﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-菩提树下    梵音何寻-文章分类-爱，这耀眼的瞬间</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/category/10829.html</link><description>


在远天的下面   依然有我要去的地方
</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sat, 04 Dec 2010 11:56:21 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sat, 04 Dec 2010 11:56:21 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>唱歌记</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1618810.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Tue, 31 Aug 2010 13:52:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1618810.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1618810.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1618810.html#Feedback</comments><slash:comments>9</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1618810.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1618810.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;该文被密码保护。<img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1618810.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2010-08-31 21:52 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1618810.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>十月恋歌（谢绝转载）</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1201080.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Mon, 20 Oct 2008 09:38:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1201080.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1201080.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1201080.html#Feedback</comments><slash:comments>16</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1201080.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1201080.html</trackback:ping><description><![CDATA[时间追溯到1971年的10月间一切就像所有的初秋一样零星的落叶点缀着茂密的深绿依然保持着郁郁葱葱的大调子但却拥有远离燥热的舒适温度快要成熟的水稻还没有完全低下羞涩的头在将要被收割的日子之前尽量更多一点的吸收大自然的给与这在南方的农村算是最好的天气了等待秋收的人们似乎都在宁静的钢琴曲中这种平静像极了在战斗前等待敌人再靠近一点的伏军伴随着恰到好处的微风那飘向地面的那一叶也许都可以成为战斗第一枪的信号人...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1201080.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1201080.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2008-10-20 17:38 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1201080.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>咫尺天涯（谢绝转载）</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1010086.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Sat, 12 Apr 2008 05:38:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1010086.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1010086.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1010086.html#Feedback</comments><slash:comments>19</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1010086.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1010086.html</trackback:ping><description><![CDATA[偶尔簇拥的白色村落点缀大片的绿野时而一瞥的粉色桃花怎么就这么惊鸿更何况拌着车载的轻音乐的灵动旋律好一派江南靓丽春光即使是带着短期旅行的劳累在这样的风光里丝毫不会让我有任何倦意可是后座的妻子和女儿已经酣睡多时这两天的出游已经让他们消耗殆尽只等小恬后的一顿美餐再加上一个舒适的热水澡换上干净的睡袍甜蜜的睡到第二天的自然醒这是我们家妻小的定律看看现在的他们孩子咋就这么可爱呢妻子咋就这么那啥呢我有些小满足看...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1010086.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1010086.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2008-04-12 13:38 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1010086.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>青青子卿（谢绝转载）</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/272573.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Sat, 01 Apr 2006 07:04:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/272573.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/272573.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/272573.html#Feedback</comments><slash:comments>12</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/272573.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/272573.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<font color="#223355">（此篇谢绝转载）<br /></font>
		<br />  
<li style="MARGIN-RIGHT: 10px" class="li"><a id="urla" onclick="sd(2)" href="http://www.tibettour.org/images/stxz/myxs/20070828/363.mp3" target="_blank">http://www.tibettour.org/images/stxz/myxs/20070828/363.mp3</a>  <br /><p>那一年藏传佛教红教宁玛派法王<font size="2">晋美彭措仁波切在大鹏山放牧时发起大愿将再次广弘佛法于人间</font></p><p><font size="2">那一年晋美彭措仁波切驾鹤西去三天后其实身缩微成金佛状其棺开启时在场的妇女老幼无一不被法力所震慑色达的山谷全被身穿红袍的喇嘛所笼罩整个一个红谷其壮观叹为观止</font></p><p><font size="2">那么作为法力和修持远远高于晋美彭措仁波切的达赖呢</font></p><p><font size="2">某一天子卿发来消息</font></p><p>“曾经很喜欢仓央嘉措的诗身为活佛一样有凡人的痛苦挣扎我们都有一些幸福可望不可及”</p><p>“那一月我摇动所有的经筒不为超度只为触摸你的指尖那一年磕长头在山路上不为觐见只为贴着你的温暖那一月转山不为修来世只为途中与你相见”</p><p>其实那一年你在玛旁雍措遇到暴风雪的时候帐篷里的你可能已经不再是你而是子卿</p><p>就算是在近乎相反的境遇但之后的运势已就此改变因为上天当时正在或已经传达了这个讯息</p><p>虽说是被誉为胜利之圣湖但在我心里确不是</p><p>谁叫她安然躺在冈仁波齐附近尽享从容无论天时蓝时灰或黑</p><p>就算是带来不期而遇的风雪却改变不了你我的相遇</p><p>在烟花视界里风儿把你送来大声叫唤我的俗名而我早就知道你就是子卿</p><p>谁知在短短的相处竟然真的把我们联系在一起却感觉过去很久</p><p>这恰恰是前世存在的佐证无需置疑只要相信</p><p>虽远隔万里或千年但阻止不了会见因为就像你说的：“那一月我摇动所有的经筒不为超度只为触摸你的指尖那一年磕长头在山路上不为觐见只为贴着你的温暖那一月转山不为修来世只为途中与你相见”</p><p>其实这也是我要说的</p><p>那一天我在妍花烂漫的清晨漫步石阶活现于油油绿田间间或闪现惊鸿一瞥的粉色桃花那一时我在易北边踏着松软的沙泥望着对岸的沉稳而静思于流水逝逝的刹那那一刻在惊涛中随着邮轮的颠浮摇摆于浪涌甲板向东凝望其实也许都是为了与你相见</p><p>呵呵它也许不是什么大不了的东西虽说是有时让人死去活来的感觉</p><p>唉确是舍弃不了丢仍不下不必要有什么结果而单独存在的东西</p><p>它是沾染了其它任何杂质都会有损于自己的东西</p><p>它也是我心中对你的东西 呜呼青青子卿</p><p>这里再次送上仓央嘉措的诗：<font color="#000000"><font style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff"><strong>在那东方山顶，生起洁白的月亮，玛吉阿米的脸庞，渐渐浮现在我心上</strong> </font></font></p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p></li><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/272573.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2006-04-01 15:04 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/272573.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>情书（谢绝转载）</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/191489.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Tue, 13 Dec 2005 16:33:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/191489.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/191489.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/191489.html#Feedback</comments><slash:comments>28</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/191489.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/191489.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;该文被密码保护。<img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/191489.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2005-12-14 00:33 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/191489.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>中学时代（谢绝转载）</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/187438.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Wed, 07 Dec 2005 09:59:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/187438.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/187438.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/187438.html#Feedback</comments><slash:comments>7</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/187438.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/187438.html</trackback:ping><description><![CDATA[我都准备放弃了唉风大风好大风我那该死的风相星座又要被动地共鸣起来。随风飘起来我的心今天吃完晚饭回公司的路上风意想不到的会这么大迎面过来没躲过去早就知道这两天会降温没想到会这样迅速我想再躲可是这风的味道让我感觉有点希冀难道是？不会是？我不敢确定。于是我作大义凛然状让迎面的风多在我的胸前停留因为风里夹杂了我久违的气息我用劲去吸用皮肤和神经使劲去吸回曾经的回忆终于找到了那至少是二十年前我的身体想起了...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/187438.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/187438.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2005-12-07 17:59 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/187438.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>花花公子（谢绝转载）</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/187436.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Wed, 07 Dec 2005 09:54:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/187436.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/187436.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/187436.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/187436.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/187436.html</trackback:ping><description><![CDATA[他是个playboy，福建厦门人，某陶制工艺品公司驻上海首席营销代表。至少和50个女孩子打过非常深的交道。不相信吧从他的口气中得知初恋是在幼儿园因为他的理论是那时候对女孩子的感觉和现在的感觉是一样的如果要套生理健康课对爱情的解释的话那也叫恋爱嘿嘿，也不知是从哪里来的理论他为人坦荡，说话却委婉，在公司是属于实干派从不得罪同事，所以很得老板的喜欢（女老板）2004年公司派给他一项复杂的任务就是第二年年...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/187436.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/187436.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2005-12-07 17:54 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/187436.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>萝莉大叔（谢绝转载）</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/187435.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Wed, 07 Dec 2005 09:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/187435.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/187435.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/187435.html#Feedback</comments><slash:comments>27</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/187435.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/187435.html</trackback:ping><description><![CDATA[一个多月前我秘书说最近有个电视剧叫《大长今》里面的男主角闵政浩特别像我临走出我的房间的时候是还回头笑呵呵的从来没有过，奇怪平时一直忙工作的我那天好奇打开了电视机果然很像啊不过我比他要老很多，毕竟岁月不饶人啊终于有一天看完了不自觉地梳理一下这部电视剧其实我最欣赏的不是长今，不是闵政浩而是皇上他最后几乎经常让我落泪他受闵政浩启发之后含着眼泪对长今说：这是朕爱你的方式。那天我哭了我自己也没有料到自己会哭...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/187435.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/187435.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2005-12-07 17:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/187435.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>恋爱季节（谢绝转载）</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/187414.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Wed, 07 Dec 2005 09:04:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/187414.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/187414.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/187414.html#Feedback</comments><slash:comments>11</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/187414.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/187414.html</trackback:ping><description><![CDATA[秋天，似乎不是恋爱的季节突然袭来的只有心里的悲哀那个“君生我未生，我生君已老”的故事这样清晰地浮现于眼前只是人物换成了我和你多情自古被情伤都说真爱是最美的东西 足以抵挡一切风雨相爱的天空是朗朗的连呼吸也变得甜甜的 我把我的心事对你说告诉你日夜思念的我你的一牵一动告诉我这样的安排好不好？是不是美好的总是短暂的只能在回忆中找寻不甘心就这样分离在各自的世界里开始新的恋情 ------纳兰如烟很奇怪的是A...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/187414.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/187414.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2005-12-07 17:04 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/187414.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>
