<2007年5月>
293012345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829303112
3456789

最新随笔

留言簿

随笔档案

文章档案

相册

  •  

最新评论

阅读排行榜

评论排行榜

President Bush says he wants U.S troops out of Iraq as well, but only when the government there is re better able to handling its own security.

Mr. Bush vetoed the legislation on the fourth anniversary of this much publicized experience on the craft USS Abraham Lincoln. Andrew B ,which read mission accomplished, at the time , he told the sailors that they freed Iraq and made American more secure.

“Major combat operations in Iraq*** , in bell the of Iraq , the United States and alliance are prevailed.”

Fewer than 200 Americans had been killed in Iraq when the president spoke four years ago. The death toll now is over 3000.

White House spokeswoman D.P says the United States and its alliance did prevail, in terms of top in Iraqi army A.D s**  She accuses Democrats of a ** up political stout that the high desinesison for delaying the bill until this fourth anniversary of what comes to been known as the mission accomplish speech.

The president meets Wednesday with Republican and Democratic leaders of the House and Senate to talk about how to move forward on new legislation to pay for the wars in Afghanistan and Iraq.

 

President Bush says he wants U.S. troops out of Iraq as well, but only when the government there is better able to handle its own security.

布什总统说他也希望美军撤出伊拉克,但必须等到伊拉克政府能更好地处理自身的安全问题。

Mr. Bush vetoed the legislation on the fourth anniversary of his much-publicized appearance on the deck of the aircraft carrier U.S.S. Abraham Lincoln under a banner which read: Mission Accomplished. At the time, he told sailors that they had freed Iraq and made America more secure.

在他登上 USS 亚伯拉罕·林肯号航母的甲板,以高调的姿态宣扬他“使命达成”口号的四周年之际,布什否决了法案。在那时,他告诉船员们他们解放了伊拉克,并保障了美国的安全。

"Major combat operations in Iraq have ended. In the battle of Iraq, the United States and our allies have prevailed."

“在伊拉克的主要军事行动已经结束。在伊战中,美国和我们的盟友取得了胜利。”

Fewer than 200 Americans had been killed in Iraq when the president spoke four years ago. The death toll now is over 3,000.

四年前总统演讲时,只有不到 200 个美国人在伊拉克丧生。而现在死亡人数已经超过了 3000

White House spokeswoman Dana Perino says the United States and its allies did prevail in terms of toppling the Iraqi army and Saddam Hussein. She accused Democrats of a trumped-up political stunt that is the height of cynicism for delaying the bill until this fourth anniversary of what has come to be known as the Mission Accomplished speech.

白宫发言人 Dana Perino 称从推翻了伊拉克军队和萨达姆统治的角度来说,美国和它的盟友确实取得了胜利。她谴责民主党将法案拖延到众所周知的“使命达成”演讲发表四周年之际,称其是在冷嘲热讽地玩弄政治伎俩。

The president meets Wednesday with Republican and Democratic leaders of the House and Senate to talk about how to move forward on new legislation to pay for the wars in Afghanistan and Iraq.

总统将在周三会见参众两院的两党领袖,共同商讨如何推进阿富汗和伊拉克战争的支出法案。

词汇:

aircraft carrier :航空母舰

toll n.通行税(), , 代价, 钟声

vt. 征收, 敲钟, ()(特指宣布死亡), 勾引, 引诱

vi. 征税, 鸣钟

banner: n. 旗帜, 横幅, 标语

under the banner of: ... 的旗帜 [ 名义 ]

topple: v. 倾倒

trumped-up: adj. 捏造的 , 伪造的

stunt: v. 阻碍 ... 发育 , 妨碍 ... 生长 , 作惊人表演 , 使绝招

n. 发育迟缓 , 矮小的人 ( 或物 ), 惊人表演 , 绝技

political stunt: 政治伎俩

publicize: v. 宣扬

cynicism: n. 犬儒主义 , 玩世不恭 , 冷嘲热讽


今天错了好多~~~~不爽啊~~~

posted on 2007-05-04 10:43 梧桐种子 阅读(488) 评论(0)  编辑  收藏

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]