<2007年4月>
25262728293031
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293012345

最新随笔

留言簿

随笔档案

文章档案

相册

  •  

最新评论

阅读排行榜

评论排行榜

では、私の英語と日本語を勉強する旅程がはじめます。

听写:

But the White House spokeswoman D.P described the bill headed to the president's desk has mission to feated.

"I just spoke to the president in the other office and I see sad he would for weeks the president will veto this legislation . And he is looking forward to working the congression leaders to craft the bill that he can sign."

Democrats are considering there are options ,possibly including one they would send to their president a new bill containing only a two-month funding provision.

But when it comes to removing withdrawal language ,Prosi and other Democratic leaders may again face opposition from lenth wing members who had earlier being pressured to go along with stating only a goal of moving most combat troop by April of next year.

With the president and the penty gun warning of the impact on troops of lenth funding standoff or scafler ,Senate reput it on Saturday ,both parties in Congress, as  well as the president, will be under pressure to break the dead lark.


翻译和原文: 

The White House spokeswoman Dana Perino described the bill headed to the president desk as mission defeated.

白宫女发言人Danna Perino把送交到总统办公桌的草案描述成一项失败的任务。

"I just spoke to the president in the Oval Office, and as he said he would for weeks, the president would veto this legislation, and he looks forward to working with Congress later to craft a bill that he could sign."

“我和总统在白宫谈过。正如他几个星期来所说的,他将否决该法案,并且希望随后与国会合作,以制定出他能够签署的法案。”

 

Democrats are considering their options, possibly including one that would send the president a new bill containing only a two-month funding provision.

民主党正在考虑他们的(下一步)选择,很可能包括送交给总统一项仅包含两个月支出供给的新法案。

But when it comes to removing withdrawal language, Pelosi and other Democratic leaders may again face opposition from left wing members who had earlier been pressured to go along with stating only a goal of removing most combat troops by April of next year.

但是说到删除撤军条款,Pelosi和其他的民主党领袖可能将再一次受到来自左翼的反对。早前,他们迫于压力而赞同设立至明年四月撤出大部分作战部队的目标。

With the president, and the Pentagon, warning of the impact on troops of a lengthy funding standoff, or scuffle as Senator Reid put it Thursday, both parties in Congress, as well as the president, will be under pressure to break the deadlock

总统和五角大楼提醒人们注意,在军费支出问题上无休止的谈判,或如参议员Reid周四所形容的“混战”,将会对打击军队的士气。介于此,总统和国会两党都将面临尽快打破僵局的压力。

词汇:

oval:adj.卵形的, 椭圆的n.卵形, 椭圆形

oval office:代指白宫

Scuffle:v.混战n.混战

Deadlock:n.死锁, 僵局

posted on 2007-04-30 11:02 梧桐种子 阅读(466) 评论(0)  编辑  收藏

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]