﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-菩提树下    梵音何寻-随笔分类-随想</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/category/10828.html</link><description>


在远天的下面   依然有我要去的地方
</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Mon, 21 Feb 2011 19:34:56 GMT</lastBuildDate><pubDate>Mon, 21 Feb 2011 19:34:56 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>我笑了，是苦笑</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2011/02/20/1671807.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Sun, 20 Feb 2011 14:11:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2011/02/20/1671807.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1671807.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2011/02/20/1671807.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1671807.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1671807.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<p>           某人在豆瓣博客中说：“70,80这两代人，活得太被迫挣扎，被迫无望，被迫麻木，被迫坚强，不敢矫情，没空感伤。”  我看着好想笑。就好比自行车在汽车，火车和飞机面前自言自语：“我们自行车就是行使得快。”</p>
		<p>            让我想起了很多比我还年轻的人们，过着无比自由散漫衣食无忧的生活，却经常说自己对生活非常失望一样。中国文人无病呻吟的病遗传到现在算是发扬光大了，全体这一代都有，我勒个区。<br />           你说我们这代人怎么了，你有家庭的责任和压力么？你难道吃不饱穿不暖么？你难道大冷天厥着屁股要去透着冷风茅厕拉屎么？下过地放过牛么？当过童工么？经历过战争么？有瞬间失去亲人的情况么？拿过小红本为了自己的所谓的伟人打过人或者被打么？有被两大真理相互左右而最终难以抉择过么？有因为经济和社会两个魔掌下徘徊是否养第二胎孩子么？什么都没有，你真正被社会欺骗过么？还是你的父辈们被欺骗了？<br />            所以，别以为你的学习很困难，或者你现在的工作很困难。<br />           打针毕竟不是被刀砍，破处和生孩子还是两码子事！<br />            不仅自己不够努力，而且没有家庭和社会责任这样的两大重担压着的我们这群年轻人啊，让我怎么说好呢？  <br />            于是我笑了，是苦笑。<br /></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1671807.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2011-02-20 22:11 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2011/02/20/1671807.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>莫奈的困惑</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2011/02/17/1671238.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Thu, 17 Feb 2011 15:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2011/02/17/1671238.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1671238.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2011/02/17/1671238.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1671238.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1671238.html</trackback:ping><description><![CDATA[由于能见度太低，<br />他们还安装了一个白色的雾灯，在泳池的那头，高高挂着。<br />搞得和雾气笼罩的海面上升起不久的太阳一样。<br />宝蓝色的泳池水被那雾灯照射得波光粼粼，<br />还真有点像莫奈笔下的油画。<br />我缓慢却很有节奏地在水中徜徉着，<br />一并也欣赏着意料之外的场景。<br />这时候不经意一个小浪打在我的脸上，<br />顿时让我下意识地闭上了双眼，<br />怨气将要燃烧的那一霎那间，<br />我朦朦胧胧的隔着薄薄的眼皮感受到了来自对面的召唤。<br />这召唤是那盏白色的雾灯么？<br />我努力用想象力使自己置身于一片海面上，<br />而朦胧的对面真的是我那久违的太阳么？<br />忽然想起来，我有多久没有正视或者侧眼看它了？<br />我有多久没有顺从自己的感觉跟随它了？<br />你是多么温暖，哪怕在泳池里对着雾灯都可以意淫你！<br />有了你才有这么美好的世界啊！这句话我有写得很夸张么？<br />于是才隐约有些明白，<br />莫奈的画，真正的主角，其实是你。<br />画中隐藏的困惑，原因是世人对于你的遗忘。<br />特别是现代人。<br /><br /><br /><br />可是，可是<br />文艺大叔是善变的<br />会变得很世俗<br />如同文字，如同你。<br />我说你 你， 就是你，游泳池。<br />国标26~28度，你TMD搞个22度你以为我不知道啊！<br />要不是气温太低，别人还真把你当温泉了！操~<br />水下的声音也很操蛋，和水连通的任何一个龙头只要一打开，<br />都会发出类似开舱门的轰鸣声，<br />但是往往很多大片演示水下镜头的时候，总是搞一些这样的声音当背景。<br />我潜泳的时候最不耐烦这种声音。你拍U-571啊你！还是大白鲨！<br />这什么日子啊，泳池里竟是写老头老太，<br />美女呢？我要美女！<br />如果游了几圈发现没有美女，我会立即撤。<br />哪怕你游泳池今天渲染了一个莫奈的气氛。<br />今天我短暂的追寻了一下莫奈的记忆之后，我就撤了。<br /><br />因为  没有美女<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201102/20110217115005453_941_o.jpg" /><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1671238.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2011-02-17 23:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2011/02/17/1671238.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>这样的女性能吸引我</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/11/15/1646394.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Mon, 15 Nov 2010 14:27:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/11/15/1646394.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1646394.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/11/15/1646394.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1646394.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1646394.html</trackback:ping><description><![CDATA[有四种<br /><br /><br />一：有朴素而不失气质<br /><br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201011/20101115103031019_962_o.jpg" /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />二：有时尚而不失本色<br /><br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201011/20101115103012379_540_o.jpg" /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />三：有古典而不失新意<br /><br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201011/20101115102905941_873_o.jpg" /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />四：有妩媚而不失矜持<br /><br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201011/20101115102947676_965_o.jpg" /><br /><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1646394.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2010-11-15 22:27 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/11/15/1646394.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>又见炊烟</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/10/13/1634823.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Wed, 13 Oct 2010 04:23:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/10/13/1634823.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1634823.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/10/13/1634823.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1634823.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1634823.html</trackback:ping><description><![CDATA[         淅沥的小雨中，我哼着这首王菲和邓丽君都唱的歌。当然也许我也不知道怎么会唱这首歌。<br />反正吊儿郎当的我拎着个塑料袋，在小区那貌似公园的环境中吞吞吐吐地走着。<br />塑料袋里是游泳还有洗漱的小道具们，一张健身卡，一瓶没有喝完的矿泉水，一串钥匙。<br /><br />          雨还在淅沥，小区的戏水池和雨水在草地灯那暧昧的灯光下稀稀疏疏的打情骂俏着，泛出的小涟漪应该也悸动了水中的小金鱼，天黑看不见都是我YY的。 于是我给了自己一个深呼吸，那一刹那，我感觉好幸福。<br />          感觉幸福就要大声唱歌，恩，于是想唱就唱吧，小区没人走路，除了我。不过就算有其他人又怎么样，我唱歌犯法阿，于是更加大声的唱：“又见炊烟烟升恩恩起，暮色罩大阿地伊，操！” 弯道尽头突然来俩人，根据目测经验，这距离刚好能听到我的破烂嗓音。老子上摩羯，丢不起那脸啊。可是我没有收口，因为，幸福不是你想唱，想唱就能唱呀。让上摩羯这各面具暂时休息一下，让太阳水瓶发挥光芒吧。 于是继续唱。“夕一阳有诗情黄昏有画阿意，诗情画意一虽然安美丽，我心中只有你一。。。”   等他们和我擦肩而过后，突然觉得自己很傻，于是就停下来不唱了，改回哼。水瓶座就是这么缥缈不定。<br />在小卖部（没想到大学毕业这么久，还把24H超市叫小卖部。）里，为了犒劳最近减肥显著，我给自己买了一个雪糕 + 两瓶青岛。<br />         谁说我每天都在泡妞？谁说的，我一星期三天健身房好吧，跑步，游泳，健身，桑拿，洗澡，减肥。其实我也不肥，180cm才75kg，架不住对自己要求高啊，同学们都胖了，同学聚会中，我暗暗下决心，我不能胖，动力就是这么来的。<br />身体健康，吃嘛嘛香，又见炊烟，鸟语花香。<img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1634823.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2010-10-13 12:23 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/10/13/1634823.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>情不情</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/06/25/1591661.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Fri, 25 Jun 2010 08:55:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/06/25/1591661.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1591661.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/06/25/1591661.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1591661.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1591661.html</trackback:ping><description><![CDATA[我鄙视琼瑶笔下的男女，我不屑三毛自诩的爱情<br /><br />但是<br />一泓屋檐的小水系，一波荡漾的涟漪。 <br />一颗不知名的水晶，一习适当的清风。 <br /><br />都是我的最爱<br /><br /><br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201006/2010062545212890_599_o.jpg" /><br /><br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201006/2010062545340250_666_o.jpg" /><br /><br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201006/2010062545451078_972_o.jpg" /><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1591661.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2010-06-25 16:55 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/06/25/1591661.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>理所当然的年轻着</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/02/25/1539408.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Wed, 24 Feb 2010 16:18:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/02/25/1539408.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1539408.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/02/25/1539408.html#Feedback</comments><slash:comments>8</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1539408.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1539408.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<p>若不是横卧岸边的椰树    夕阳西下<br /><br />若不是互为因果的风浪    添吻沙滩<br /><br />若不是松软慵懒的脚印    令我艳羡<br /><br />若不是。。。<br /><br />反正有太多的若不是<br /><br />让蛰伏许久的我 有了这次相当肯定的出行<br /><br /><br />当我一个人举着坚实的脚步 背对阴冷的上海头也不回地钻进机舱的时候<br /> <br />我已经几乎可以闻到那略带腥味的海风了<br /><br />我那负责幻想的脑细胞迅猛开始工作<br /><br />久违的短裤拖鞋也似乎在包里跃跃欲试<br /><br />臆想着先我一步和海边亲密接触<br /><br />好吧，在三亚那几天<br /><br />我理所当然的天真着，我理所当然的自由着<br /><br />我理所当然的年轻着<br /><br />这又成了多年之后的我<br /><br />一个美滋滋的回忆么<br /><br />事隔没几天，赶紧备注一下<br /><br />沙滩散步那是最常干的事情了<br /><br />清晨在海边检了些奇怪的东西<br /><br />三亚湾的椰林慢跑和封闭的健身房简直就~     唉~<br /><br />过些时辰当地人就开始陆陆续续在沙滩边摆摊了 <br /><br />奇异各色的海生软体动物的壳——好吧，就是贝壳——便宜卖啦<br /><br />抱着椰子或者啃着玉米地瓜逛地摊     是游客在海边的经典打扮   其中一个猥琐男是我<br /><br />下午最热的时候在阳台看看书 上上网 吹吹高处的海风   <br /><br />你可以在阳台弄个吊床<br /><br />当然吊床绑在两个椰子树上更是三亚湾最常见的风景<br /><br />困了就睡一午觉<br /><br />醒来便是夕阳西下 哇塞~<br /><br />当然你可以打车去泡温泉 有小鱼挠痒痒的那种更佳<br /><br />晚上就是在没完没了的椰树下享受晚餐以及没命的看焰火<br /><br />如果嫌远，你可以直接去海边，零距离看无与伦比的焰火大赛<br /><br />无穷多的礼花焰火在春节那几天象不用钱一样<br /><br />争先恐后地结束自己低调一生但最后却灿烂无比的生命<br /><br />当然这时候，你可以花10元钱，买一个大大的孔明灯<br /><br />点上希望  点上梦想 <br /><br /><br /><br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201002/20100224115127550_202_o.jpg" /><br /><br /><br /><br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201002/20100224115201362_422_o.jpg" /><br /><br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201002/20100224115240628_918_o.jpg" /><br /><br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201002/20100224115957628_795_o.jpg" /><br /><br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201002/20100225120014659_278_o.jpg" /><br /><br /><br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201002/20100225120152706_489_o.jpg" /><br /><br /></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1539408.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2010-02-25 00:18 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/02/25/1539408.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>从未来过 如此熟悉</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/02/21/1537543.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Sun, 21 Feb 2010 04:13:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/02/21/1537543.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1537543.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/02/21/1537543.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1537543.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1537543.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<p>今天早上一上班就有惊喜<br />收到了一个驴友寄来的名信片<br /><br />来自拉萨：<br />  西藏的冬天阳光明媚，天空如洗。<br />我不知何谓高反<br />我从未来过这里，却感觉如此熟悉，我想我会再来！<br />     祝：一切安好！ <br />                            lulu于拉萨     13/2<br /><br />封面是一个珠峰的照片，天很蓝，山雪白，骑云缭绕。</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1537543.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2010-02-21 12:13 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/02/21/1537543.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>夕阳西下</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/09/20/1462856.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Sun, 20 Sep 2009 07:17:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/09/20/1462856.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1462856.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/09/20/1462856.html#Feedback</comments><slash:comments>8</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1462856.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1462856.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P><IMG border=0 src="http://i5.hjfile.cn/pic/200909/2009092031620046_750_o.jpg" mce_src="http://i5.hjfile.cn/pic/200909/2009092031620046_750_o.jpg"></P>
<P mce_keep="true">&nbsp;</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1462856.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2009-09-20 15:17 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/09/20/1462856.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>还有这样的地方</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/08/25/1446158.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Tue, 25 Aug 2009 03:21:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/08/25/1446158.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1446158.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/08/25/1446158.html#Feedback</comments><slash:comments>12</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1446158.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1446158.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P><IMG border=0 src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200908/20090825105610478_669_o.jpg" mce_src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200908/20090825105610478_669_o.jpg"></P>
<P><IMG border=0 src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200908/20090825105747790_467_o.jpg" mce_src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200908/20090825105747790_467_o.jpg"></P>
<P><IMG border=0 src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200908/20090825105914962_340_o.jpg" mce_src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200908/20090825105914962_340_o.jpg"></P>
<P><IMG border=0 src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200908/20090825110136790_823_o.jpg" mce_src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200908/20090825110136790_823_o.jpg"></P>
<P><IMG border=0 src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200908/20090825110351603_106_o.jpg" mce_src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200908/20090825110351603_106_o.jpg"></P>
<P><IMG border=0 src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200908/20090825110551290_142_o.jpg" mce_src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200908/20090825110551290_142_o.jpg"></P>
<P><IMG border=0 src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200908/20090825110727790_181_o.jpg" mce_src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200908/20090825110727790_181_o.jpg"></P>
<P><IMG border=0 src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200908/20090825110848290_395_o.jpg" mce_src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200908/20090825110848290_395_o.jpg"></P>
<P><IMG border=0 src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200908/20090825111108337_483_o.jpg" mce_src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200908/20090825111108337_483_o.jpg"></P>
<P></P><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1446158.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2009-08-25 11:21 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/08/25/1446158.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>点名</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/07/16/1413221.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Wed, 15 Jul 2009 16:18:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/07/16/1413221.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1413221.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/07/16/1413221.html#Feedback</comments><slash:comments>33</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1413221.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1413221.html</trackback:ping><description><![CDATA[1.喜欢什么样生活方式？如果可以游艇上开视频会议&nbsp;&nbsp;2.什么时候你会感觉到孤单？找朋友玩，大家居然都没空。这一刻很恐怖&nbsp;3.你喜欢怎样的异性(一定是形容词)？知性&nbsp;4.最喜欢的人是谁?&nbsp;我妈&nbsp;5.怎样减压力？到喜欢的地方去旅游散心减压。&nbsp;6.最受不了自己哪个缺点？挑剔...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/07/16/1413221.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1413221.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2009-07-16 00:18 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/07/16/1413221.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>汇报工作之余</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/07/13/1411680.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Mon, 13 Jul 2009 15:07:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/07/13/1411680.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1411680.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/07/13/1411680.html#Feedback</comments><slash:comments>11</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1411680.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1411680.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>体育活动：一次羽毛球(被极尽羞辱)，一次足球（进了一球）</P>
<P>交友活动：去了一个书吧，一个云南情调的bar，一个朋友开的club，一个玩桌面游戏的地方，一个烟斗雪茄吧，见了下某回国同学，和某网友打了通很长时间的电话</P>
<P>餐饮活动：一顿上海本帮菜，一顿新 疆菜（我胆子满大的），一顿云南菜，一次贵州菜，一次日本料理</P>
<P>文艺活动：参加了一次豆瓣上组织的画画活动（心血来潮），看了几部文艺电影，看了一本书的一部分，闲暇练习写些繁体字，应了一次关于旅游的电话采访</P>
<P>于是荒废了博客的更新，只能以改换歌曲来证明我常回家看看</P>
<P mce_keep="true">&nbsp;</P>
<P>回答完毕</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1411680.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2009-07-13 23:07 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/07/13/1411680.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>老码头一游</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/07/06/1406590.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Mon, 06 Jul 2009 08:20:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/07/06/1406590.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1406590.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/07/06/1406590.html#Feedback</comments><slash:comments>8</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1406590.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1406590.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P mce_keep="true">&nbsp;</P>
<P><IMG border=0 src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200907/2009070640903581_285_o.jpg"><IMG border=0 src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200907/2009070635603628_543_o.jpg"></P>
<P mce_keep="true">&nbsp;</P>
<P><IMG border=0 src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200907/2009070640331409_230_o.jpg"></P>
<P mce_keep="true">&nbsp;</P>
<P><IMG border=0 src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200907/2009070641404831_848_o.jpg"></P>
<P mce_keep="true">&nbsp;</P>
<P><IMG border=0 src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200907/2009070641828643_908_o.jpg"></P><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1406590.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2009-07-06 16:20 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/07/06/1406590.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>梅雨</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/07/03/1404570.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Thu, 02 Jul 2009 19:34:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/07/03/1404570.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1404570.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/07/03/1404570.html#Feedback</comments><slash:comments>9</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1404570.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1404570.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P><IMG border=0 src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200907/2009070333246503_113_o.jpg" mce_src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200907/2009070333246503_113_o.jpg"></P>
<P mce_keep="true">&nbsp;</P>
<P mce_keep="true">&nbsp;</P>
<P><IMG border=0 src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200907/2009070333309643_512_o.jpg" mce_src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200907/2009070333309643_512_o.jpg"></P><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1404570.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2009-07-03 03:34 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/07/03/1404570.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>发觉一个问题</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/06/28/1400906.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Sat, 27 Jun 2009 20:19:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/06/28/1400906.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1400906.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/06/28/1400906.html#Feedback</comments><slash:comments>8</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1400906.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1400906.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>沪江的些个女童鞋个个落笔都成熟且风流倜傥的说</P>
<P>潇潇洒洒的各自为战&nbsp; 活得快快活活</P>
<P>可是直道目前为止</P>
<P>除了H_bing那<FONT face=宋体>厮</FONT>真正且彻底地脱离了群众以外</P>
<P>好像其他阿猫阿狗的亲们还在继续着“单僧情郭”</P>
<P>真是替你们担心阿</P>
<P>连洒家偶都看八下去勒</P>
<P>抓紧啦</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1400906.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2009-06-28 04:19 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/06/28/1400906.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>忽然想起</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/06/16/1393469.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Tue, 16 Jun 2009 04:43:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/06/16/1393469.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1393469.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/06/16/1393469.html#Feedback</comments><slash:comments>16</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1393469.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1393469.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>90后粉末登场</P>
<P>是否给80后带来更加残酷的挑战</P>
<P>他们更年轻更胆大更稳重更坚定</P>
<P>很强大</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1393469.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2009-06-16 12:43 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/06/16/1393469.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>母亲节三</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/05/12/1367420.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Tue, 12 May 2009 09:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/05/12/1367420.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1367420.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/05/12/1367420.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1367420.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1367420.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>某位亲的MBA毕业典礼</P>
<P>这已经是第二个硕士学位了</P>
<P>在某大学拍照片</P>
<P>全家人都要去</P>
<P>还要求正装出席</P>
<P>无奈天气太热</P>
<P>无奈还是黑衣</P>
<P mce_keep="true">&nbsp;</P>
<P>又恰是某亲的岳母生日</P>
<P>两家人家又也都去了</P>
<P>某两位母亲被子女们顺带安排下 一起过今年的母亲节</P>
<P>这三件喜事融在一起</P>
<P>人生难得</P>
<P mce_keep="true">&nbsp;</P>
<P>伟大的母亲们</P>
<P>你们辛苦了</P>
<P mce_keep="true">&nbsp;</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1367420.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2009-05-12 17:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/05/12/1367420.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>窗外日迟迟</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/04/11/1341083.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Sat, 11 Apr 2009 07:48:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/04/11/1341083.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1341083.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/04/11/1341083.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1341083.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1341083.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P mce_keep="true">&nbsp;</P>
<P>草堂春睡足</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1341083.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2009-04-11 15:48 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/04/11/1341083.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>小闹</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/03/24/1325108.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Tue, 24 Mar 2009 08:24:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/03/24/1325108.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1325108.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/03/24/1325108.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1325108.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1325108.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>叮当叮当的不再是汽车的声音</P>
<P>而是有人在收垃圾</P>
<P>马路上的废气油的味道很烂</P>
<P>估计解放前的味道好闻些</P>
<P>知道为什么？</P>
<P>因为现代的汽油比起前的好</P>
<P>所以烧完后更加难闻</P>
<P>就像海鲜屎远比蔬菜屎难闻得多&nbsp; 一个道理</P>
<P>你看</P>
<P>藏族兄弟姐妹们很少洗澡</P>
<P>却也很少生病</P>
<P>我们的有些部位 甚至每天要洗好几遍</P>
<P>可是经常跑医院</P>
<P>咋回事？</P>
<P mce_keep="true">&nbsp;</P>
<P mce_keep="true">&nbsp;</P>
<P mce_keep="true">&nbsp;</P>
<P mce_keep="true">&nbsp;</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1325108.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2009-03-24 16:24 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/03/24/1325108.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>巧遇</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/03/18/1320109.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Wed, 18 Mar 2009 09:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/03/18/1320109.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1320109.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/03/18/1320109.html#Feedback</comments><slash:comments>16</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1320109.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1320109.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>去年年底在钱柜徐汇店遇到立威廉</P>
<P>----这个杂交出来的品种----</P>
<P>居然差点让同去玩的一个妹妹叫出声来</P>
<P>被我当即制止</P>
<P>明星也没什么了不起的</P>
<P>可是这次&nbsp; 就昨天</P>
<P>就在新天地&nbsp; 我遇上了一个人</P>
<P>谁？ 陈绮贞</P>
<P>一行三人在喝饮料（三个都是女人）</P>
<P>我和我的哥们说&nbsp; 这个女人我喜欢的</P>
<P>他说“那你上啊”&nbsp; （我差点晕倒，男人确实只知道上这个上那个，下半身思考）</P>
<P>和她隔了个座位的我和她只有5米远</P>
<P>她和她的女伴们带了几个相机拍来拍去</P>
<P>我在这边也拍了两张她的照片（不是偷拍）</P>
<P>后来我们走了</P>
<P mce_keep="true">&nbsp;</P>
<P>本来很无聊的一个下午</P>
<P>两个色男在美女出没的路边和啤酒</P>
<P>居然巧遇她</P>
<P>这个下午就有意义了</P>
<P>特此记一下</P>
<P mce_keep="true">&nbsp;</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1320109.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2009-03-18 17:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/03/18/1320109.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>继续</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/02/21/1297959.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Fri, 20 Feb 2009 18:15:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/02/21/1297959.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1297959.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/02/21/1297959.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1297959.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1297959.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>某挚友</P>
<P>娓娓道来的他的自己</P>
<P>许多次</P>
<P>心烦的时候就独自开车去香格里拉</P>
<P>径直上松赞林</P>
<P>听听傍晚的声</P>
<P>感受那片空寂</P>
<P>心里便会宁静</P>
<P mce_keep="true">&nbsp;</P>
<P>我听得入神&nbsp; </P>
<P>我知道他所说的那般场景</P>
<P>这定是离他心灵家园最近的地方</P>
<P mce_keep="true">&nbsp;</P>
<P>我也曾经感叹松赞林的 这般的空寂</P>
<P>可是 我更羡慕</P>
<P>这就像他的女人一般</P>
<P>我知道美&nbsp; 却不是属于我的那一抹粉艳</P>
<P mce_keep="true">&nbsp;</P>
<P>之于我</P>
<P>宁静何寻</P>
<P>梵音又何寻</P>
<P>继续依菩提</P>
<P mce_keep="true">&nbsp;</P>
<P mce_keep="true">&nbsp;</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1297959.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2009-02-21 02:15 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/02/21/1297959.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>发现一件搞笑且雷人的事</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/02/10/1287199.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Mon, 09 Feb 2009 18:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/02/10/1287199.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1287199.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/02/10/1287199.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1287199.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1287199.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>晚上在修改自己的东东</P>
<P>于是好奇百度了下</P>
<P>发现这个网址</P>
<P><A href="http://bbs.66163.com/viewthread.php?fid=141&amp;tid=5268960&amp;extra=&amp;page=1" mce_href="http://bbs.66163.com/viewthread.php?fid=141&amp;tid=5268960&amp;extra=&amp;page=1">http://bbs.66163.com/viewthread.php?fid=141&amp;tid=5268960&amp;extra=&amp;page=1</A></P>
<P>照搬全抄啊！！</P>
<P>狂晕，除了诗名改成了“ 如梦”</P>
<P>哎</P>
<P>文学啊 文学哦</P>
<P>雷人</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1287199.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2009-02-10 02:37 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/02/10/1287199.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>气味真的很重要</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/02/02/1279918.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Sun, 01 Feb 2009 20:51:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/02/02/1279918.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1279918.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/02/02/1279918.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1279918.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1279918.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>hi了一晚上&nbsp; 有些累</P>
<P>回到家 发现气味很好闻</P>
<P>看来我的目的终于达到了</P>
<P>为了让住的地方很温馨</P>
<P>经常烧些檀香之类的东东</P>
<P>当然还有些香味蜡烛</P>
<P>开始也半烧着玩的</P>
<P>居然现在起作用了</P>
<P>门一开&nbsp; 一股沁香袭来</P>
<P>没有脂粉&nbsp; &nbsp;却带点书卷 &nbsp;带点墨香&nbsp; 带点紫檀</P>
<P>嗯 很好 很好</P>
<P>像我住的地方</P>
<P mce_keep="true">&nbsp;</P>
<P>收到生日前第一件礼物</P>
<P>恰好也和气味有关系</P>
<P>是一瓶香水</P>
<P>俊朗的气味 喜欢的</P>
<P>......</P>
<P>我都快忘了自己生日到了</P>
<P>前两天 粉 发消息给我 提前这么多天哦</P>
<P>在这里谢谢你还记得我的生日</P>
<P>明天干什么呢？</P>
<P>以我的性格 </P>
<P>一定是消失在人群中 </P>
<P>然后&nbsp; 独自&nbsp; 没事偷着&nbsp; 喜怒哀乐</P>
<P>呵呵</P>
<P mce_keep="true">&nbsp;</P>
<P mce_keep="true">&nbsp;</P>
<P mce_keep="true">&nbsp;</P>
<P mce_keep="true"><IMG src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200902/2009020245856971_239_o.jpg" border=0 mce_src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200902/2009020245856971_239_o.jpg"></P>
<P mce_keep="true">&nbsp;</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1279918.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2009-02-02 04:51 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/02/02/1279918.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>真tmd好</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/01/28/1276842.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Tue, 27 Jan 2009 16:26:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/01/28/1276842.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1276842.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/01/28/1276842.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1276842.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1276842.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>很不愿意回家</P>
<P>回家没事干啊</P>
<P>晃晃悠悠的经过外滩</P>
<P>临了转弯的时候 看到黑色的天空中出现了两个明亮的移动的纸灯</P>
<P>仔细一看&nbsp; 是两盏漂亮的出奇的孔明灯</P>
<P>就这两盏孔明灯 一度差点让多辆汽车车发生车祸</P>
<P>估计他们和我一样，太关注这两盏灯了</P>
<P mce_keep="true">&nbsp;</P>
<P>一路好心情&nbsp;</P>
<P>回到家发觉空调一直开着（真浪费）</P>
<P>但是却非常暖和</P>
<P>不容易啊，大冷天的</P>
<P>突然发觉家里很好</P>
<P>干吗懒得回家啊</P>
<P>你看看，电视随便看，零食水果一大堆，有宽带，有碟片（色情的好像也有）</P>
<P>还可以电脑游戏，或者还有书，有红酒，有蜡烛，有檀香</P>
<P>真闹不明白干吗自己懒得回家</P>
<P>还是回家好啊</P>
<P mce_keep="true">&nbsp;</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1276842.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2009-01-28 00:26 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/01/28/1276842.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>幸运</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/01/20/1271482.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Mon, 19 Jan 2009 19:04:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/01/20/1271482.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1271482.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/01/20/1271482.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1271482.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1271482.html</trackback:ping><description><![CDATA[翻箱倒柜的找到很多东西啊<br />
以前的照片<br />
以前还没用完的银行卡<br />
以前的信<br />
还有没有被偷掉的那叠一分钱<br />
开心啊<br />
终于还是没有丢失<br />
幸运<br />
特别以记之<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1271482.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2009-01-20 03:04 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/01/20/1271482.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>放假后的一天</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/01/17/1269384.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Fri, 16 Jan 2009 20:04:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/01/17/1269384.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1269384.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/01/17/1269384.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1269384.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1269384.html</trackback:ping><description><![CDATA[睡觉睡到10点半<br />
躺在床上看电视<br />
看到12点 又困了<br />
于是继续睡<br />
一下睡到晚上6点<br />
我太强了<br />
<br />
于是起来去吃了些东西<br />
然后去健身房游泳健身<br />
又桑拿了一下<br />
到晚上9点<br />
去会所找乐<br />
遇上熟人斗了下地主<br />
到凌晨两点钟<br />
小赢了些<br />
结束后看朋友打麻将<br />
其实有的时候看别人打比自己打更加好玩<br />
看得津津有味 一直到3点半<br />
回家4点<br />
电视机开着<br />
上网写博客<br />
<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1269384.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2009-01-17 04:04 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/01/17/1269384.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>静观众妙</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/01/05/1261060.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Mon, 05 Jan 2009 06:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/01/05/1261060.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1261060.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/01/05/1261060.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1261060.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1261060.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200901/2009010520357716_755_n.jpg" border="0" /><br />
拍完了才发现和电视上的有点像哦<br />
朋友的相机<br />
我征用了下<br />
可惜没有老和尚走过<br />
而且相机的色彩还原度不高<br />
林隐不错<br />
但开发的不敢恭维<br />
<br />
<img alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200901/2009010520424373_547_n.jpg" border="0" /><br />
清水混了<br />
荷叶枯了<br />
可是鲤鱼<br />
还是活灵活现的<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<img alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200901/2009010520505201_170_n.jpg" border="0" /><br />
中国文人要感谢竹<br />
还是竹要感谢文人<br />
不知道<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<img alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200901/2009010520526248_607_n.jpg" border="0" /><br />
一个房子<br />
两个风景<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<img alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200901/2009010520600669_539_n.jpg" border="0" /> 
 <img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1261060.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2009-01-05 14:06 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/01/05/1261060.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>09年</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/01/01/1258281.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Thu, 01 Jan 2009 08:24:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/01/01/1258281.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1258281.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/01/01/1258281.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1258281.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1258281.html</trackback:ping><description><![CDATA[轻轻地我来了
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1258281.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2009-01-01 16:24 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2009/01/01/1258281.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>其实真的好</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2008/12/29/1255620.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Mon, 29 Dec 2008 06:28:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2008/12/29/1255620.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1255620.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2008/12/29/1255620.html#Feedback</comments><slash:comments>13</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1255620.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1255620.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><font face="Courier New" color="#000000"><font face="Courier New" color="#000000">其实真的好</font>，我说的是单身<br />
</font>特别是对于瓶子<br />
<br />
<strong>人法地 地法天 天法道 道法自然</strong><br />
其实<br />
<strong>人法地 人也法天 而天地法道&nbsp; 人也属自然</strong><br />
天其实一直在和人做博弈<br />
搞了几千年<br />
用的都是自然的武器<br />
至少在我们这个世界里 <br />
用的武器都是一样的一些公理<br />
比如万有引力，异性相吸，物极必反，否极泰来<br />
他们两个搞来搞去都搞出花样了<br />
后来天开始自搞<br />
人也开始自搞<br />
为了提高自身<br />
双方都极尽所能<br />
把悲伤推到极致<br />
就会成就最大的幸福<br />
<br />
&#8220;幸福是what？<br />
<font face="Courier New" color="#000000">幸福就是08年<br />
元旦没进乌鲁木齐<br />
二月没去柳州<br />
三月没逛拉萨<br />
四月没到山东<br />
五月没在汶川<br />
六月没在贵州wen安<br />
七月没在上海当警察<br />
八月没在新疆当兵<br />
九月没有到山西襄汾看溃坝<br />
当然最幸福就是今年没进股市<br />
否则宝马进去，自行车出来<br />
西服进去，三点式出来<br />
老板进去，打工仔出来<br />
站着进去，躺着出来<br />
牵着狗进去，被狗牵出来<br />
总之，就是地球进去也是乒乓球出来<br />
其实那些都没啥<br />
更值得庆贺的，<br />
也就是天大的幸福，<br />
就是你已经长大了<br />
不用天天喝三鹿了&#8221;<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
</font></p>
  <img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1255620.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2008-12-29 14:28 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2008/12/29/1255620.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>9个人的哭砂</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2008/12/16/1244729.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Mon, 15 Dec 2008 16:40:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2008/12/16/1244729.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1244729.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2008/12/16/1244729.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1244729.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1244729.html</trackback:ping><description><![CDATA[<font face="Courier New" color="#000000">高胜美&nbsp; ----唱得没有感情，或者说是在甜蜜恋爱的时候唱的版本，丝毫没有任何悲伤的感觉。<br />
<font face="Courier New" color="#000000">黄江琴&nbsp; </font>----用二胡演绎的悲伤之歌，很有感觉<br />
<font face="Courier New" color="#000000">黄莺莺&nbsp; </font>----先清唱的，似乎有些感觉，可是整首歌运用电子声音太多，搞得有些虎头蛇尾<br />
<font face="Courier New" color="#000000">刘&nbsp; 芳&nbsp;&nbsp;</font>----听出一段美丽的流连的爱情，有些俏皮，少了些悲伤，多了些思念<br />
<font face="Courier New" color="#000000">叶倩文&nbsp; ----看得出她非常想把这首歌演绎好，可是越是这样越难达到效果，还是欠了些真情实感在里面<br />
<font face="Courier New" color="#000000">林志炫&nbsp; </font>----嗓音很适合唱这首歌，却多了些男人的不屑和洒脱，不够深刻<br />
<font face="Courier New" color="#000000">区瑞强</font>&nbsp;&nbsp;----运用陈升式的低音开头感觉很好，娓娓道来的样子，这种感情是把情人当作孩子来爱的感觉，很棒的<br />
黑鸭子&nbsp; ----用合唱的方式和感觉歌唱确实不一样，很砂，大有一个好男人大家抢的感觉<br />
<font face="Courier New" color="#000000">张惠妹</font>&nbsp; ----真正演绎了这首歌的曾经的热恋，后来的距离，流连，悲伤，感叹，集大成</font></font> 
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1244729.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2008-12-16 00:40 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2008/12/16/1244729.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>那一首风花雪月背后的歌</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2008/12/14/1243103.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Sat, 13 Dec 2008 20:42:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2008/12/14/1243103.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1243103.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2008/12/14/1243103.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1243103.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1243103.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br />
<br />
<br />
<img alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200812/2008121444120546_804_o.jpg" border="0" /><br />
步入九十年代<br />
港台一大批音乐人被送到大陆<br />
百强是我当时比较喜欢的一个<br />
<br />
<br />
  <img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1243103.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2008-12-14 04:42 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2008/12/14/1243103.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>
