﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-★鳥の私域╰*★</title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/</link><description>逆风的方向，更适合飞翔。我不怕万人阻挡，只怕自己投降

</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sun, 12 Oct 2008 15:47:48 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sun, 12 Oct 2008 15:47:48 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>分析：枚挙にいとまなし</title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1185880.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Wed, 01 Oct 2008 11:08:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1185880.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1185880.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1185880.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1185880.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1185880.html</trackback:ping><description><![CDATA[【枚挙にいとまなし】																										今天在做一级阅读题中看到了这个问题选项，对其进行了查阅，现将我个人对其的总结写在这里																				~																																																																	...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1185880.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1185880.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-10-01 19:08 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1185880.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>自我强化训练一二级题库详细解析91-105</title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1175700.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Fri, 19 Sep 2008 11:44:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1175700.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1175700.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1175700.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1175700.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1175700.html</trackback:ping><description><![CDATA[19:35:08【91】彼は自分も苦労した（　　　　　）、人の苦しみがよく理解できる。1)どころか 2)ことだから 3)とはいえ 4)だけあって　　　1)どころか哪里谈得上...，2)ことだから  因为是...（多接人）3)とはいえ  虽说...但是...4)だけあって  只因为...。不愧是...正解【4】他不愧是（只因为他）自己也吃过苦啊，很能理解人的苦楚。【92】あることを必ずするとかた...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1175700.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1175700.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-19 19:44 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1175700.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>自我强化训练一二级题库详细解析76-90</title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1175669.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Fri, 19 Sep 2008 10:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1175669.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1175669.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1175669.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1175669.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1175669.html</trackback:ping><description><![CDATA[【												75												】子どもは「いただきます」と言ったか（　　）かのうちに、もう食べ始めていた。																																																																																																		1)												言...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1175669.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1175669.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-19 18:37 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1175669.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>自我强化训练一二级题库详细解析51-75 </title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1173790.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:03:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1173790.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1173790.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1173790.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1173790.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1173790.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;【51】&nbsp;&nbsp;友人の結婚式で出会ったこと＿＿交際が始まり、来月私たちは結婚する。①をこめて　　　②をきかっけに　　　③をめぐって　　　④をきめて①をこめて　　　充满（真心的...）②をきかっけに　以..契机（开端）　　③をめぐって　　围绕...　④をきめて 决定...正解【2】我们是在参加朋友婚礼时认识后从此开始交往的，下个月结婚。【52】青少年の犯罪...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1173790.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1173790.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-17 18:03 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1173790.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>自我强化训练一二级题库详细解析26-50 </title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1171179.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Sun, 14 Sep 2008 06:00:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1171179.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1171179.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1171179.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1171179.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1171179.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;自我强化训练一二级词汇语法题练习、整理、归纳 &nbsp;2008.9.14-距离考试还有83天！油断大敵！【26】激しい雨(___)、サッカーの試合は続けられた。&nbsp; 1)にかけて&nbsp; 2)にかかって&nbsp; 3)にもかけず&nbsp; 4)にもかかわらず&nbsp;【～にもかかわらず 】意味：であるのに　（尽管）　虽然…但是 接続：名詞、用言（形...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1171179.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1171179.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-14 14:00 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1171179.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>日本語能力試験問題集一级文字語彙题（101-150）（附答案）</title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1171127.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Sun, 14 Sep 2008 04:56:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1171127.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1171127.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1171127.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1171127.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1171127.html</trackback:ping><description><![CDATA[問１０１そのけしきの美しさといったら、とても言葉ではひょうげんできない。問１０２かかりの人のしじどおりに、いどうしてください。問１０３どのていど癌がしんこうしているか、けんさしないことにはわかりません。&nbsp;[侵攻] 【しんこう侵占，侵犯，进攻問１０４けいきがかいふくするとしたら、今秋ぐらいからだろう。問１０５上の階の子供が立て...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1171127.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1171127.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-14 12:56 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1171127.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>日本語能力試験問題集一级文字語彙题（51-100）（附答案） </title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1171118.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Sun, 14 Sep 2008 04:46:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1171118.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1171118.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1171118.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1171118.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1171118.html</trackback:ping><description><![CDATA[問５１高校を卒業して以来、音信ふつうだった彼にぐうぜん新宿であった。問５２明日は待ちに待ったかがい授業の日。台風でも来ない限りけっこうだ問５３期末試験を受けたものの、風邪でずつうがして、じつりょくの半分もはっきできなかった。問５４このあたりは米軍のきちが多いことから、アメリカ人相手の店も多い。問５５こっちから謝らない限り、むこうはなっとくしないだ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1171118.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1171118.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-14 12:46 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1171118.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>日本語能力試験問題集一级文字語彙题（1-50）（附答案）</title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1171114.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Sun, 14 Sep 2008 04:42:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1171114.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1171114.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1171114.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1171114.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1171114.html</trackback:ping><description><![CDATA[日本語能力試験問題集文字語彙 &nbsp;１きゅうえんたいが早く来てくれたおかげて、そうなんした彼らは助かった。&nbsp;２このあつさのせいか、みんなのひょうじょうも病気がなくなってきたような感じがする。&nbsp;３はんにんが逃げたとすれば、どっちのほうこうだろうか。&nbsp;４私こじんとして、君のて...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1171114.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1171114.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-14 12:42 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1171114.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>2002年1級文法　　第一回</title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1171007.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Sun, 14 Sep 2008 02:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1171007.html</guid><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;该文被密码保护。<img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1171007.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-14 10:06 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1171007.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>自我强化训练一二级题库详细解析1-25</title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1170741.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Sat, 13 Sep 2008 15:35:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1170741.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1170741.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1170741.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1170741.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1170741.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;自我强化训练一二级词汇语法题练习、整理、归纳 &nbsp;2008.9.13-距离考试还有85天！油断大敵！【1】彼は大学を卒業した後も研究を続け、医学界に____を残した。 1．苦労　　2．功績　　3．成績　　4．功労 苦労　「くろう」：辛苦;劳苦 功績　「こうせき」：功绩&nbsp; 成績　「せいせき」：成绩 功労　「こうろう」：功劳 正解【2】句意：他大学毕业后继...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1170741.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1170741.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-13 23:35 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1170741.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>カム用語集 </title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1168341.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Thu, 11 Sep 2008 03:47:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1168341.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1168341.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1168341.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1168341.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1168341.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;あ行カム用語集同義語は⇒、類似語は→、関連語は?で示す。あアーム(arm)腕、レバーなど、物体を支える腕状のもの当り(margin)カムとカムフォロアの接触率をいい、通常60％以上を目標とする。圧力角(pressure angle)カムと従節の共通法線の方向と、従節の運動方向とのなす角。この量が...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1168341.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1168341.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-11 11:47 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1168341.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>我爱吃的菜（东北菜）</title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/archive/2008/09/10/1167473.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Wed, 10 Sep 2008 02:47:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/archive/2008/09/10/1167473.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1167473.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/archive/2008/09/10/1167473.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1167473.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1167473.html</trackback:ping><description><![CDATA[呵呵从小就挑食，不吃的东西很多，比如说牛羊肉类的一律不吃，为此还总挨老妈骂...但我还比较喜欢美食滴，下面的是我比较爱吃的一些菜，这是昨晚半夜又饿了的时候、虽然那个时候只能喝奶什么的了、但也找了些图片给自己过过瘾哈哈...&nbsp;...干炸黄花鱼&nbsp; （鱼是我最最喜欢的美食啦... ...只要是鱼类我几乎都吃的啦，但最喜欢的是炸的，酥酥的香香的哈）红烧狗肉&nbsp;（...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wo89789065/archive/2008/09/10/1167473.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1167473.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-10 10:47 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/archive/2008/09/10/1167473.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>自我检测记录2000年日语1级能力测试</title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1166533.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Tue, 09 Sep 2008 01:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1166533.html</guid><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;该文被密码保护。<img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1166533.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-09 09:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1166533.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>一级阅读中出现的词组</title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1166417.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Mon, 08 Sep 2008 16:34:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1166417.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1166417.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1166417.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1166417.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1166417.html</trackback:ping><description><![CDATA[愛想が尽きる==&nbsp;嫌弃,厌恶. あがきがつかぬ==束手无策，一筹莫展 明かりぉ立てる=证明清白 歴史に明るい=精通历史 あきの空=变化多端 あくのぬけた=圆滑的 揚げ足を取る=吹毛求疵 顎が落ちる=非常好吃 顎が干上がる=无法糊口 顎で使う=随意使唤 顎を出す=疲惫不堪 顎をはずして笑う=开怀大笑 紺屋のあさって=一拖再拖 浅ましいよの中=炎凉世态 足が上がる=失去依靠 足が付く=找到线...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1166417.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1166417.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-09 00:34 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1166417.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>35天突破日本语能力测试2级读解篇  第二十一天</title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159482.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Tue, 02 Sep 2008 15:24:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159482.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1159482.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159482.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1159482.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1159482.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P><FONT color=#ff6600><STRONG>读解策略21----- 注意指示代词（2） <BR>在日语能力测试“读解”考试中，对指示代词的理解和掌握是考查阅读理解能力的重中之重。诸如此类的问题是必考的，也是考生感到比较困难的。因为，即便仔细阅读文章，很多时候也不明白作者的所指。接下来就学习日本语能力测试中有关指示代词的技巧，注意“コ”类指示代词，从距离上来看，它表示离说话者最近的事物。如果在文章中，所指就在这个句子中或者离这句话最近的，一般是指前面的那一句。这一类指示代词主要有：これ/这个，ここ/这里，　この/这个（下接名词），こんな/这样的（下接名词），こう/这样地（下接动词）。大家可参看“第4日”的第一个问题，以加深理解。</STRONG></FONT> <BR><BR><FONT color=#808000>子どもの心</FONT></P>
<P><BR><FONT color=#808000>問題　次に文章を読んで、後の問いに答えなさい、答えは、１，２，３，４から最も適当なものを一つ選びなさい。 <BR>最近の学校や先生、そして親は、子どもに対して干渉しすぎではないか?教室に入れず、保健室に登校せざるを得ない子どもから相談を受けた時、真っ先にそう感じます。たとえば、大人になって服装や髪の毛の色についていちいち言われたら、「うるさいなあ」と思うでしょう。それなのに、子どもがそういうことを言われるのは、当然だという風潮があります。①「子どもなんだから当然」ですべてを片づけ、言われる側の気持ちなどこれっぽっちも考慮していないのです。 <BR>（②　）、日本社会における子どもというのは、人格を認められないままの、中途半端な存在なのです。さらに、「大人になったらやりなさい」「大人になったら許してやろう」というのを、「受験が終わったら」「大学に入ったら」というように、親や先生が都合のいいように言い替え、子どもを縛っているケースが多いのです。 <BR>干渉しすぎという「縛り」が、人間の中に大きな歪みを作っていくという意味では、ストレスの原因にもなります。現代の学校や子どもたちを取り巻く環境をみると、子どもたちに対して、そういうストレスを作っていると感じずにはいられません。</FONT></P>
<P><FONT color=#808000><BR><BR>問題 <BR>問１　①「子どもなんだから当然」とあるが、何が当然なのか。 <BR>１　教室に入らないで保健室に行くこと。 <BR>２　受験が終わったら何でも許されること。 <BR>３　子どもが大人にいろいろ言われること。 <BR>４　子どもが学校や周りの環境からストレスを感じること。 <BR>問２　（②　）に入る最も適当な言葉はどれか。 <BR>１　しかし　　 <BR>２　つまり <BR>３　それにもかかわらず <BR>４　そのうえ <BR>問３　筆者が最も言いたいことはどれか。 <BR>１　子どもはストレス社会で生活しているのだから、学校や先生、親は、子どもに干渉する必要がある。 <BR>２　現代の学校はストレスの原因になっているから、子どもが保健室に登校しても仕方がない。 <BR>３　大人の干渉しすぎは子どものストレスの原因にならないが、学校や先生、親は、子どもに干渉しすぎない方がいい。 <BR>４　大人の干渉しすぎが子どものストレスの原因になっているから、学校や先生、親は、子どもに干渉しすぎない方がいい。 <BR></FONT><FONT color=#cc99ff>語彙の解釈 <BR>１　干渉する：干涉，干预 <BR>２　登校：去学校 <BR>３　風潮：潮流，倾向，时势 <BR>４　人格：人格，个性 <BR>５　中途半端な：半途而废（这里指日本的孩子虽然有独立的人格，但是并没有被完全承认） <BR>６　歪み：扭曲，乖僻，不直爽 <BR>７　取り巻く：包围 <BR>８　片づける：结束，处理 <BR>９　縛る：束缚 <BR>短文の解釈 <BR>１　人間の中に大きな歪みを作っていく。＝人間の心の中に悪いものを作っていく。/在人的心中造成性格上的扭曲。 <BR>２　これっぽっちも考慮していない。＝少しも考慮していない。/一点也没考虑。<IMG id=paperPicArea1 style="DISPLAY: none; POSITION: relative" src="http://imgcache.qq.com/ac/b.gif" mce_src="http://imgcache.qq.com/ac/b.gif"></FONT></P><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1159482.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-02 23:24 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159482.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>35天突破日本语能力测试2级读解篇  第一天</title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159619.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Tue, 02 Sep 2008 15:18:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159619.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1159619.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159619.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1159619.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1159619.html</trackback:ping><description><![CDATA[距离考试的日子越来越近了，过几天也许要离开一阵子、为了感谢进沪江起这近一年时间沪江带给我的进步与成长，这里把我自己做完并翻译完的一套最完整的【35天突破日本语能力测试 2级读解篇】贴出来奉献给大家做个参考。因为本人能力有限，翻译时很多地方都感觉不太合适，也请大家多提您的宝贵意见、在此表示感谢、另外、如有转载的，请务必标明出处、也请珍惜下偶的一点点劳动成果、谢谢合作！！最后祝愿2008年参加考试的沪...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159619.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1159619.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-02 23:18 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159619.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>35天突破日本语能力测试2级读解篇  第三十五日</title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159605.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Tue, 02 Sep 2008 15:10:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159605.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1159605.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159605.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1159605.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1159605.html</trackback:ping><description><![CDATA[读解策略35------ 注意接续表现（10）表示话题转换关系的接续表现。这些接续表现的后句一般都是说话者想要表达的中心思想，很多时候用于对文章的总结或话题的总结，因此捕捉这些信息是非常重要的。这种接续表现主要有：ところで/可是；さて/那么，就；そう言えば/这么说来，那么说；それはとうと/顺便说一句，另外；それはさておき/闲话休提，那个暂且不提。在这里，“さて”“ それはさておき”后项一般伴随着说...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159605.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1159605.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-02 23:10 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159605.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>35天突破日本语能力测试2级读解篇 第三十四日</title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159593.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Tue, 02 Sep 2008 15:03:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159593.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1159593.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159593.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1159593.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1159593.html</trackback:ping><description><![CDATA[读解策略34------ 注意接续表现（9）表示顺接关系的时间、条件场合表现。这些表现是平时学习时必须掌握的内容，也是考试时常出的问题。主要有：それから/然后；すると/于是乎，那么说来；そこで/于是，因此；では·じゃ/如果那样，那么；それでは·それじゃ/如果那样，那么；それなら/如果那样，要是那样；だったら/如果那样就……。在这里，表示原因的“それで”和表示条件关系的“そこで”很难区分，区别两者主...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159593.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1159593.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-02 23:03 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159593.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>35天突破日本语能力测试2级读解篇  第三十三日</title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159584.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Tue, 02 Sep 2008 15:00:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159584.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1159584.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159584.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1159584.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1159584.html</trackback:ping><description><![CDATA[读解策略33------ 认识图表（2）对图表的认知当中，最重要的就是掌握有关图表的表现，如果不清楚这些表现的话，就等于没有看懂。因此，平时多积累一些有关的固定表达方式是至关重要的。因此，这一节就图表的表现进行一下总结：急に増えている。/急速增加。伸びが目立つ。/发展显著。大きく伸びている。/极大发展。減る一方だ。/一味地减少。急激に減っている。/迅速减少。増減を繰り返している。/增减反复无常。A...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159584.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1159584.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-02 23:00 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159584.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>35天突破日本语能力测试2级读解篇  第三十二日</title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159581.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Tue, 02 Sep 2008 14:58:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159581.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1159581.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159581.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1159581.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1159581.html</trackback:ping><description><![CDATA[读解策略32------ 认识图表（1）认识图表题大多出现在短文中，主要是考查考生对文章的理解能力以及对图表的分析能力。认识图表题基本有以下几种形式和阅读技巧：◎&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 看图表选择正确的说明选项。这时要牢记说明图表的常用表现：移り変わり/变迁；/推移/发展；変動/波动，改变；動向/动向；上回る/超过；下回る/低于……水平；標高/标高；ピーク/高峰。◎&nb...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159581.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1159581.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-02 22:58 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159581.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>35天突破日本语能力测试2级读解篇  第三十一日</title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159576.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Tue, 02 Sep 2008 14:56:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159576.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1159576.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159576.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1159576.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1159576.html</trackback:ping><description><![CDATA[读解策略31------ 注意接续表现（8）表示选择的接续表现。表示选择的接续表现，经常与表示并列，累加的接续表现混在一起，让考生选择。如果清楚它们各自的含义就不难区分了。考试时，要仔细阅读前后句，判断到底是顺接还是逆接关系，是因果还是并列关系等，在此基础之上选择正确答案。如果还有不明确的选项，有必要将其放到句子中，通过翻译前后句子判断是否通顺。表示选择的主要表现有：それとも/还有，或者；或いは/...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159576.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1159576.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-02 22:56 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159576.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>35天突破日本语能力测试2级读解篇  第三十日</title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159558.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Tue, 02 Sep 2008 14:43:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159558.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1159558.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159558.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1159558.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1159558.html</trackback:ping><description><![CDATA[读解策略30------ 注意接续表现（7）表示逆接关系的转折和意想不到的事情表现。表示逆接关系的接续表现有很多，一般并不太难，在2级读解测试中，多出现以下几种逆接表现：◎转折表现：しかし/然而，可是；けれども/虽然，可是；が/虽然，但是，不过；だが?だけど/但是，可是；でも/但是，不过。◎意想不到的事情表现：ところが/然而，可是，不过；それが/可是。在这里，“ところが”和“けれども”比较难区分，...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159558.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1159558.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-02 22:43 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159558.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>35天突破日本语能力测试2级读解篇  第二十九日</title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159552.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Tue, 02 Sep 2008 14:39:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159552.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1159552.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159552.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1159552.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1159552.html</trackback:ping><description><![CDATA[读解策略29------ 注意接续表现（6）表示说明关系的接续表现。这些接续表现都表示后句对前句的说明和解释。这些表现在能力测试1级考试中也会经常出现，主要有：◎表示补充说明的表现：だたし/但是，不过；もっとも/话虽如此，不过；なお/再者，另外；ちなみに/顺便，顺带。◎表示解释、说明理由的表现：なぜなら（ば）/因为，原因是：というのは/因为；言えば·言わば/譬如说，可以说，打个比方说；いわゆる/所...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159552.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1159552.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-02 22:39 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159552.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>35天突破日本语能力测试2级读解篇  第二十八日</title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159548.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Tue, 02 Sep 2008 14:35:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159548.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1159548.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159548.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1159548.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1159548.html</trackback:ping><description><![CDATA[读解策略28------ 注意接续表现（5）表示并列或累加关系的接续表现。这些表现在考试的时候经常出现，有必要掌握。主要有以下形式：◎&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 并列关系：そして/并且；及ぶ/以及，和；ならびに/和，以及；また/又，再，还；かつ/并且，而且；同時に/同时，并且◎&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 添加关系：しかも/更加，再；それに/加之，而且；そ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159548.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1159548.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-02 22:35 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159548.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>35天突破日本语能力测试2级读解篇 第二十七天</title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159544.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Tue, 02 Sep 2008 14:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159544.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1159544.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159544.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1159544.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1159544.html</trackback:ping><description><![CDATA[读解策略27------ 注意接续表现（4）表示逆接关系的条件逆接和原因，理由的逆接表现。这些逆接条件比较难，有时也在能力测试1级考试中出现，主要有：◎条件逆接表现：それでも/尽管如此；それにしても/话虽如此，即使那样。◎原因，理由逆接表现：それなのに/尽管那样，虽然那样；それにもかかわらず/虽然……，但是……；それにしては/尽管如此，但是……在这里，“それにしては”在能力测试1级中经常出现，一般...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159544.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1159544.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-02 22:31 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159544.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>35天突破日本语能力测试2级读解篇 第二十六天</title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159541.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Tue, 02 Sep 2008 14:27:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159541.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1159541.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159541.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1159541.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1159541.html</trackback:ping><description><![CDATA[读解策略26------ 注意接续表现（3）表示顺接关系中的原因表现。在判断是顺接关系还是逆接关系的表现时，要仔细比较上下文，分清上下文说的是同一事实还是相反事实。如果相同含义即为顺接，相反含义即为逆接。表示因果关系的接续表现主要有：だから/因此，所以；それで /因此，因而，后来；そのために/为此，因为；したがって/因此，因而，从而；その結果/于是，因此；ゆえに/所以，故而。在这里，表示原因的“そ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159541.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1159541.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-02 22:27 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159541.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>35天突破日本语能力测试2级读解篇 第二十五天</title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159538.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Tue, 02 Sep 2008 14:23:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159538.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1159538.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159538.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1159538.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1159538.html</trackback:ping><description><![CDATA[读解策略25------ 注意接续表现（2）接续表现一般有以下8种类型：①表示顺接关系；②表示逆接关系；③表示并列累加关系；④表示选择关系；⑤表示说明关系；⑥表示话题转换关系；⑦表示强调；⑧有时也会出现起着接续作用的副词等。其中，表示顺接关系里包括原因、条件、场合、引起话题等表现；表示逆接关系里包括转折，意想不到的事情、原因的逆说、条件的逆说等表现。一般这些接续表现的前后句的内容就是作者的意见、感...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159538.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1159538.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-02 22:23 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159538.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>35天突破日本语能力测试2级读解篇 第二十四天</title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159531.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Tue, 02 Sep 2008 14:18:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159531.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1159531.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159531.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1159531.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1159531.html</trackback:ping><description><![CDATA[读解策略24------ 注意接续表现（1）在读解中，经常会出现选择适当的接续词完成句子的考题，这种考题看似很简单，实际上很容易出现错误。它一般出现在比较长的文章中，需要我们根据前后句，上下段之间的逻辑关系选择恰当的接续词或接续表现。考试中一般会出现下面的题形。（　　）に入る最も適当なものを一つ選びなさい。（　　）の中に入る言葉として、どれが最も適当か。（　　）に入る言葉として適当なものは次のどれ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159531.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1159531.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-02 22:18 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159531.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>35天突破日本语能力测试2级读解篇 第二十三天</title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159526.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Tue, 02 Sep 2008 14:12:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159526.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1159526.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159526.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1159526.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1159526.html</trackback:ping><description><![CDATA[35天突破日本语能力测试2级读解篇 第二十三天读解策略23------ 注意指示代词（4）今天，我们来学习一下“ア”类指示代词，从距离上来看，它表示离说话者和听话者距离都较远的事物。如果在文章中出现，多表示普遍真理及人们的共识，或人们非常熟知的人物、事物、地点、情况等。“ア”类指示代词与其所指代内容间，有时较接近，就指前面句子的内容，但一般情况下相对较远，甚至有时不会在文章中出现，需要读者进行概括...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159526.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1159526.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-02 22:12 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159526.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>35天突破日本语能力测试2级读解篇 第二十二天</title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159496.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Tue, 02 Sep 2008 13:44:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159496.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1159496.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159496.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1159496.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1159496.html</trackback:ping><description><![CDATA[读解策略22----- 注意指示代词（3）在“读解”中出现频率最高的指示代词莫过于“ソ”类了，从距离上来看，它表示离说话者较远的事物。一般在文章中，这些指示代词与其指代内容间有两种表现方式：一是指代其前面不远处句子中某一词语或整个句子：二是由于指示代词与其指代内容间有其他句子插入，所指内容离得较远，这种情况在考试中出现较多。因此，应该对“ソ”类指示代词前后的文章进行仔细阅读，同时对比各个选项与这些...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159496.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1159496.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-02 21:44 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159496.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>35天突破日本语能力测试2级读解篇 第二十天</title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159477.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Tue, 02 Sep 2008 13:28:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159477.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1159477.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159477.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1159477.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1159477.html</trackback:ping><description><![CDATA[读解策略20------ 注意指示代词（1）指示代词在考试中经常会以怎样的形式出现呢？请看下面的句子：「これ、それ、あれ」とあるが、何を指しているか。これ、それ、あれ指的是什么？「これ、それ、あれ」に含まれる内容として適当なものは、次のどれか。符合これ、それ、あれ所指的内容是下面哪一个？「この、その、あのとき」とはどんな時か。この、その、あのとき指的是什么时候？首先需要我们对文章句与句、段与段...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159477.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1159477.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-02 21:28 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159477.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>35天突破日本语能力测试2级读解篇 第十九天</title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159467.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Tue, 02 Sep 2008 13:19:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159467.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1159467.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159467.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1159467.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1159467.html</trackback:ping><description><![CDATA[读解策略19------推测括号内的内容（2）我们接下来学习“读解”考试中补充句子填空的另外两种出题方式如何解答。如果文章以“&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; （ ）。”的形式出现，一般是考查考生对整体句子的理解，这时应首先找到主语，然后再去找有关主语的句子，反复阅读，理解它的含义，那么空白处需要填充的内容大体上与前面句子的含义保持一致的。如果前面的句子结尾处出现了承接上下文的接续...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159467.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1159467.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-02 21:19 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159467.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>35天突破日本语能力测试2级读解篇  第十八日</title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159450.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Tue, 02 Sep 2008 12:58:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159450.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1159450.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159450.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1159450.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1159450.html</trackback:ping><description><![CDATA[读解策略18------推测括号内的内容（1）补充句子填空是“读解”考试中经常出现的考题类型，这种考题较难，因为需要考生根据文章已知的内容，推测空白处的内容，主要是考查考生对整篇文章，特别是对空白处前后的文章内容的理解和把握能力。补充空白处情况有很多，有时是选择接续表现，有时是选择句子的谓语部分，有时还会在文章的同一地方出现两处空白需要补充——总之，根据不同的情况，要使用不同的解决技巧。“当文章中...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159450.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1159450.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-02 20:58 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159450.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>35天突破日本语能力测试2级读解篇  第十七日</title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159447.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Tue, 02 Sep 2008 12:52:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159447.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1159447.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159447.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1159447.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1159447.html</trackback:ping><description><![CDATA[读解策略17------速读法如果按照上述的技巧阅读和掌握文章主要内容的话，我们在阅读的过程中就可以采用速读法了，因为没有必要集中注意力看那些与问题无关的内容，可以避免在个别难解词句上过多纠缠。「水」の不思議問題　次に文章を読んで、後の問いに答えなさい、答えは、１，２，３，４から最も適当なものを一つ選びなさい。水のおいしさは温度によって大きく左右されます。生ぬるくなったミネラルウォーターが少し...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159447.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1159447.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-02 20:52 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159447.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>35天突破日本语能力测试2级读解篇 第十六天</title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159442.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Tue, 02 Sep 2008 12:48:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159442.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1159442.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159442.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1159442.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1159442.html</trackback:ping><description><![CDATA[读解策略16------迅速找到答案（2）解释关键词和重要句子的含义在考试时还有其他几种设问方式，比如：「○○」とはどのようなことを指しているのか。/所谓“○○”是指什么样的事情？「○○」というのはどんな意味を持っているのか。/所谓“○○”具有什么样的含义？这时，我们还要首先到文章中第一次出现“○○”的地方，仔细阅读这个词或句子的上文，如果出现了“○○とは…のことである/所谓的‘○○’就是……的含...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159442.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1159442.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-02 20:48 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159442.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>35天突破日本语能力测试2级读解篇 第十五天</title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159438.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Tue, 02 Sep 2008 12:45:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159438.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1159438.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159438.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1159438.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1159438.html</trackback:ping><description><![CDATA[读解策略15------迅速找到答案（1）在“读解”考试中，还会出现一个必考的内容：解释关键词和重要句子的含义。每次遇见这样的考题，很多考生不是先从文章中寻找正确答案，而是花费很长时间看四个选项，觉得哪个合乎文章的基本含义就选哪个。其实，最好的办法是先到文章中选择正确答案。怎么找呢？我们先看问题是怎么提的，比如问题是这样的：「○○」とはあるが、何のことか。有“○○”这个词（句子），它是什么意思？「...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159438.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1159438.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-02 20:45 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159438.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>35天突破日本语能力测试2级读解篇 第十四天</title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159421.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Tue, 02 Sep 2008 12:33:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159421.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1159421.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159421.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1159421.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1159421.html</trackback:ping><description><![CDATA[读解策略14------站在作者的立场考虑问题“读解”问题中的最后一个问题，一般是对整篇文章的总结，提问作者想要表达的观点。这个问题是考查考生对文章的整体理解和把握。但是，由于不同的国家和民族对问题的看法和思考方式不同，往往会出现我们截然不同的想法，那么，要求我们不要以自己或本民族的想法为中心，要站在作者的立场上，透过现象认识作者所要表达的观点。“读解”考试的大忌就是带着自己的想法判断问题。如果考...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159421.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1159421.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-02 20:33 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159421.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>35天突破日本语能力测试2级读解篇 第十三天</title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159411.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Tue, 02 Sep 2008 12:26:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159411.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1159411.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159411.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1159411.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1159411.html</trackback:ping><description><![CDATA[读解策略13------注意惯用表达方式在文章的阅读过程中，会出现很多表达作者心情或表现所叙述的事情时态的表现，这里所说的：“惯用表现”并不是我们平时所说的词语的固定搭配或谚语，惯用句等，而是在日语中以一些常用的句子表达形式出现，虽然作者的用意没有明确地表现出来，但是通过这些惯用表达方式，却可以明白作者的心情或要表达的时态。但很多学习者平时并没有注意这些表现，在阅读文章时也是一带而过，从而没有正确...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159411.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1159411.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-02 20:26 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159411.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>35天突破日本语能力测试2级读解篇 第十二天</title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159408.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Tue, 02 Sep 2008 12:23:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159408.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1159408.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159408.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1159408.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1159408.html</trackback:ping><description><![CDATA[读解策略12-------注意反复出现的内容接下来的“读解”技巧就是迅速抓住要点。读解题要求考生阅读速度快，要点掌握准确。在阅读和寻找正确答案的过程中，捕捉文章中反复出现的相同或相关联的词语或句子，并作标记，因为这些一般就是文章的大意或要点，这也会在问题的选项中出现。比较文章和问题选项中反复使用的语句，这是我们能够找到正确答案的另一途径。除部分要点会在文章前面出现外，大部分是在文章结尾出现。因此，...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159408.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1159408.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-02 20:23 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159408.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>35天突破日本语能力测试2级读解篇 第十一天</title><link>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159403.html</link><dc:creator>渡り鳥</dc:creator><author>渡り鳥</author><pubDate>Tue, 02 Sep 2008 12:18:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159403.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/1159403.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159403.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/comments/commentRss/1159403.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/wo89789065/services/trackbacks/1159403.html</trackback:ping><description><![CDATA[读解策略11-------抓住提示在寻找问题的正确答案时，要抓住文章所提问题的提示。一般来说，提示多设置在该问题所涉及的文章内容的前后，它是能够找到正确答案的关键，根据笔者多年的教学经验，这样的提示还是比较容易找到的。ことばの詩学問題　次に文章を読んで、後の問いに答えなさい、答えは、１，２，３，４から最も適当なものを一つ選びなさい。しかし、私たち人間は定められたものに定められた意味しか読みとらない...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159403.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/aggbug/1159403.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/" target="_blank">渡り鳥</a> 2008-09-02 20:18 <a href="http://blog.hjenglish.com/wo89789065/articles/1159403.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>