﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-菩提树下    梵音何寻-文章分类-象夏花一样绚烂</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/category/13300.html</link><description>


在远天的下面   依然有我要去的地方
</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Tue, 15 Feb 2011 03:24:36 GMT</lastBuildDate><pubDate>Tue, 15 Feb 2011 03:24:36 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>可以品鉴，而且绵长</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1669267.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Wed, 09 Feb 2011 09:32:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1669267.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1669267.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1669267.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1669267.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1669267.html</trackback:ping><description><![CDATA[得知yoyo拍了婚纱<br />很惊喜，很开心，真的很开心。<br />一晃曾经的纯情少女，曾经被学业和感情所困过的一个恬颓暗香的弱小女子。<br />用了几年的光景，一个一个解决了学业，事业，感情，甚至家庭。<br />就像她的文字：“一口一口的吃掉”， 真是各种给力啊。<br /><br />她<br />喜欢用自己的小文字挑逗自己的小情绪。<br />经常性的随手几行看似不经意的叙述，<br />就把读者引入她没有刻意营造的舒雅的语境，<br />让我们读她的文章变成一种分享。<br />当然有时也会用自己的小怒骂表达自己的大不满。<br />记得有一次网络上有个不速之客去她的博里尖锐的留言，<br />她很不悦，没有像其他博主的普通方式那样用沉默来表达自己的不快，<br />回头告诉大家因为自己的地盘要自己作主，<br />多么直性情的痛快女子。<br />她又是一个有始有终的人，<br />通常在这片博文中感受到的她的小纠结，<br />也许会在不久之后，在另一篇博文中，用另一种方式让大家了解那次纠结已经解决了，<br />她会以她的方式顺便告诉大家，其实不过尔尔的事，<br />我们便会很自然的感同身受并且顺理成章的为之长长舒一口气<br />她从不喜欢大张旗鼓的树立强烈的奋斗目标<br />但是目标们往往在她看似漫不经心的生活和工作中彻底达到和超越<br />看他的文字，你能够很轻盈的体验一个小女子的淡定的成长<br />在她每一个小节点上，你都能够体会她的淡雅的洒脱，波澜不惊的心境<br />她会经常和大家分享她的生活，体验<br />我们会不自觉的和她一起或伤感，或快乐，或舒适，或美好<br />她的题目，每每都是那样舒心，那样让人难以拒绝<br />不仅忍不住要问她，你是怎么做到的！<br /><br />阅读她博客的5年<br />是旁观的5年，是见证的5年<br />是旁观一个小女孩生活的百态<br />是见证一个小女子华丽的成长<br /><br />这不太久的5年，又是多久的5年啊<br />有人说她的文字香水味道<br />我觉得，这个味道，可以品鉴，而且绵长<br /><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1669267.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2011-02-09 17:32 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1669267.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>与非缠（下）</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1485846.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Sun, 08 Nov 2009 14:36:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1485846.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1485846.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1485846.html#Feedback</comments><slash:comments>16</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1485846.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1485846.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/200911/20091108103009488_785_o.jpg" />
		<br />
		<br />
		<br />
		<img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/200911/20091108103045222_197_o.jpg" />
		<br />
		<br />
		<img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/200911/20091108103111035_525_o.jpg" />
		<br />
		<br />
		<img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/200911/20091108103339347_474_o.jpg" />
		<br />
		<br />
		<br />
		<img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/200911/20091108103434316_651_o.jpg" />
		<br />
		<br />
		<br />
		<img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/200911/20091108103529238_330_o.jpg" />
		<br />
		<br />
		<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1485846.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2009-11-08 22:36 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1485846.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>与非缠（上）</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1482968.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Mon, 02 Nov 2009 14:20:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1482968.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1482968.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1482968.html#Feedback</comments><slash:comments>14</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1482968.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1482968.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/200911/20091102101936106_267_o.jpg" /> <br />冬天来了，它还要抓紧最后的机会，发出个嫩芽。<br />对于这幅图，让我深深的体会，生命好倔强，好顽强<br /><br /><br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/200911/20091102102224746_991_o.jpg" /><br /><br />怎么样会有这个构图？让我觉得要佩服这些植物了。<br />人死了，就化成泥，植物呢？哪怕结束生命，但躯体还在坚持。<br /><br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/200911/20091102102801543_342_o.jpg" /><br /><br />这样的装帧似的效果 是我顶喜欢的，有一种加固感<br />哪怕是细细的一根，也多了那个斜向的生命的选择<br /><br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/200911/20091102103646465_828_o.jpg" /><br /><br />这张貌似有些日本的味道<br />但是理性告诉我，这是唐风，不是和风<br />因为简洁之外更多了些宽容<br /><br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/200911/20091102104122153_709_o.jpg" /><br /><br />这是智慧，就出现在有土地，有水源，人还踩它不到的地方，生存着。<br />我们必须也要不犯法，更不犯贱。这才叫智慧。<br /><br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/200911/20091102104729043_840_o.jpg" /><br /><br />也不知哪根筋搭错了，居然答应某哥们一起去写生。我说，万圣节出去喝酒后没敢把车开回来，你他娘的<br />必须过来接我。他居然爽快的答应了，我又说，结束后你必须得送我到停车的地方，他也爽快的答应了。<br />晕死。这是他画的写生局部。我的就不好意思贴出来鸟。<img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1482968.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2009-11-02 22:20 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1482968.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>嗯 </title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1266205.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Mon, 12 Jan 2009 10:26:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1266205.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1266205.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1266205.html#Feedback</comments><slash:comments>25</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1266205.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1266205.html</trackback:ping><description><![CDATA[妈的 今人不如古人啊<br />问我最想见谁<br />毫不犹豫 --  李白<br /><br />一次李白出行，朋友汪伦送行<br />有此七绝<br /><strong>李白乘舟将欲行，忽闻岸上踏歌声。<br />桃花潭水深千尺，不及汪伦送我情。<br /></strong>我的评语只有两个字  我操<br />淡淡的几句话，就把此情此景给那啥了  <br />佩服佩服<br /><br /><br />李白有低调的时候哦<br />一次他夜宿某山寺<br />写下一五绝 <br /><strong>危楼高百尺，手可摘星辰。<br />不敢高声语，恐惊天上人。<br /></strong>他的诗歌总是这么简单而且有画面感  <br />有人说王摩诘是诗中有画的   但比起李白 还差得很远 <br /><br />李白也有 收敛狂傲的时候<br />一次他来到黄鹤楼<br />气势汹汹的准备给这里题诗来着<br />结果发现有人先题了<br />是崔颢<br />昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。 黄鹤一去不复返，白云千载空悠悠。 <br /><div class="spctrl"></div><p>晴川历历汉阳树，芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关何处是？烟波江上使人愁。<br />见崔颢此作，为之敛手说：<strong>眼前有景道不得，崔颢题诗在上头。</strong><br />可见李白还是很实在的<br />而且窘的很可爱哉<br /><br />回头说说这首家喻户晓的<br />  乐府·静夜思<br /><strong>床前明月光，疑是地上霜。<br />举头望明月，低头思故乡。<br /></strong>牛b到了极致，而且李白鲜有这样的伤感<br />但人家伤感起来就成就了千古名句<br />怀旧并不是现代人的专利啊 是吧<br /><br />李白月夜喝酒写诗不是一次两次的事情了<br />一次很经典 但知道的人不多<br />把酒问月<br /><strong>青天有月来几时，我今停杯一问之：人攀明月不可得，<br />月行却与人相随？皎如飞镜临丹阙，绿烟灭尽清辉发？<br />但见宵从海上来，宁知晓向云间没？白兔捣药秋复春，<br />嫦娥孤栖与谁邻？今人不见古时月，今月曾经照古人。<br />古人今人若流水，共看明月皆如此。唯愿当歌对酒时，<br />月光长照金樽里。</strong><br />其中几个问题我也想过，不曾想老白早赋过了，真操蛋<br /><br />李白自小就随家搬迁的，烙下的是游子的病根 （这是我胡意杜撰的 看官别当真）<br />那颠沛流离的性格和放荡不羁的个性 还有美其名曰热爱祖国大好河山的特点<br />尤其是在他行游天下的过程中  予以展现无遗<br />或者在走蜀道，或又泛舟镜湖，中间走走黄鹤楼，爬爬庐山，转眼又会发现他在去长安的路上<br />真是的<br />如果美国人的卫星能看到并且跟着他老人家当时走的路的话<br />估计能解决至少5个FBI至少20年的再就业问题<br /><br />羡慕啊<br />其一是有才  他太有才了<br />其二是有闲  游了大半个中国 <br />还是以各种各样的方式游的 <br />忽而跨马佩剑的侠客打扮  <br />忽而军营大帐的诸葛亮式的打扮  <br />忽而是被官兵押解囚犯式的打扮<br />或者是大家熟知的站在船头上<br />当然最多的是用双脚了<br />其三是有酒  我不能喝 但羡慕能从酒中得到灵感和快乐的人们<br />特别是能喝出名堂，喝出气势，喝出诗词歌赋的那些个人<br />其四是有友  杜甫 王维 王昌龄 贺知章 张旭 孟浩然等友之<br />慕哉<br />忍不住<br />多说了几句<br />但就这些只是很少的一部分<br />没说要把李白给总结了<br />我没说<br />你们也别这么认为<br />只是想起来写写罢了<br /><br /><br /><br /></p><p><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /> </p><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1266205.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2009-01-12 18:26 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1266205.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>雪下折梅</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1240590.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Thu, 11 Dec 2008 01:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1240590.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1240590.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1240590.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1240590.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1240590.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<p>
				<font color="#000000" face="Courier New"></font>
				<br />红楼的50回很精彩<br />安排宝玉和宝琴去妙玉处采摘红梅<br />可是这白雪下的红梅第一感觉是奇怪的<br />按道理说槛内人妙玉超凡脱俗也好自命清高也罢<br />在玲珑琉璃世界白雪如果配的是腊梅<br />也许更加和谐些<br /><br />同样都是梅<br />因雪芹暗露这雪下折梅的薛（雪）宝琴许配给的梅姓翰林之子<br />有雪有梅既可<br />风光无限<br /><br />那为什么写的是红梅而不是腊梅呢？<br />栊翠庵修行的妙玉怎么偏偏去种红梅<br />腊梅更像这槛内人些呀<br /><br />雪芹是怎么想的<br />当然要慢慢说起<br />连同这两个人<br />似乎是化学实验中的置换反应<br />而这白雪红梅却成了催化剂<br /><br />十二钗中的正钗中有妙玉无宝琴<br />为什么 众说分云<br />我觉得<br />宝琴是个完美人物 也是个虚拟人物<br />如果入正钗定会喧宾夺主<br />除了父亲早亡以外<br />结局都很好<br />一来就把大家迷幻住<br />倘要从十几回写到最后<br />那大家都洗洗睡吧<br />雪芹厉害阿<br />完美的人物必定少写虚写<br />让大家有得念想<br />皆大欢喜的剧本其实是很没意思的<br /><br />可巧了的事情是在这五十回的栊翠庵<br />恰恰是妙玉<br />这妙玉按身份本不应该入十二钗的<br />刘老师在百家讲坛中也和大家探讨过了<br />正好和宝琴相反<br />但却入了正册 这里不多说<br />两个人终于有了交集<br /><br /><br />这妙玉和宝琴的交集在红楼的第50回<br />诗社啊 文人雅士之乐也<br />有诗就要有酒<br />有酒就必须要有肉<br />嘿嘿 偏偏是鹿肉<br />老曹其实也是想过很多肉的<br />至少猪肉鸡肉定是先排除了去<br />留下的必定是些个稀罕物<br />比如赤峰路密云路路口的野兔肉啊<br />或者四平路上的驴肉总是让我流连<br />想必他老人家也都是尝过的<br />那为什么选择的是鹿肉呢<br />而且几个弱丫头用刀子割下生肉来烤着吃呢<br />其实大俗也许代表着大雅<br />就像湘云说的“是真名士自风流”<br />“你们都是假清高,最可厌的.我们这会子腥膻大吃大嚼，回来却是锦心绣口”<br />看来哪怕是席地而坐<br />我想这貌似该章节的风流主子湘云小姑娘也不会忌讳这么多<br />该吃就吃 怕什么脏啊<br />吃饱了好作诗啊<br />而这鹿吧<br />我觉得说其秀也可，说其健也可，说其野也可，说其灵亦可<br />真可谓雅俗共赏也<br />所以在这貌似和雪有关系的那芦雪庵的冬日诗社<br />却也偏偏少不了这上好的生肉了<br />雪芹真叫个厉害<br />连这些个也想的这样透彻<br />貌似鸡毛蒜皮的丁点细节也经得起细品<br />不得了啊<br /><br />当然有些人说这几回的段子实写的湘云<br />虚写的宝琴<br />我就不多说了<br />我也不是什么所谓的红学家<br />可是这些个安排真是费尽了苦心<br />那堪比&lt;&lt;双艳图&gt;&gt;的雪下折梅的段子也就此罢了<br />宝玉为什么会在诗社的这第一轮对诗中败得很惨<br />其实无非是在群芳争艳的时候<br />花了眼而已<br />不是他托辞的这些个理由<br />什么"我原不会联句,只好担待我罢."这样的理由也太牵强了<br />说出来谁信啊<br />若是我<br />定当场揭穿他<br />呵呵<br /><br /><br /><br /></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1240590.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2008-12-11 09:06 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1240590.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>小谈篆刻</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/383320.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Thu, 20 Jul 2006 03:15:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/383320.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/383320.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/383320.html#Feedback</comments><slash:comments>13</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/383320.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/383320.html</trackback:ping><description><![CDATA[前两天看到有人贴了几张鸡血石的片片很漂亮由此想到篆刻这门艺术记得在大学里晚上经常会在自己的大桌子上摆弄自己的东西字帖也好&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;图片也好也许是专业的关系对于这类东西非常之敏感终于有一天试着自己去弄些所谓篆刻&nbsp;其实篆刻这门艺术不是那么深不可测虽然它是中国独有的艺术瑰宝是在稀有的石块上用...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/383320.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/383320.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2006-07-20 11:15 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/383320.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>当年也和艺术恋爱过</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/246249.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Thu, 02 Mar 2006 06:19:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/246249.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/246249.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/246249.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/246249.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/246249.html</trackback:ping><description><![CDATA[最初是报考专业的时候		除了中纺大的服装设计		其他几乎全部是建筑学		暗地里知道以后可能真要和艺术发生关系了		 		只家里练习速写十几天		来到大学的第二天就开始真正的素描加试		有位老师在我的身后站立了良久		当时我觉得可能有戏了		果然后来顺利的进入建筑学这个专业		 		可第一天上美术课的时候就很令我沮丧		老师当着全班同学数落我的画	...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/246249.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/246249.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2006-03-02 14:19 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/246249.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>
