~など/なんか/なんて
⑴接続:文の各種の成分+など/なんか
名詞・格助詞+なんて
意味:在表示列举的同时,还带有说话人的“轻视、蔑视,不屑一顾、贬低”等感情色彩的「~など/なんか」。如果是接在第一人称“我”的后面,则带有讲话人低姿态评价自己的谦逊语气。「なんか」是「など」的口语形式。“……之类的”。
用例:
①たなんかいやだ。これからあなたの顔など見たくない。出て行け!/我讨厌你这种人。以后再也不想见到你了。给我滚出去!
②なばかげた話なんて、誰が信じるものか。/这类荒唐话谁信啊。
⑵接続:~なんて言う/思う/考える
~なんて+名詞
意味:相当于「~などと言う・思う・考える」「~などという+名詞」的意思。对前面列举的说话和思考的内容感到意外或轻视。“说(想)……什么的”。“叫……来着”。
用例:
①僕からの借金を返したくないなんて思っているんじゃないだろうね。/你莫非是不是不想把钱还给我了吧。
②して戦争中の国を見に行こうなんて考えているの。/你为什么想去正在打仗的国家呢?
まだ中学生なのに、大統領になりたいなんて考えを持っているのか。/还只是个中学生,竟然想着将来当总统什么的。
(摘自—【080707-JLPT2】菜菜2級语法50)
posted on 2008-07-12 07:29
wjh623 阅读(22)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
日语二、三级语法
网摘收藏