<2007年6月>
272829303112
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
1234567

最新随笔

留言簿

随笔档案

文章档案

相册

  •  

最新评论

阅读排行榜

评论排行榜

For new comers both legal and undocumented the cost of pursuing the American dream is about to go up. The US citizenship and immigration service is doubling and in some cases tripping its fees. Begin in July 30th, the charge for a d  s residency will exceed 1000 dollars . The fee for citizenship will be nearly 600 dollars. Some say the higher fees undermine president bush’s stated goals on immigration. CW is the deputy director at the American immigration lawyers association .

“ To come up with a thousand dollars per family member to obtain permanent residency is ready to keep a lot of people in the shadows for a very long time.”

W says the new fees constitute and normence financial herdal that will force congress pull an immigrant to delay applications and may ** to give up entirely. But official said the citizenship and immigration service point out that the regioncy receives no federal funds to process applications. Cost covered entirely by fees charged. They say unless those fees will reflect actual costs, services will have to be cut back and waiting times for applicants would increase.

 

For newcomers, both legal and undocumented, the cost of pursuing the American dream is about to go up. The U.S. Citizenship and Immigration Service is doubling, and in some cases tripling, its fees. Beginning July 30, the charge for adults seeking residency will exceed $1,000; the fee for citizenship will be nearly $600.

对新来者来说,不论是合法还是无证移民,追求美国梦的代价都将提高。美国公民与移民服务中心将费用提高到两倍——在某些情况下三倍。从 7 30 开始,成人申请居留权的费用将超过 1000 美元,而获取公民身份则需约 600 美元。

 

Some say the higher fees undermine President Bush's stated goals on immigration.

一些人称提高费用将对布什总统所宣布的移民目标产生不利影响。

Crystal Williams, a deputy director at the American Immigration Lawyers Association.

美国移民律师协会副主任 CW :

"To come up with $1,000 per family member to obtain permanent residence - it is really keep a lot of people in the shadows for a very long time." Williams says the new fees constitute an enormous financial hurdle that will force countless poorer immigrants to delay applications - and may lead some to give up entirely.

“为每个家庭成员拿出1000美元以获得永久居留权,这确实会给很多人留下很长时间的阴影。”W说,新的收费法规给数不清的贫苦移民制造了巨大的经济障碍,迫使他们延迟申请,甚至使一些人彻底放弃申请。

But officials at the Citizenship and Immigration Service point out that the agency receives no federal funds to process applications. Costs are covered entirely by fees charged.

而公民与移民服务中心的官员指出,他们的机构没有收到任何联邦经费以处理移民申请事务。所有的费用都来移民收费。

They say unless those fees reflect actual costs, services would have to be cut back and waiting times for applicants would increase.

他们表示除非收费能反映出真实的花肥,否则服务将被消减,而申请时间也将延长。

词汇:

Hurdle: n. 篱笆 , , 障碍 , 跨栏 , 活动篱笆 v. 用篱笆围住 , 跳过 ( 栏栅 ), 克服 ( 障碍 )

Come up with: 赶上 , 提出 , 提出 , 拿出

Cut back: v. 修剪 , 削减 , 急忙返回 , 倒叙

posted on 2007-06-02 16:41 梧桐种子 阅读(249) 评论(0)  编辑  收藏

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]