「吹ぶ」不存在。它们都不符合条件,不是正解。
(28)にげて 正解4
「にげて」是由动词「にげる」的连用形与接续助词「て」构成。「にげる」的汉字为「逃げる」,意思是“逃跑”。选项4符合条件,是正解。
根据动词连用形接「て」的规则,选项1、2、3的动词原形应为「退げる」、「追げる」、「迷げる」。但事实上,这三个动词都不存在,所以它们都不是正解。
問4
きょうしは、
せいとの
せいせきだけではなく心の問題にもめを向けたほうがよい。
(29)きょうし 1 教受
2 教師 3 教授 4 教帥
(30)せいと 1 制従 2 制徒 3 生従
4 生徒
(31)せいせき 1 実積 2 成積 3
成績 4 実績
解析:教师不仅要盯着学生的成绩,而且最好还要着眼于心灵问题。
(29)きょうし 正解2
「きょうし」是名词,汉字为「教師」或「孝子」。意思分别为“教师”和“孝子”,根据题意,应选用「教師」。选项2符合条件,是正解。
选项1的「教受」与和4的「教帥」,均无此单词。选项3的「教授」虽有此单词,但它的假名为「きょうじゅ」,意思是“教授”。不符合条件,不是正解。
(30)せいと 正解4
「せいと」是名词,汉字可书写为「生徒」、「聖徒」和「征途」。意思分别为“学生”、 “圣徒”和“征途”。根据题意,应选择「生徒」。选项4符合条件,是正解。
选项1的「制従」,选项2的「制徒」和选项3的「生従」。均无此单词。都不是正解。
(31)せいせき 正解3
「せいせき」是名词,汉字为「成績」,意为“成绩”。选项3符合条件,是正解。
选项1的「実積」和选项2的「成積」,均无此单词。选项4的「実績」,假名为「じっせき」,意为“实绩”,不符合条件,不是正解。
問5 人ごみの中でむすめがいなくなり、必死でさがした。
(32)むすめ 1 嫁 2 孃 3 婦
4娘
(33)さがした
1 捜した 2 査した 3 検した 4测した
解析:在人群中,女儿不见了,于是拼命地寻找。
(32)むすめ 正解4
「むすめ」是名词,汉字为「娘」,意为“女儿”。选项4符合条件,是正解。
选项1的「嫁」,假名为「よめ」,意为“媳妇”;选项2的「嬢」,假名为「じょう」,意为“小姐、姑娘”;选项3的「婦」,假名为「ふ」,意为“妇”。均不符合条件,不是正解。
(33)さがした 正解1
「さがした」是由动词「さがす」的连用形与过去助动词「た」结合而成。「さがす」的汉字为「捜す」或「探す」,意为“寻找”。选项1符合条件,是正解。
根据动词连用形接「た」的规则,选项2、3、4的动词原形应为「査す」、「検す」和「測す」。但实际上,这三个动词均不存在,所以都不是正解。
問6 どんよりとした
はいいろの空から、今にも雨が
ふってきそうだ。
(34)はいいろ
1 灰色 2 厓色 3 炭色
4 崖色
(35)ふって 1 散って 2 放って
3 降って 4 注って
解析:阴沉沉的灰色的天空,眼看着就要下雨了。
(34)はいいろ 正解1
「はいいろ」是名词,汉字为「灰色」,意为“灰色”。选项1符合条件,是正解。
选项2的「厓色」、选项3的「炭色」以及选项4的「崖色」。均无此单词,都不符合条件。
(35)ふって 正解3
「ふって」是由动词「ふる」的连用形与接续助词「て」组合而成。「ふる」的汉字为「降る」和「振る」。意思分别为“下(雨、雪)”和“挥、摇”。根据题意,应选「降る」,与前面的「雨が」构成“下雨”的意思。选项3符合条件,是正解。
选项1的「散って」,其动词原形为「散る」,假名为「ちる」,意为“散、落”;选项2的「放って」,其动词原形为「放る」,假名为「ほうる」和「ひる」,意思分别为“抛、弃”和“排、放”;选项4的「注って」,无此动词。这三个选项都不符合条件。
問7 この
ほうこくしょは、わたしの
こじんてきな意見ではなく、皆の意見をまとめたものである。
(36)ほうこくしょ 1 伝告書
2 報告書 3 申告書
4 警告書
(37)こじんてき 1 独人的 2 単人的 3 自人的
4 個人的
解析:这份报告书,不是我个人的意见,而是归纳了大家的意见而写成的。
(36)ほうこくしょ 正解2
「ほうこくしょ」是名词,汉字为「報告書」,意思是“报告书”。选项2符合条件,是正解。
选项1的「伝告書」无此单词;选项3的「申告書」假名为「しんこくしょ」,意为“申报单”;选项4的「警告書」,假名为「けいこくしょ」,意为“警告书”。均不符合条件。不是正解。
(37)こじんてき 正解4
「こじんてき」由名词「こじん」与结尾词「てき」组合而成,汉字为「個人的」,意思是“个人性的”。选项4符合条件,是正解。
选项1中的「独人」、选项2中的「単人」和选项3中的「独人」均无此单词,所以它们与「的」结合亦构不成单词。所以都不符合条件。
問8 かべ一面にさまざまな色の
えのぐを使って
きょだいな花をかいた。
(38)かべ 1 底
2 壁 3 奥
4 床
(39)えのぐ
1 絵の具 2 面の貝 3 面の具 4 絵の貝
(40)きょだい
1 巨大 2過大 3 偉大 4 絶大
解析:在整个墙壁上, 用各种各样的颜色的颜料画上了巨大的花。
(38)かべ 正解2
「かべ」是名词,汉字为「壁」,意为“墙壁”。选项2符合条件,是正解。
选项1的「底」,假名训读为「そこ」,音读为「てい」;意为“底”;选项3的「奥」,假名为「おく」,意为“里头”;选项4的「床」,假名为「とこ」或「ゆか」,意思分别为“床”和“地板”。均不符合条件。
(39)えのぐ 正解1
「えのぐ」是名词,假名为「絵の具」意思是“绘画颜料”。选项1符合条件,是正解。
选项2的「画の貝」、选项3的「画の具」以及选项4的「絵の貝」,均无此单词,不符合条件。
(40)きょだい 正解1
「きょだい」是形容动词,汉字为「巨大」,意为“巨大”。选项1符合条件,是正解。
选项2的「過大」,假名为「かだい」,意为“过大”;选项3的「偉大」,假名为「いだい」,意为”伟大”;选项4的「絶大」,假名为「ぜつだい」,意为“极大”。均不符合条件。
問題Ⅲ __に入るのに最もよいものを、1、2、3、4から一つ選びなさい。
(41)「あのう、そちらで働きたいんですけど。」
「では、一度
を受けに来てください。」
1 営業(えいぎょう) 2 歓迎(かんげい)
3 面接(めんせつ) 4 訪問(ほうもん)
解析:正解3
译文:“喂,我想在你们那里工作。”“那么,你来面试一下吧。”
选项3的「面接」为正解,「面接」意为“面试”。与后面的动词「受ける」搭配,意思是“接受面试”。符合题意。
选项1的「営業」是“营业”的意思;选项2的「歓迎」是“欢迎”的意思;选项4的「訪問」是“访问”的意思。均与题意不符。
**********************************************************************
※考点解析:
测试点为日语名词辨析。题中各选项的意思分别为:1「営業」,“营业”;2「歓迎」,“欢迎”;3「面接」,“接见,面试”;4「訪問」,“访问、拜访”。正确答案是:3「面接」
译文:“我想在那里工作……”“那么请你来面试一次吧。”
(42)ご宿泊ですね。では、この欄(らん)に、お名前とご住所をご
ください。
1 記憶(きおく)
2 記入(きにゅう) 3 記念(きねん) 4 記録(きろく)
解析:正解2
译文:您住宿是吧。那么请在这栏中填入您的姓名和住址。
选项2为正解。「記入」是サ变动词,表示“填写”的意思。符合题意。是正解。
选项1的「記憶」是“记忆”的意思;选项3的「記念」是“纪念”的意思;选项4的「記録」是“记录”的意思。均不符合题意。
**********************************************************************
※考点解析:测试点为日语サ变动词辨析。题中各选项的基本形及表达的意思分别为:1「記憶する」,“记忆”;2「記入する」,“记入、填上、写上”;3「記念する」,“纪念”;4「記録する」,“记录”。正确答案是:2「記入」
译文:您要住宿吧。那么请在这一栏填入您的姓名和住址。
(43)あの人の命令に、
なんて、わたしにはてきない。
1 ためらう 2 うやまう 3 うらなう
4 さからう
解析: 正解4
译文:违背那个人的命令之类的事,我是不会干的。
选项4的「さからう」是正解。「さからう」是自动词,汉字为「逆らう」,表示“违背、背逆”的意思。「命令にさからう」,意思是“违背命令”。符合题意。是正解。
选项1的「ためらう」,汉字为「躊躇う」,是“踌躇、犹豫”的意思;选项2的「うやまう」,汉字为「敬う」,是“尊敬”的意思;选项3的「うらなう」,汉字为「占う」,意为“占卜、算命”。均不符合题意。
**********************************************************************
※考点解析:测试点为日语动词辨析。题中各选项的汉字书写和意思分别为:1「躊躇う(ためらう)」,“踌躇,犹豫,游离”;2「敬う(うやまう)」,“尊敬”;3「占う(うらなう)」,“占卜,算命”;4「逆らう(さからう)」,“逆,违背、违反,反抗、背叛”。正确答案是:4「さからう」
译文:我可不敢违抗那个人的命令。
(44)一般に
が高い地域では、冬の寒さがきびしい。
1 経度
2 緯度 3 角度 4 限度
解析: 正解2
译文:一般,纬度高的地区,冬天寒冷得厉害。
选项2的「緯度」是名词,意思就是“纬度”,根据地理学常识,纬度高的地区为北方地区,所以寒冷。符合题意,是正解。
选项1的「経度」,意思就是“经度”。纬度有高低的说法,而经度是没有高低的说法的。它不是正解。选项3的「角度」,意为“角度”;选项4的「限度」,意为“限度”。它们都不符合题意。
**********************************************************************
※考点解析:测试点为日语名词辨析。题中各选项的意思分别为:1「経度」,“经度”;2「緯度」,“纬度”;3「角度」,“角度”;4「限度」,“限度”。正确答案是:2「緯度」
译文:高纬度的地方一般冬天寒冷。
(45)昨日ゼミで話し合った話題は、子どもの数が減っているという、
「少(しょう)子(し)化(か)」の問題だった。
1 あらゆる
2 いわゆる 3 あくる 4 さる
解析: 正解2
译文:在昨天的讨论会上,讨论的话题是,关于孩子数量减少的,所谓的“少子化”的问题。
这四个选项都是连体词,选项2的「いわゆる」,意思是“所谓的”,符合题意,是正解。
选项1的「あらゆる」,意为“一切的、所有的”;选项3的「あくる」,意思是“次、下”,比如:あくる日/次日。选项4的「さる」,有两种意思,一是汉字为「去る」,后续日期,表示过去的某日期,比如:さる15日/(过去的)15号;二是汉字为「然る」,意为“某某、某一”。它们都不符合题意。
**********************************************************************
※考点解析:测试点为日语连体词的辨析。题中各选项的意思分别为:1「あらゆる」,“所有、一切”;2「いわゆる」,“所谓”;3「あくる」,“(特定的日、月、年)下一个、次、翌”;4「さる」,用连接形下接日期,表示“已经过去”。正确答案是:2「いわゆる」
译文:昨天课堂讨论的话题是“小孩的数量在减少”,即所谓的“少子化”问题。。”
(46)あの人は 人で、買い物に行くとき、よくさいふを忘れてしまうそうだ。
1 ずうずうしい 2 ばからしい 3 そそっかしい 4 さわがしい
解析:正解3
译文:他是个冒失的人,去买东西的时候,经常忘记带钱包。
这四个选项都是形容词。选项3的「そそっかしい」,意为“冒失、慌张”。符合题意,是正解。
选项1的「ずうずうしい」,意为“厚颜无耻”;选项2的「ばからしい」,意为“愚蠢”;选项4的「さわがしい」,意为“吵闹”。均与题意不符。
**********************************************************************
※考点解析:测试点为日语形容词的辨析。题中各选项的意思分别为:1「ずうずうしい」,“厚颜无耻、满不在乎”;2「ばからしい」,“愚蠢的、无聊的”;3「そそっかしい」,“粗心大意、毛手毛脚、冒失”;4「さわがしい」,“吵闹、嘈杂,议论纷纷、动荡不安”。正确答案是:3「そそっかしい」
译文:听说那人很马虎,去购物的时候经常忘带钱包。
(47)わたしのフランス語はまだ日常生活で十分役に立つという ではありません。
1 レベル 2 パターン 3 スタイル 4 ゴール
解析:正解1
译文:我的法语,还没有达到在日常生活中能充分起到作用的水平。
这四个选项都是外来语名词。选项1的「レベル」,意为“水平、标准”,符合题意,是正解。
选项2的「パターン」,意为“类型、图样”;选项3的「スタイル」,意为“姿势、样式”;选项4的「ゴール」,意为“终点、决胜点”。均不符合题意。
**********************************************************************
※考点解析:测试点为日语外来语的辨析。题中各选项的基本形及表达的意思分别为:1「レベル」,“水平”;2「パターン」,“类型、模式,图样”;3「スタイル」,“姿势、身材,样式,风格、文体”;4「ゴール」,“终点、决胜点,达到目的(特指结婚)”。正确答案是:1「レベル」
译文:我的法语水平还没达到能在日常生活中灵活运用的程度。
(48)「テスト、どうだった。」
「 できた。」
1 さっぱり 2 ちっとも 3 あんまり 4 まあまあ
解析:正解4
译文:“测验,怎么样啦?”“做得还可以吧。”
这四个都是副词。选项4的「まあまあ」,表示“还可以、还过得去”的意思。符合题意,是正解。
选项1的「さっぱり」,表示“干净、精光”的意思,一般多后续否定句,表示“全然(不)……”、“丝毫也(不)……”的意思。选项2的「ちっとも」后续否定句,表示“毫(不)……”、“一点儿也(不)……”的意思;选项3的「あんまり」是「あまり」的强调形态,表示“太……”的意思。这三个选项都不符合题意要求。
**********************************************************************
※考点解析:测试点为日语副词的辨析。题中各选项的意思分别为:1「さっぱり」,“完全、彻底、净,(下接否定)丝毫……”;2「ちっとも」,“(下接否定)一点也……、一会儿也……”;3「あんまり」,“太、很”;4「まあまあ」,“(表抚慰或催促)好了、行了、还算,将就、凑合”。正确答案是:4「まあまあ」
译文:“考试怎么样啊?”“将就吧。”
(49)このいすは、子どもの身長に合わせて高さを することができます。
1 調節 2 安定 3 処理 4 共通
解析: 正解1
译文:这把椅子,可以对照孩子的身长调节高度。
这四个选项都是サ变动词,选项1的「調節」,意为“调节”,符合题意,是正解。
选项2的「安定」,意为“安定”;选项3的「処理」,意为“处理”;选项4的「共通」,意为“共同、通用”。都不符合题意。不是正解。
**********************************************************************
※考点解析:测试点为日语サ变动词辨析。题中各选项的基本形及表达的意思分别为:1「調節する」,“调节”;2「安定する」,“安定、稳定”;3「処理する」,“处理”;4「共通する」,“共通、通用”。正确答案是:1「調節」
译文:这个椅子可以根据孩子的身高来调节合适的高度。
(50)「これ、おいしいですね。」
「どうぞ、たくさんめしあがってください。 。」
1 ごえんりょなく 2 おかまいなく
3 おじゃましました 4 かしこまりました
解析: 正解1
译文:“这,真好吃啊。”“请多吃点,别客气。”
这四个选项都是寒暄语。选项1的「ごえんりょなく」,是主人对客人说的“不用客气”的客气话,符合题意,是正解。
选项2的「おかまいなく」是客人对主人说的“不用张罗”的客气话。选项3的「おじゃましました」是客人对主人说的“我打搅您了”的客气话。选项4的「かしこまりました」是属下对上司安排任务后所说的“明白了”的客气话。这三项都不符合题意。
**********************************************************************
※考点解析:测试点为日语寒暄语的意思和用法。题中各选项的意思分别为:1「ごえんりょなく」,“请不要客气”;2「おかまいなく」,“请不要张罗、不用了”;3「おじゃましました」,“打搅您了”;4「かしこまりました」,用于谦恭作答,“知道了”。正确答案是:1「ごえんりょなく」
译文:“这个味道很好啊”“请多吃点,不要客气”。
問題Ⅳ 51から55は、言葉の意味や使い方を説明したのです。その説明に最もあう言葉を1、2、3、4から一つ選びなさい。
(51)よくないことの程度が、普通よりずっと大きい。
1 だらしない 2 あわただしい 3 くだらない
4 はなはだしい
解析: 正解4
译文:表示不好的事情的程度比普通情况大得多。
这四个选项都是形容词。因题目中强调程度,所以本题目必须从程度着手。选项4的「はなはだしい」就是表示程度的形容词。它多含贬义,用于消极、不好的事情程度很高。可翻译为“非常、太甚”等。例如:
1.僕がやっただなんて、誤解もはなはだしい。/说是我干的,那是天大的误解。
2.時代遅れも甚だしい。/也太过时了。
选项1的「だらしない」,是“邋遢、没出息”的意思;选项2的「あわただしい」是表示“匆匆忙忙、慌慌张张”的意思;选项3的「くだらない」是表示“无聊、没意思”的意思。这三个选项都不表示程度,所以都不是正解。
※考点解析:测试点为日语形容词辨析。题中各选项的意思分别为:1「だらしない」,“不检点、散漫,没出息、懦弱”;2「あわただしい」,“匆匆忙忙、慌慌张张,不稳定的”;3「くだらない」,“无价值、无用,不少于”;4「はなはだしい」,“很、非常、甚”。正确答案是:4「はなはだしい」
译文:形容不好的事情其程度比一般程度要深得多。
(52)なぜそうなったのか、なぜそうなのか、理由が分からない。
1 ふしぎだ 2 とんでもない 3 おもいがけない 4 すてきだ
解析: 正解1
译文:为什么变成了那样,为什么是那样,不知道原因。
按题目的解释,表示的是“不可思议、不可理解”的意思,选项1的「ふしぎだ」正是表示这种意思的形容动词。它汉字为「不思議だ」,意思是“不可思议”。它符合题意,是正解。
选项2的「とんでもない」,表示不合常理,毫无道理,多用于对对方的话语的强烈否定。它不表示出乎意外,而难以想象、难以理解的语气。选项3的「おもいがけない」,中文意为“没想到”。它表示根本没有想过,毫无思想准备,或者一般不可能发生的事情却变成了事实。对于眼前的事实只是感到突然而已,而并不是对其事出原因难以理解。所以在这一点上,与「不思議だ」不同。「不思議だ」重点是对其事出原因难以理解。选项4的「すてきだ」是形容动词,汉字为「素敵だ」,表示“极好、绝妙”的意思。这三个选项均与词语解释不符。
※考点解析:测试点为日语形容动词、形容词辨析。题中各选项的基本形及表达的意思分别为:1「ふしぎだ」,“不可思议、奇怪、难以想象”;2「とんでもない」,“意外的,不合道理,(加强否定)哪里”;3「おもいがけない」,“出乎意料、意外、想不到”;4「すてきだ」,“极好、绝妙、极漂亮”。正确答案是:1「ふしぎだ」
译文:为什么会变成那样,为什么是那样,不知何故。
(53)まっすぐ立っていた物がななめになる。
1 それる 2 かたむく 3 かたよる 4 ずれる
解析: 正解2
译文:笔直立着的物体变得倾斜。
这四个选项都是动词。选项2的「かたむく」,汉字为「傾く」。表示「斜めになる」即“倾斜、歪斜”的意思。符合单词解释,是正解。
选项1的「それる」,表示目标、方向、话题偏离的意思。可翻译为“偏离、跑题”;选项3的「かたよる」,汉字为「片寄る•偏る」,表示离开中心或目标,向某一方向偏离,可译为“偏、偏颇、不公正”。选项4的「ずれる」,表示「正しい位置から少し離れた位置に移動する。」,即表示“错位、偏移”的意思。这三个选项都不符合「ななめになる」的解释。
※考点解析:测试点为日语动词的辨析。题中各选项的汉字书写及表达的意思分别为:1「逸れる(それる)」,“(目标、方向、话题)偏离”;2「傾く(かたむく)」,“斜、倾、偏,倾向于,衰落”;3「偏る/片寄る(かたよる)」,“偏、偏于,不公平、偏袒,不平衡”;4「ずれる」,“错位、移动,离题”。正确答案是:2「かたむく」
译文:直立的物体发生倾斜。
(54)水をくんだり、掃除などのときに水をためたりするのに使う容器。
1 テント 2 ベンチ 3 バケツ 4 プラン
解析: 正解3
译文:在打水或扫除等时用来装水的容器。
这四个选项都是外来语,也都是名词。选项3的「バケツ」是“铁水桶”的意思。符合题目的意思。是正解。
选项1的「テント」是“帐篷”的意思。选项2的「ベンチ」是“长凳、长椅”的意思。选项4的「プラン」是“计划、方案”的意思。都与题意不符。
※考点解析:测试点为日语外来语辨析。题中各选项的意思分别为:1「テント」,“帐篷”;2「ベンチ」,“长凳、长椅”;3「バケツ」,“水桶、洋铁桶”;4「プラン」,“计划”。正确答案是:3「バケツ」
译文:打水或扫除时蓄水用的容器。
(55)戦いで、自分と同じ側にいる人。
1 弟子(でし) 2 味方(みかた) 3 知人(ちじん) 4 同僚(どうりょう)
解析: 正解2
译文:在战斗中,与自己同一伙的人。
这四个都是名词。选项2的「味方」是“我方、同伙”的意思,与题意相符,是正解。
选项1的「弟子」,是“徒弟、门人、弟子”的意思。选项3的「知人」是“熟人”的意思。选项4的「同僚」是“同事”的意思。都与题意出入较大,都不是正解。
※考点解析:测试点为日语名词辨析。题中各选项的意思分别为:1「弟子」,“弟子、学徒、徒弟”;2「味方」,“我方、同伙、伙伴”;3「知人」,“熟人、相识”;4「同僚」,“同僚、同事、同仁”。正确答案是:2「味方」
译文:争斗中,站在自己这方的人。
問題Ⅴ 56から60の言葉の使い方として最も適当なものを、1、2、3、4から一つ選びなさい。
(56)気候
1 この島は気候がおだやかで、すごしやすい。
2 夜になると、気候が下がります。セーターを持っていくといいでしょう。
3 この国では3月は卒業の気候だ。
4 運動会をするかどうかは、明日の気候を見て決めます。
解析: 正解1
本题是利用「気候」造句。在4个造句中,挑选一个正确的句子。首先需要了解「気候」是什么意思,然后才好辨别句子的对错了。
「気候」,中文也就是“气候”的意思。所谓气候,是地球上某一地区多年时段大气的一般状态 ,是该时段各种天气过程的综合表现。这是“气候”的下定义的说法。下面看看四个选项的译文:
1. 这个岛,气候温和,适合居住。
2. 到了夜里,气候会下降,最好带毛衣去吧。
3. 这个国家,3月份是毕业的气候。
4. 举不举办运动会,看明天的气候再做决定。
以上4个选项,显然选项1语句通顺,是正解。选项2是表示“气温下降”的,宜用「気温が下がります」,不能用「気候」;选项3是表示“3月是毕业的时节”,宜用「シーズン」,不能用「気候」;选项4是表示“看明天的天气再做决定”的意思,宜用「天気」,不能用「気候」。所以选项2、3、4都不是正解。
※考点解析:测试点为日语名词「気候(きこう)」的词义。与中文的“气候”意思相同。正确答案是:1
译文:这个岛上气候稳定,适合生活。
(57)たとえ
1 たとえ彼が参加するなら、来週のハイキングは楽しいものになるだろう。
2 たとえ春になったのに、まだ寒い。
3 たとえ一度や二度失敗しても、わたしはあきらめない。
4 たとえ病気がなおったら、みんなとスキーに出かけたい。
解析:正解3
本题中的「たとえ」是副词,表示假设一个极端的事态,但即便如此,对后项的结果也不会造成影响。中文可翻译为:“纵然、即使、哪怕”,它常和「ても」、「とも」等呼应,构成惯用句型。例如:
1.たとえ世界中の人が反対しても、僕は君と結婚するからね。/即使全世界的人都反对,我也要和你结婚。
2.たとえ殺されようとも、言えないものは言えない。/纵然杀了我,不能说的还是不能说。
在4个选项中,选项3中,前面有「たとえ」,后面有「ても」,正好搭配构成惯用句型,所以选项3为正解。下面看看4个选项的译文:
1. 即使如果他参加的话,下周的郊游将会很快乐的吧。
2. 即使明明已经到了春天了,却还很冷。
3. 即使失败个一次两次,我也不放弃。
4. 即使病如果好了的话,就想和大家一起去滑雪。
以上四个选项,显然选项3通顺,其它几个选项都不通顺。
※考点解析:测试点为日语「たとえ」副词用法时的词义。「たとえ」下与「とも」「でも」「だって」「でも」等助词呼应,表达“及时、哪怕、尽管、无论”的意思。正确答案是:3
译文:即使失败一次两次我也不会放弃。
(58)薄める
1 夏は暑いので、着る物を薄めます。
2 この薬品は、使うとき水で薄めます。
3 今度車を買うなら、色を薄めます。
4 ネコは、太陽の光が強いところでは目を薄めます。
解析:正解2
「薄める」是动词,表示人为地降低浓度,意为“稀释、弄淡”。在4个选项中,只有选项2符合条件,是正解。看一下4个选项的译文:
1. 因为夏天很热,所以将衣物弄淡来。
2. 这个药,在服用时,兑水稀释。
3. 下次要买车子的话,就将颜色调淡来。
4. 猫,在太阳光强的地方,就稀释(弄淡)眼睛。
显然,以上四个句子中,选项2通顺,其他选项不通顺。
※考点解析:测试点为日语动词「薄める(うすめる)」的词义。「薄める」的意思是:“稀薄、弄稀、弄淡”。正确答案是:2「かたむく」
译文:这种药在使用的时候要用水稀释。
(59)甘やかす
1 コーヒーに砂糖を入れて甘やかします。
2 その子犬は甘やかされた声で母犬をよんでいました。
3 今日会社で課長に「よくやった」と甘やかしてもらった。
4 彼は小さいころから、甘やかされて育ったらしい。
解析:正解4
「甘やかす」是动词,表示“娇惯、娇宠、惯养”的意思。多用于对孩子溺爱、娇纵。根据这个意思,本题选项4为正解。4个选项译文如下:
1. 将白糖放进咖啡里,娇纵它。
2. 那个小猫在用娇惯的声音喊母猫。
3. 今天,在公司,科长娇惯我道:“你干得不错”。
4. 他是从小开始,被娇宠着长大的。
显然以上四个选项中,选项4通顺,其它选项不通顺。
※考点解析:测试点为日语动词「甘やかす(あまやかす)」的词义。「甘やかす」的意思是:“娇养、宠、惯,放任自流、不加管教”。正确答案是:4
译文:他看起来好像是从小娇生惯养长大的。
(60)いったん
1 いったんだけ言うから、よく聞いてほしい。
2 週にいったん母に電話をします。
3 ここは今までいったんも来たことがない。
4 いったんうちに帰ってから、また来ます。
解析: 正解4
「いったん」是副词,汉字为「一旦」,它有多种意思,其中有一用法是表示「一時的に。ひとまず。」,它表示事物发展或行为过程的中断。意思是“暂且、姑且”。例如:
1.踏切でいったん停止しないと、交通違反になる。/在道岔口不先停一下,就违反交通规则。
2. いったん家へ帰ってから、また出かけるつもりです。/打算暂且回家一趟,然后再出去。
选项4的「いったん」正是这种用法,所以它是正解。选项4的意思是:暂且回家一趟,然后再来。
由于「いったん」不是数量词,所以用它作数量词用是错误的。选项1、2、3中的「いったん」均应改为「一回」或者「一度」。
※考点解析:测试点为日语副词「いったん」的词义和用法。「いったん」的意思是:“一旦、万一、既然,一次、暂且”。正确答案是:4
译文:暂且先回家,之后再来。
問題Ⅵ 61から65の__の言葉に意味が最も近いものを、1,2,3,4から一つ選びなさい。
(61)みんなに迷惑(めいわく)をかけて、本当にすまないと思っています。
1 くやしい 2 はずかしい 3 かなしい 4 もうしわけない
解析:正解4
译文:给大家添了麻烦,真感到对不起。
句中下画线的单词「すまない」是由动词「済む」的否定式转成的连语,表示“理亏、对不起”的意思。选项4的「もうしわけない」正是表示“对不起”的意思的连语,这两者意义相同,所以选项4是正解。
选项1的「くやしい」是形容词,汉字为「悔しい」或「口惜しい」。意思是“窝心、窝火、遗憾”。与题意不符。选项2的「はずかしい」也是形容词,汉字为「恥かしい」,意思是“害羞、害臊、羞耻”。题目中的「すまない」没有“害臊、羞耻”的意思,所以它也不是正解。选项3的「かなしい」也是形容词,汉字为「悲しい」或「哀しい」,意为“悲伤、悲哀”,更不符合题意,不是正解。
※考点解析: 测试点为日语形容词词义辨析。题中的形容词「すまない」是“对不起、不好意思”的意思。各选项的汉字书写及意思分别是:1「悔しい(くやしい)」,“遗憾、气愤、委屈”。2「恥ずかしい(はずかしい)」,“羞耻、害羞,惭愧”。3「悲しい(かなしい)」,“(令人)怀念、思念、依恋”。4「申し訳ない(もうしわけない)」,是「すまない」的郑重语,“非常对不起、不好意思”。正确答案是:4
译文:给大家添麻烦了,真是不好意思。
(62)仕事ばかりじゃなくて、たまには娯楽(ごらく)も必要だ。
1 ドラマ 2 パーティー 3 レジャー 4 デート
解析: 正解3
译文:不要光是干工作,偶尔娱乐一下也是必要的。
句中的「娯楽」是名词,意为“娱乐”。在4个选项中,选项3的「レジャー」,意思是“休闲、娱乐”,与「娯楽」同义,是正解。
选项1的「ドラマ」,意为“电视剧、戏剧”;选项2的「パーティー」意为“聚会、晚会”;选项4的「デート」意为“日期”、“年代”、“(男女)约会”。均与「娯楽」的意思相去甚远,都不是正解。
※考点解析: 测试点为日语外来语词义辨析。题中的名词「娯楽」是“娱乐”的意思。各选项的意思分别是:1「ドラマ」,“电视剧”。2「パーティー」,“(交际性的)集会(如茶会、晚会、宴会),党派、团体”。3「レジャー」,“休闲、娱乐”。4「デート」,是,“约会”。正确答案是:3
译文:不要只顾工作,偶尔也需要娱乐。
(63)彼は、旅行中に起きた奇妙な出来事をもとにして、小説を書いた。
1 すぐれた 2 かわった 3 あきれた 4 おどろいた
解析: 正解2
译文:他以旅行中所发生的奇异的事情为素材,写了小说。
句中的「奇妙」是形容动词,「奇妙な」是它的连体形。它的意思是“奇异、奇妙、希奇古怪”。选项2的「かわった」是动词「変わる」的过去时。用「変わる」的过去时「変わった」或「変わっている」的形式,表示“奇特、古怪、与众不同”的意思。例如:
1.あの人は変わっている。/那个人挺古怪。
2.これは変わった形の時計だ。/这是一块外形奇特的表。
根据以上解释,「かわった」与「奇妙な」的意思是相同的。所以它是正解。
选项1的「すぐれた」是动词「優れる」的过去时,意为“优秀、杰出”;选项3的「あきれた」是动词「呆れる」的过去时,意为“惊愕、发呆、烦了”。 选项4的「おどろいた」是动词「驚く」的过去时,意为“吃惊、惊叹”。均与「奇妙」的意思不同,都不是正解。
※考点解析: 测试点为日语「動詞+た」词义辨析。题中形容词「奇妙」是“奇妙、奇异、奇怪”的意思。各选项的意思分别是:1「すぐれた」,“出色、杰出、优秀”。2「かわった」,“特殊、出奇、古怪”。3「あきれた」,“吃惊、发呆、讨厌、厌恶”。4「おどろいた」,“吃惊、震惊”。正确答案是:2
译文:他把旅行中发生的奇异事件作为素材写了篇小说。
(64)社長は、記者会見でそのうわさを打ち消した。
1 正しくないと言った 2 おかしくないと言った
3 聞きたくないと言った 4 分からないと言った
解析: 正解1
译文:社长在会见记者时,否认了那个传闻。
句中的「打ち消した」是动词「打ち消す」的过去时态,「打ち消す」是“否认、否定”的意思,「うわさを打ち消す」是表示“辟谣、否认传闻”的意思。
选项1的「正しくないと言った」意思是“说了不正确”,意思就是否认了前面的传闻,与「打ち消した」的意思相同。所以它是正解。
选项2的「おかしくないと言った」,意思是“说了不奇怪”;选项3的「聞きたくないと言った」,意思是“说了不想听”;选项4的「分からないと言った」,意思是“说了不知道”。这三个选项都与「打ち消した」的意思相去甚远,都不是正解。
※考点解析: 测试点为日语动词词义辨析。题中的「打ち消した」是动词「打ち消す」的过去式,是“否定、否认”的意思。各选项的意思分别是:1「正しくないと言った」,“说‘不正确’”。2「おかしくないと言った」,“说‘不奇怪’”。3「聞きたくないと言った」,“说‘不想听’”。4「分からないと言った」,“说‘不明白’”。正确答案是:1
译文:社长在记者招待会上否认了那个谣言。
(65)バスはまもなく来るでしょう。
1 いずれ 2 ほとんど 3 もうすぐ 4 やっと
解析: 正解3
译文:公交车马上就要来了吧。
句中的「まもなく」是副词,汉字为「間も無く」,意思是“不久、不一会儿”,表示时间相距很短。
选项1的「いずれ」也是副词,它表示说话者所说的事情虽然不能明确指出具体时间,但必然会实现。中文可译为“迟早、终归、最近、改日、什么时候”。它与「まもなく」的语气是根本不同的。例如:
1.バスはいずれ来るでしょう。/公交车迟早(终归)会来的。
2.いずれまたお伺いします。/改日(什么时候)再来拜访。
选项2的「ほとんど」,意为“几乎”;选项4的「やっと」,意为“好不容易、终于”。均与「まもなく」的意思相差较大,不是正解。
※考点解析: 测试点为日语副词词义辨析。题中的副词「まもなく」是“不久、不一会儿”的意思。各选项的意思分别是:1「いずれ」,“都、全部”。2「ほとんど」,“几乎”。3「もうすぐ」,“不久、很快”。4「やっと」,“终于”。正确答案是:3
译文:公共汽车应该很快就来了吧。
posted on 2008-08-16 17:34
wjh623 阅读(1076)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
日语二级历年真题解析
网摘收藏