仏
中部の高原に、
ミネラル
ウオーター「ボルヴィック」の水源を訪ねたことがある。彫刻を
施
した石塔から、ちろちろと水が流れ落ちていた。無料だからみんなが容器に詰めていく。商品と同じ物かどうかは
さておき
、水の価格とは不思議なものだ。
我曾经造访过法国中部高原矿泉水“
bolwik
”的水源。水从雕刻的水塔上滴滴答答地流下来。因为是免费的,大家都用容器来接。是否和商品相同暂且不说,水的价格真是高的离谱。
施す,ほどこす。他五。
施舍。施,给予。施行。
さて置く,さておく。他五。暂且不管,姑且不论。
ちろ
-
ちろ
[1]
(副)(1)小さな炎がゆらめくさま。「たき火が
―
(と)燃える」(2)わずかな量の水が流れるさま。ちょろちょろ。「水を
―
と注ぐ」
ミネラル,mineral。矿物。矿物质,无机质。矿物营养素。
きのうの衆院予算委員会で、政治とカネが審議された。日本
有数
の迷水ブランド「ナントカ還元水」も質問を浴びたが、当の松岡農水相は「法の定めに従って対応してまいる」と繰り返すだけ。本来無料の議員会館の光熱水費が、年何百万円にもなる理由を今回も明かさなかった。
昨天的众议院预算委员会对金钱和政治进行了审议。虽然日本屈指可数的几个迷水品牌也遭到了“不明还原水”的质疑,但现任松岗农水部长给出了的回应称“根据法律规定而采取的措施”。原来议院会馆是免费使用的,现在却要缴纳数百万的水电费的理由在这次会议上也没有明朗化。
有数,ゆうすう。名·形动。有数儿,屈指可数。
これほど
濁った
還元水もなかろう。「なんとか」とは明確でないことをいうが、大臣が愛飲していたという水は議員会館の泉にわいているわけではない。商標も値段もあるはずだ。何を隠しているのか。
大概没有比这更肮脏的还原水了。“不明”这个词无法说清楚,而大臣自己喜欢喝的水应该也不是从议院会馆的泉水里涌出来,
而是有商标有价格的水吧。
这里面不知隐藏着什么呢?
濁る,にごる,自五。浑浊。
(颜色、声音
)
不鲜明,不清楚。变浊音。
松岡氏は領収書も調べていないらしい。「一つ一つ確認するのはとてもじゃないが大変」だと言う。そんな大臣を、安倍首相は「法律に基づいて説明を果たされた」とかばった。
松岗氏似乎也没有调查收据。说是“一个一个地确认也实在太麻烦了。”而安倍首相对这样的大臣还以“已经做了基于法律的说明”来庇护。
かばう,庇う。他五。保护,庇护。
質問を聞く首相はしきりにまばたきし、黒目が定まらないようにも見えた。正直な人である。ぶぜんと、開き直ったかのような松岡氏とは対照的だ。法律を盾に説明責任から逃げ回る姿は醜悪だが、本当は首相も恥ずかしいのだと、せめて思いたい。
听到质问,首相不停地眨着眼睛,眼神看起来飘忽不定。他是个正直的人。这和一脸错愕、随之正色的松岗形成鲜明的对比。
虽说用法律作为挡箭牌来逃脱说明责任的姿态非常丑恶,但至少希望首相能自己感觉到羞耻。
★
頻りに:
1.
频繁地。
▲
頻りに催促する。
2.
不停地。
▲
雨が~降っている。
3.
热心的。
▲
~勧める。
★
瞬き
(
まばたき
)
:眨眼睛。
▲
パチパチ~している。
▲
意味ありげに瞬きする。
★
ぶ
-
ぜん
[0]
【憮然】
(
ト
|
タル
)
(1)思いどおりにならなくて不満なさま。「
―
たる面持ち」(2)落胆するさま。(3)事の意外さに驚くさま。
★
せめて:哪怕是,至少。
▲
せめてお茶だけでも召し上げってください。
★
ひらき
-
なお
・
る
[5][0]
【開き直る】 (動ラ五)急に態度を変えてきびしくなる。覚悟をきめて,ふてぶてしい態度に変わる。いなおる。「
―
・
って反問する」
こういう大臣を抱えたまま「美しい国」を
説く
政権がある。憲法、教育と大きなことを国民に問う以上は、
よほど
身ぎれいであるべきだ。いま脱すべき「戦後」があるとすれば、カネにまつわる政治の緩さである。
雇佣着这样的大臣,当权者却仍然鼓吹要建设“美丽的国家”。既然要向国民质询宪法和教育这样的大问题,就应该自身保持清廉。如果说现在存在着应该摆脱的“战后”问题,那就是纠缠于金钱的政治的软弱性。
★
身ぎれい:衣着整洁、打扮的整整齐齐,衣冠楚楚。
▲
~にする。
★
まつわる:
1.
纠缠。
▲
母親に纏わる子。
2.
关于,有关系。
▲
湖に纏わる伝説。
★
ゆる
・
い
[2]
【緩い】(形)(1)物の締まり方が足りない。きつくない。
⇔
かたい「ベルトが
―
・
い」「ねじが
―
・
い」(2)行動に対する規制が弱い。きびしくない。「規制が
―
・
い」「取り締まりが
―
・
い」(3)水分が多くて固さが足りない。軟らかい。「絵の具を
―
・
く溶かす」「大便が
―
・
い」(4)速度がゆっくりしている。
また,勢いが弱い。
★
よほど,余程。副。很,相当。
★
とく,他五。说明。提倡。
posted on 2007-05-25 16:45
梧桐种子 阅读(751)
评论(3) 编辑 收藏