﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-菩提树下    梵音何寻</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/</link><description>


在远天的下面   有我要去的地方
</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Thu, 24 May 2012 18:37:49 GMT</lastBuildDate><pubDate>Thu, 24 May 2012 18:37:49 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>既然冬天来了</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1708890.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Mon, 14 Nov 2011 05:00:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1708890.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1708890.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1708890.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1708890.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1708890.html</trackback:ping><description><![CDATA[既然冬天来了<br />
女孩子们<br />
那就赶紧吧<br />
赶紧换上你的美丽的冬装<br />
告诉大家<br />
你还有含蓄的一面 也够美<br />
你还有怕冷的一面 要包容<br />
<br />
谁都有不方便的时候 包括北半球<br />
每年这段时间，太阳阳痿不给力（我屈，阳痿就是这么来的）<br />
往日的和风今儿怎么就像刀割一样（这就是风向星座的由来么）<br />
<br />
但是再难，咱也得过去<br />
<br />
<br />
你们不能像夏天的时候 穿单件真空即可出门<br />
你们也不能像秋天一样 配个黑丝可以很诱惑<br />
<br />
no<br />
<br />
你们必须用智慧来搭配服侍<br />
你们必须用头脑来吸引目光<br />
<br />
这就是冬天<br />
<br />
又一个锻炼你的季节<br />
<br />
每一个树的年轮<br />
都是经历春夏秋冬生长快慢而沉淀的痕迹<br />
<br />
你们也不要浪费每个冬天<br />
因为同样的条件下<br />
就是你脱颖而出的大好时机<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1708890.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2011-11-14 13:00 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1708890.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>不长 不短 刚好</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1706099.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Thu, 20 Oct 2011 07:11:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1706099.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1706099.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1706099.html#Feedback</comments><slash:comments>11</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1706099.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1706099.html</trackback:ping><description><![CDATA[时间就是这样，开始总是觉得会很久吧<br />
可当你真正过完了，你会发觉，真的好短暂。<br />
<br />
以前认识的网友，一个一个的，单纯的要死，当时<br />
照片也清纯，可爱，不谙世事的样子，楚楚可怜<br />
<br />
她们中有的，嫁为人妇，有的，事业有成，也嫁为人妇，有的学业结束，事业也开始起步了。<br />
<br />
久么，这些日子。<br />
<br />
我对她说，你一定会好的。&nbsp; 我说的时候是 真的要死的心情啊。<br />
不是网络上传的，逮谁都是这句话。<font color="#000000" face="Courier New">诸如，多喝开水阿亲。。。</font><br />
然后她说，我的确要从新开始了，然后我要换工作了，然后这次我会真的把握好机会。<br />
于是她很棒的工作和生活着<br />
<br />
我对她说，你放弃吧，这个男人不适合你，真的， 我说的时候是 真的要死的心情啊。<br />
不是网络上传的，逮谁都这么说。<font color="#000000" face="Courier New">诸如，多喝开水阿亲。。。</font><br />
然后她说，我放不下阿。 其实她心里清楚， 是不甘心，她知道那个男人不是很靠谱，可就是不甘心阿。<br />
时间解决了问题，他离开了，她又单身了。<br />
<br />
我对她说，你要快快长大。 我说的时候是 真的要死的心情啊。<br />
不是网络上传的，逮谁都是这句话。<font color="#000000" face="Courier New">诸如，多喝开水阿亲。。。</font><br />
于是没多久，她居然很快的嫁人了，还嫁得很好，自己也出落成很有女人味的女人了。<br />
<br />
这就是时间啊，时间<br />
转眼都在这六年&nbsp; 不长 不短&nbsp; 刚好<br />
<br />
<br />
<br />
<img border="0" alt="" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201110/2011102031106000_182_o.jpg" />&nbsp;<br />
<br />
我的微博是： <a href="http://weibo.com/1769425820" target="_new">http://weibo.com/1769425820</a><br />
欢迎加我，注明沪江
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1706099.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2011-10-20 15:11 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1706099.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>我回来了~</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2011/09/01/1701151.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Thu, 01 Sep 2011 06:40:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2011/09/01/1701151.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1701151.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2011/09/01/1701151.html#Feedback</comments><slash:comments>8</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1701151.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1701151.html</trackback:ping><description><![CDATA[终于可以回来了~
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1701151.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2011-09-01 14:40 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2011/09/01/1701151.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>美景依旧人不如昨</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1688948.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Wed, 25 May 2011 16:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1688948.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1688948.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1688948.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1688948.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1688948.html</trackback:ping><description><![CDATA[当时准备离开了，留恋的回头，漓江边隔着凤尾竹，夕阳下的竹筏，好美啊，赶紧留下这个瞬间。 西街某街角竹筏上的夕阳，把曝光故意调暗了，效果极佳 西街晚上琳琅满目的纪念品水牛，人 瞬间很美，抓拍那座山和我的脚，像么？经过的时候，那个负离子阿，小凉风，爽江边，相机放在石头栏杆上，曝光30秒漓江中间一个沙洲之上，有一棵很奇特的树，树冠是往下游伸张的，赶紧让船家停下来。另一个角度回眸的，第二次来这里，再见。&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1688948.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1688948.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2011-05-26 00:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1688948.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>药家案子管中窥豹</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1683434.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Fri, 22 Apr 2011 05:22:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1683434.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1683434.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1683434.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1683434.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1683434.html</trackback:ping><description><![CDATA[我不信达官贵人家的孩子都是娇生惯养的，也不信穷人家的孩子一定早当家。<br />我不信有学问的家庭小孩一定有文化，我也不信贫苦人家就一定飞不出凤凰。<br /><br /><br /><br />谁都是从孩子成长起来的，我也是。<br /><br />很多情况我和药极其相似，家庭背景一样，我知道出生在一个军人家庭，与生俱来的浑身的血性。<br />孩童时期在军队大院打架是经常的事情，打破头和被打破头时有发生。谁家都不会承认自家的孩子输，也许早是传统。但是就算是这样的背景下，还是要有道德规范的。那么最早期最直接的道德规范，是家长给与孩子的。<br /><br />什么样的家长，就会管教出什么样的孩子。如果你们把错全放在药身上，那不要怪我会部分否定你们。药该死，他家长更该死。我有个小学同学因为偷窃坐牢，原因是小时候他家人管教有问题，一味的溺爱包庇，这我们同学都看在眼里。还有个中学同学也是犯事情坐牢，也是因为家教问题。<br /><br /><br />我坚信一点，家教比学校的教育更加重要。<br />我还相信一件事情，言传不如身教。<br /><br />作为父母，作为长辈，你的一举一动都在孩子的眼睛里。你对于很多事情的处理方法，会直接导致孩子的是非观道德观。<br /><br />药骨子里俨然是一个凶犯的苗子，犯案是迟早的，也许以前早已犯过。<br />我不信一个连虫子都不敢踩死，蚯蚓都不敢捏的孩子，会拿刀捅人放血。我不信一个从来没有对弱小施过暴力的孩子，随身带长刀，而且二话不说可以连捅别人八刀。<br /><br />因为凡事都是有过程。<br /><br />我觉得，也许是家庭背景的一再包容，可以让一个孩子成长成这样。<br /><br />所以说药犯的事情，表面上看是一时冲动，实际上，他的父母负有不可推卸的责任。他们早期教育的时候种下的苦果，迟早要吃。<br /><br />车上放长刀的做法，我不信他周围没有人知道，没有人提醒他的父母说明他交友不慎，交友不慎也说明他家教有问题。   <br />犯了事情后，以我们网友的眼光，药家在社会上活动力让我们叹为观止，虽然是一场闹剧，但这说明什么？ 说明他们已经不是一次了。。 <br />感觉上——你就当我臆想好了——我觉得至少在小范围里，为药这孩子擦屁股不是一次两次。这种不负责任，铤而走险的想法，渐渐侵蚀了药的内心，让这孩子可以越来越胆大包天，动刀杀人。<br /><br />给我们的启示是什么：现在有很多问题。这件事情归根到底还是中国的教育问题。教育有很多种，这个是家教范畴。<br /><br />1： 我们首先要感谢我们的父母，给了我们比较正确的是非观。（我在这里感谢我的父母，在我打爆人家头之后，提着我到人家家里道歉支付医药费，而不是包庇我）<br /><br /><br />2： 我们要怎么教育我们的孩子，首先要培养他的道德，然后是价值观是非观。犯错要承担责任，不能不负责任，以后孩子就不敢犯错，更何况大错。<br /><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1683434.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2011-04-22 13:22 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1683434.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>绍兴游记</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2011/04/05/1680459.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Tue, 05 Apr 2011 15:28:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2011/04/05/1680459.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1680459.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2011/04/05/1680459.html#Feedback</comments><slash:comments>11</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1680459.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1680459.html</trackback:ping><description><![CDATA[好吧还是用照片来记叙比较好。。不要说我懒哦。。。。&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2011/04/05/1680459.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1680459.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2011-04-05 23:28 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2011/04/05/1680459.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>那一场怨恋之后</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2011/03/24/1678275.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Thu, 24 Mar 2011 11:05:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2011/03/24/1678275.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1678275.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2011/03/24/1678275.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1678275.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1678275.html</trackback:ping><description><![CDATA[ <img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201103/2011032472826031_911_o.jpg" /><br /><br />此恋非彼恋 <br />实乃大恋，于是也大怨 <br /><br />怨甚？恋何？ <br />无所言于汝。 <br /><br />于是改问，问天，问人以及自问。 <br /><br />辛德勒名单黑白灰中的小女孩那一抹红色大衣，是多么讽刺。 <br />战争中的一记重炮后，换来的是无声的血红的模糊，这突然的沉寂，比枪林弹雨更加震撼。 <br /><br />于是李后主虞美人开篇首句“春花秋月何时了？” <br />这句问，表面上是婉约的词句，但实质是无比惨烈的。 <br />春花秋月，地球上的美妙也悄悄的被四个字概括了。 <br />可是，可是，这么问，问得很心碎阿。 <br />你就这样淡淡的拒绝了美好么？ <br /><br />“往事知多少？” <br />这第二个问题，我觉得有设问句的倾向，是第一句“否定疑问句”的原因，或许。 <br />好吧，往事，你提了也就提吧。是拒绝美好由来，是怀疑美好持久力的因果。 <br /><br />“小楼昨夜又东风”个人觉得才是本首词的精华。 <br />天地人之间的格局一览无遗，兴盛，衰败。没有理由的去，又没有理由的来。 <br />这次东风来的时候，人楼依旧，情势大变。 <br />洋洋数百年的浓稠的李唐，也就在这不请自来的东风中慢慢的稀释而去。 <br />也许在当年的东风下，是脉脉的，是安安的，是融融的。 <br />而这次，是戚戚，是凄凄。 <br />这句背后的故事，真的是很耐人寻味，耐人寻味。 <br /><br />“故国不堪回首月明中”比较直白的表达，这里不多解释。 <br />但还是要提反复的“月”这个字，是强烈的对比，是美妙的可悲。 <br /><br />“雕阑玉砌应犹在，只是朱颜改。”这“只是”两个字，小心翼翼的把国之大变缩小到“朱颜改”的副词上，貌似是不经意的，实际是大气磅礴，貌似是简简单单的，实际真是震硕古今。 <br /><br />高潮很飘逸，很婉约，很淡定。但是却告诉我们很多形而上与形而下的交织策略。 <br />“问君能有几多愁”用的是读者的角度提问作者自己，方式非常巧妙，但是再巧妙也是大悲，大殇。 <br />“恰是一江春水向东流” <br />“恰”这个字其实是一种寻寻觅觅后的灯火阑珊，是一种观察思考后的偶得。 <br />在栏杆拍遍 东风拂袖 举头远眺 后 <br />这“愁”像向东流去的春水一样？这么解释是很肤浅的。 <br />其实作者也许是故意遗漏的“愁”的物理本体。 <br />是对无法挽回和轮回的深刻思考，自己其实才恰似东流的春水，而非愁。 <br />愁算什么？宋朝词人和如今的85后们最喜擅长捏造的词汇意义在李后主身上的可比是沧海一粟。 <br />国家的破败，新王朝的更替，让这位才情帝王迅猛成熟。 <br />在某一页，平添的这一原本朱砂却转而为玄的笔墨 <br />而这笔墨流传至今虽然千年，却屡屡被念诵。 <br />而我，却在这貌似婉约的词句中，读出了另一种味道。 <br />这种味道不仅仅常人理解的哀叹，而是怨念转化后的平和，看淡与放下。 <br />人敌不过天道的规律，无论多么来势汹汹的汹涌的浪花，也只能在这个时间段展现刹那。 <br />历史长河中的一代王朝的最终归宿，和下一代王朝的归宿没什么两样。 <br />最终都会化作春水向东而去。 <br />而理解了这片刻的世间奥义，也就不会真正的自愁。 <br />于是，这愁也随同流水，一起淡抹而去了。 <br /><br />也许，很多也许，但是，请不要太计较。<img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1678275.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2011-03-24 19:05 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2011/03/24/1678275.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>在韩国很受欢迎的心理测试</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1676618.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Wed, 16 Mar 2011 04:58:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1676618.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1676618.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1676618.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1676618.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1676618.html</trackback:ping><description><![CDATA[这个测试在韩国非常流行，在去年也开始在我国各论坛网站中风靡起来，今收录进来，主要是其题目设计比较巧妙，也具有一定的信度，准确率根据做过测试的回复，粗略统计约50%。大家可以在茶余饭后，或与情侣一起做做这个测试，娱乐之中，也许会偶有收获不定。以下题目，需要您自己记录答案，请备好记录工具后再开始——1、想象着你喜欢的人你会加些什么东西进去呢？    眼镜、帽子、胡子、痣、眼泪2、假设在你面前有一座山,...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1676618.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1676618.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2011-03-16 12:58 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1676618.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>日本地震后我所想到的</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1675791.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Sat, 12 Mar 2011 07:03:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1675791.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1675791.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1675791.html#Feedback</comments><slash:comments>8</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1675791.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1675791.html</trackback:ping><description><![CDATA[日本地震我很欣慰我的第一感觉是：这是一场人类的灾难而非是日本国的灾难。对于报道日本这两天的国内局面，可以说是稍许超出了我自己的想象。其实我们很清楚，日本人的公民平均素质是全世界最一流的除了德国没有之一。这场灾难更加证明一个民族在灾难降临的时候所能做出的最大努力而不是连带性的附属灾难比如人乱。		我看事情喜欢溯源，为什么人家能这么牛逼。我们来分析一下日本人为什么能做到这样的高水准。第一，他们是弹...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1675791.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1675791.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2011-03-12 15:03 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1675791.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>我笑了，是苦笑</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2011/02/20/1671807.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Sun, 20 Feb 2011 14:11:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2011/02/20/1671807.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1671807.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2011/02/20/1671807.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1671807.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1671807.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<p>           某人在豆瓣博客中说：“70,80这两代人，活得太被迫挣扎，被迫无望，被迫麻木，被迫坚强，不敢矫情，没空感伤。”  我看着好想笑。就好比自行车在汽车，火车和飞机面前自言自语：“我们自行车就是行使得快。”</p>
		<p>            让我想起了很多比我还年轻的人们，过着无比自由散漫衣食无忧的生活，却经常说自己对生活非常失望一样。中国文人无病呻吟的病遗传到现在算是发扬光大了，全体这一代都有，我勒个区。<br />           你说我们这代人怎么了，你有家庭的责任和压力么？你难道吃不饱穿不暖么？你难道大冷天厥着屁股要去透着冷风茅厕拉屎么？下过地放过牛么？当过童工么？经历过战争么？有瞬间失去亲人的情况么？拿过小红本为了自己的所谓的伟人打过人或者被打么？有被两大真理相互左右而最终难以抉择过么？有因为经济和社会两个魔掌下徘徊是否养第二胎孩子么？什么都没有，你真正被社会欺骗过么？还是你的父辈们被欺骗了？<br />            所以，别以为你的学习很困难，或者你现在的工作很困难。<br />           打针毕竟不是被刀砍，破处和生孩子还是两码子事！<br />            不仅自己不够努力，而且没有家庭和社会责任这样的两大重担压着的我们这群年轻人啊，让我怎么说好呢？  <br />            于是我笑了，是苦笑。<br /></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1671807.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2011-02-20 22:11 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2011/02/20/1671807.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>莫奈的困惑</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2011/02/17/1671238.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Thu, 17 Feb 2011 15:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2011/02/17/1671238.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1671238.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2011/02/17/1671238.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1671238.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1671238.html</trackback:ping><description><![CDATA[由于能见度太低，<br />他们还安装了一个白色的雾灯，在泳池的那头，高高挂着。<br />搞得和雾气笼罩的海面上升起不久的太阳一样。<br />宝蓝色的泳池水被那雾灯照射得波光粼粼，<br />还真有点像莫奈笔下的油画。<br />我缓慢却很有节奏地在水中徜徉着，<br />一并也欣赏着意料之外的场景。<br />这时候不经意一个小浪打在我的脸上，<br />顿时让我下意识地闭上了双眼，<br />怨气将要燃烧的那一霎那间，<br />我朦朦胧胧的隔着薄薄的眼皮感受到了来自对面的召唤。<br />这召唤是那盏白色的雾灯么？<br />我努力用想象力使自己置身于一片海面上，<br />而朦胧的对面真的是我那久违的太阳么？<br />忽然想起来，我有多久没有正视或者侧眼看它了？<br />我有多久没有顺从自己的感觉跟随它了？<br />你是多么温暖，哪怕在泳池里对着雾灯都可以意淫你！<br />有了你才有这么美好的世界啊！这句话我有写得很夸张么？<br />于是才隐约有些明白，<br />莫奈的画，真正的主角，其实是你。<br />画中隐藏的困惑，原因是世人对于你的遗忘。<br />特别是现代人。<br /><br /><br /><br />可是，可是<br />文艺大叔是善变的<br />会变得很世俗<br />如同文字，如同你。<br />我说你 你， 就是你，游泳池。<br />国标26~28度，你TMD搞个22度你以为我不知道啊！<br />要不是气温太低，别人还真把你当温泉了！操~<br />水下的声音也很操蛋，和水连通的任何一个龙头只要一打开，<br />都会发出类似开舱门的轰鸣声，<br />但是往往很多大片演示水下镜头的时候，总是搞一些这样的声音当背景。<br />我潜泳的时候最不耐烦这种声音。你拍U-571啊你！还是大白鲨！<br />这什么日子啊，泳池里竟是写老头老太，<br />美女呢？我要美女！<br />如果游了几圈发现没有美女，我会立即撤。<br />哪怕你游泳池今天渲染了一个莫奈的气氛。<br />今天我短暂的追寻了一下莫奈的记忆之后，我就撤了。<br /><br />因为  没有美女<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201102/20110217115005453_941_o.jpg" /><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1671238.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2011-02-17 23:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2011/02/17/1671238.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>可以品鉴，而且绵长</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1669267.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Wed, 09 Feb 2011 09:32:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1669267.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1669267.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1669267.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1669267.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1669267.html</trackback:ping><description><![CDATA[得知yoyo拍了婚纱<br />很惊喜，很开心，真的很开心。<br />一晃曾经的纯情少女，曾经被学业和感情所困过的一个恬颓暗香的弱小女子。<br />用了几年的光景，一个一个解决了学业，事业，感情，甚至家庭。<br />就像她的文字：“一口一口的吃掉”， 真是各种给力啊。<br /><br />她<br />喜欢用自己的小文字挑逗自己的小情绪。<br />经常性的随手几行看似不经意的叙述，<br />就把读者引入她没有刻意营造的舒雅的语境，<br />让我们读她的文章变成一种分享。<br />当然有时也会用自己的小怒骂表达自己的大不满。<br />记得有一次网络上有个不速之客去她的博里尖锐的留言，<br />她很不悦，没有像其他博主的普通方式那样用沉默来表达自己的不快，<br />回头告诉大家因为自己的地盘要自己作主，<br />多么直性情的痛快女子。<br />她又是一个有始有终的人，<br />通常在这片博文中感受到的她的小纠结，<br />也许会在不久之后，在另一篇博文中，用另一种方式让大家了解那次纠结已经解决了，<br />她会以她的方式顺便告诉大家，其实不过尔尔的事，<br />我们便会很自然的感同身受并且顺理成章的为之长长舒一口气<br />她从不喜欢大张旗鼓的树立强烈的奋斗目标<br />但是目标们往往在她看似漫不经心的生活和工作中彻底达到和超越<br />看他的文字，你能够很轻盈的体验一个小女子的淡定的成长<br />在她每一个小节点上，你都能够体会她的淡雅的洒脱，波澜不惊的心境<br />她会经常和大家分享她的生活，体验<br />我们会不自觉的和她一起或伤感，或快乐，或舒适，或美好<br />她的题目，每每都是那样舒心，那样让人难以拒绝<br />不仅忍不住要问她，你是怎么做到的！<br /><br />阅读她博客的5年<br />是旁观的5年，是见证的5年<br />是旁观一个小女孩生活的百态<br />是见证一个小女子华丽的成长<br /><br />这不太久的5年，又是多久的5年啊<br />有人说她的文字香水味道<br />我觉得，这个味道，可以品鉴，而且绵长<br /><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1669267.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2011-02-09 17:32 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1669267.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>让子弹飞之后的不想冲在前，却很想分赃的中国人普遍心理疾病被揭露无疑</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1665101.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Mon, 17 Jan 2011 08:45:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1665101.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1665101.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1665101.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1665101.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1665101.html</trackback:ping><description><![CDATA[不抛弃不放弃，坚守自己的信念，最终会得到成功。<br />这是 突击<br /><br />仗打成这样，归根到底是我们每个中国人出了问题。<br />这是 团长<br /><br />中国人性的衰败堕落一直延续至今。<br />这是 子弹<br /><br />——压迫成这样，你都不反抗？<br />哦，原来是没有枪。<br />——给你枪了怎么还不反抗？<br />操，不想冲在前，却很想分赃。<br /><br />等你，四爷，被砍了，我们就一起抢啊抢。<br />沙发，两个，我要了。<br /><br />美国人民为什么允许公民有枪？ <br />翻翻美国宪法：公民有持枪推翻不为人民谋幸福的政府的权力。<br />华夏民族是个热爱和平的民族，我呸呸呸。秦朝以来没有超过连续50年的和平，骗谁啊？<br />最爱烧杀抢掠，吃人吃的最多，折磨人的法子最华丽，最爱赌，最闷骚，最不讲信用，最装，最胆小怕事，最善于被奴化，最喜欢人云亦云，最爱打肿脸充胖子，最爱好大喜功，最喜欢铤而走险，最善长做婊子立牌坊，以上种种就是最没有之一。<br />凡是人类有史以来最不堪的人性，唐朝之后（直到现在）的华夏民族那是排行从来没有跌过前三名。<br />看完这部片子我更加确信这一点，也是片子除了娱乐之外最值得我思考的方面没有之一。<img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1665101.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2011-01-17 16:45 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1665101.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>由当当国庆和大摩二女骂架而引发的思考</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1665100.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Mon, 17 Jan 2011 08:43:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1665100.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1665100.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1665100.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1665100.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1665100.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<div class="note-header">
				<h3> </h3>
				<div>
						<span class="pl">
								<font color="#666666">
								</font>
						</span> </div>
		</div>
		<div class="clear">
				<font color="#666666">
				</font>
		</div>
		<div style="DISPLAY: none" id="note_129926090_short" class="note">
				<font color="#666666">
				</font>
		</div>
		<div id="note_129926090_full">
				<pre class="note">没成想会有这样的事情发生。
但这是一个时代火花迟早要发生的事情。

历史参考一之关于大摩：
大摩是除了高盛外最牛掰的投行没有之一。
大摩在中国改革开放后就瞄准了这片市场，从土地到新兴行业，特别是2000年后。
据我在大摩美国总部的朋友说，在他们公司每天都是关于China的声音，可见一斑。
大摩帮助了N家中国企业在美国上市并且赚了很多钱。

历史参考之二关于国庆和当当：
被朋友介绍的妻子在认识之前就是个富婆。
当当网一直在亏钱经营是业界众所周知的秘密。
几年前找了包凡作融了一笔资维持当当网的正常运作。
后来找高盛融资，被高盛以不赚钱为由拒绝。
找到大摩，大摩帮助当当在美国做了ipo，但定价几度修改。

历史参考之三关于电子商务：
随着门户、网游、电子商务、电子支付、网络社区的兴起，投行们的热钱这些年都没有闲着。
特别是电子商务，一度让网络似乎找到了自己真正的盈利模式和存在的物理意义。
国内的电子商务随着阿里巴巴，淘宝，京东等的崛起，呈现雨后春笋事态。
本投资公司貌似也在浪潮中扮演了自己投资的角色，此处不详说。
未来的电子商务随着网络社区的优化会普及到真正意义的个人品牌。

当当的触手就是在今天，在中国，在现阶段才能够触及到美国ipo，这是我个人观点。
因为一家不盈利的公司，一家没有行业前途的公司，一家不以中国为主营市场的公司，很难在这个时候被投行看中并且提携。

于是才会有这样的事情。
老凡大叔的总结是：
吃软饭的国庆从老婆，从包凡，从大摩，从美股，一个一个半欺骗式的融资到现在，是个人才，成功了，但是翅膀硬了之后，暴露了自己的素质有待提高这个事实。
作为投行领头羊之一的大摩，和一个一个公司ipo下来，的确也有自己的话语权，不过在定价方面有些霸道有目共睹。
作为电子商务的前途，我个人觉得其实不是这么看好。

中国市场是个没有游戏规则的特殊市场，山寨和以更低的价格和极低的劳力成本作为不正当竞争的手段已经是众人皆知的秘密，而中国的消费者又是全世界最难伺候的。这让比尔盖兹口中的21世纪最值钱的“通路”作为中间商很难变得极大的成功的原因没有之一。
这就是淘宝网至今没有上市的原因，这就是当当网不能很好的盈利还在和大摩骂架的原因，这就是京东商城到现在还在亏钱的原因。

但是大家似乎都不喜欢看事实，到现在还在很自觉地共同编制着这个谎言，包括老外投行。
因为在他们眼里，中国是全世界未来最大的消费市场，网络购物变得越来越普及，先占领市场并且坚持到现在的有规模的公司在以后会有相当的发展前途等等一系列的美妙谎言充斥着电子商务在国内的发展和在国外的ipo。 

可是真正的赢家是谁呢？

老凡大叔可以告诉你：就是在泡沫没有被击碎，谎言没有被击穿之前的那一段时间，成功脱手的那些人或者公司。    除了他们，其它都是失败者。包括我们公司。</pre>
		</div>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1665100.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2011-01-17 16:43 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1665100.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>这样的女性能吸引我</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/11/15/1646394.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Mon, 15 Nov 2010 14:27:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/11/15/1646394.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1646394.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/11/15/1646394.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1646394.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1646394.html</trackback:ping><description><![CDATA[有四种<br /><br /><br />一：有朴素而不失气质<br /><br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201011/20101115103031019_962_o.jpg" /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />二：有时尚而不失本色<br /><br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201011/20101115103012379_540_o.jpg" /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />三：有古典而不失新意<br /><br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201011/20101115102905941_873_o.jpg" /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />四：有妩媚而不失矜持<br /><br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201011/20101115102947676_965_o.jpg" /><br /><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1646394.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2010-11-15 22:27 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/11/15/1646394.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>没有一片叶留得住季节</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1644425.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Tue, 09 Nov 2010 18:45:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1644425.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1644425.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1644425.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1644425.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1644425.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<br />
		<br />没有一片叶<br />留得住季节<br />像我们一样<br /><br />总有一阵风<br />能带走一切<br />像岁月一样<br /><br />就有这么巧的合<br />让我们相遇他乡<br />在生命放肆的季节<br />叶子们色彩斑斓着<br /><br />都没有和对方说再见<br />这个词语我们都拦在口边<br /><br />没有一片叶<br />留得住季节<br />总有一阵风<br />能带走一切<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201011/2010111024159759_162_o.jpg" /><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1644425.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2010-11-10 02:45 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1644425.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>又见炊烟</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/10/13/1634823.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Wed, 13 Oct 2010 04:23:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/10/13/1634823.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1634823.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/10/13/1634823.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1634823.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1634823.html</trackback:ping><description><![CDATA[         淅沥的小雨中，我哼着这首王菲和邓丽君都唱的歌。当然也许我也不知道怎么会唱这首歌。<br />反正吊儿郎当的我拎着个塑料袋，在小区那貌似公园的环境中吞吞吐吐地走着。<br />塑料袋里是游泳还有洗漱的小道具们，一张健身卡，一瓶没有喝完的矿泉水，一串钥匙。<br /><br />          雨还在淅沥，小区的戏水池和雨水在草地灯那暧昧的灯光下稀稀疏疏的打情骂俏着，泛出的小涟漪应该也悸动了水中的小金鱼，天黑看不见都是我YY的。 于是我给了自己一个深呼吸，那一刹那，我感觉好幸福。<br />          感觉幸福就要大声唱歌，恩，于是想唱就唱吧，小区没人走路，除了我。不过就算有其他人又怎么样，我唱歌犯法阿，于是更加大声的唱：“又见炊烟烟升恩恩起，暮色罩大阿地伊，操！” 弯道尽头突然来俩人，根据目测经验，这距离刚好能听到我的破烂嗓音。老子上摩羯，丢不起那脸啊。可是我没有收口，因为，幸福不是你想唱，想唱就能唱呀。让上摩羯这各面具暂时休息一下，让太阳水瓶发挥光芒吧。 于是继续唱。“夕一阳有诗情黄昏有画阿意，诗情画意一虽然安美丽，我心中只有你一。。。”   等他们和我擦肩而过后，突然觉得自己很傻，于是就停下来不唱了，改回哼。水瓶座就是这么缥缈不定。<br />在小卖部（没想到大学毕业这么久，还把24H超市叫小卖部。）里，为了犒劳最近减肥显著，我给自己买了一个雪糕 + 两瓶青岛。<br />         谁说我每天都在泡妞？谁说的，我一星期三天健身房好吧，跑步，游泳，健身，桑拿，洗澡，减肥。其实我也不肥，180cm才75kg，架不住对自己要求高啊，同学们都胖了，同学聚会中，我暗暗下决心，我不能胖，动力就是这么来的。<br />身体健康，吃嘛嘛香，又见炊烟，鸟语花香。<img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1634823.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2010-10-13 12:23 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/10/13/1634823.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>唱歌记</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1618810.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Tue, 31 Aug 2010 13:52:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1618810.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1618810.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1618810.html#Feedback</comments><slash:comments>9</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1618810.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1618810.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;该文被密码保护。<img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1618810.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2010-08-31 21:52 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1618810.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>幸福是靠节点充裕而成的</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1600089.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Fri, 16 Jul 2010 04:56:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1600089.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1600089.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1600089.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1600089.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1600089.html</trackback:ping><description><![CDATA[引子：<br />某日某大叔很装逼地感叹说，没人送书给自己。而后就收到一封豆油。<br /><br />豆油如下：<br />       “以前读过的一本书，感觉不错，从书架取出，把写了名字的一角剪下，呵呵。。。 　 <br />　　 朋友的朋友今天放暑假，从北京回上海，于是托他把书转交给你，听说他家到大叔家有三十多分钟的车程，如果大叔方便，不妨找个折中的地方见面。考虑到他是男性，怕是激不起大叔半点兴趣，却又在想，一个中年多情浪子阅尽女子无数，一个青年学子埋头躬耕历史研究与亚里士多德为友，这两者在一起会是怎么的情景，两股无法调和的气场，或者大家都不发力：“你好，某某给你的书”“好的，谢谢，喝杯水吗？”“哦，不用了。”“那好，我就先走了，谢谢了，bye bye “ ”bye....." <br />　　 　　 其实于我，送什么书没那么重要，怎么送也没那么重要，重要的是某一天，我突然要送一本书给一个人，我对朋友说我要送本书给大叔，她说，早该送了............，你早该送了。。。 ”<br /><br />正文：<br />      某日下午，一个陌生电话来袭，听口音是正太，说自己被委托送书，约见地方云云。当然， 我除了工作或者某些特殊场合外是从不见男人的，这次也一样，拜托他发送快递到大叔的店铺某某地址，约收货人付费blabla。<br /><br />      刚才，受到一个包裹，打开一看，哇，这么用心的包装~~：<br />还是用英文报纸包装的，构图很完美。想象一下赠书人的用心。<br /><br /><br /><br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201007/20100716125238290_352_o.jpg" /><br /><br /><br /><br /><br />收到书的感觉真是。。。<br />书也是我喜欢看的类型，书名不透露了。<br />除了感谢送书的她，我还能说什么呢？<br />欢乐，充裕感十足的幸福~<br />我会好好看好好珍藏的~<br /><br />记忆是断断续续的点组成的<br />我相信这次被赠书一事<br />是我记忆中的重要一点。<br />再一次对远在北京的她表示感谢。<br /><br /><br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201007/20100716125606978_257_o.jpg" /><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1600089.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2010-07-16 12:56 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1600089.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>情不情</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/06/25/1591661.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Fri, 25 Jun 2010 08:55:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/06/25/1591661.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1591661.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/06/25/1591661.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1591661.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1591661.html</trackback:ping><description><![CDATA[我鄙视琼瑶笔下的男女，我不屑三毛自诩的爱情<br /><br />但是<br />一泓屋檐的小水系，一波荡漾的涟漪。 <br />一颗不知名的水晶，一习适当的清风。 <br /><br />都是我的最爱<br /><br /><br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201006/2010062545212890_599_o.jpg" /><br /><br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201006/2010062545340250_666_o.jpg" /><br /><br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201006/2010062545451078_972_o.jpg" /><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1591661.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2010-06-25 16:55 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/06/25/1591661.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>同床共枕者何在</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/05/21/1577795.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Thu, 20 May 2010 16:53:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/05/21/1577795.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1577795.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/05/21/1577795.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1577795.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1577795.html</trackback:ping><description><![CDATA[今夜公司k歌<br />某mtv惊现一女<br />虽并非国色 <br />观其乃大学某校园<br />长发飘逸白色衣裙<br />秋水为神芙蓉如面<br />羞涩虎牙酩嘴一笑<br />呜呼荡漾思绪万千<br /><br />遥想昔日之岁月<br />却偶有芊女子相伴<br />一时竟也座则叠股 立则并肩<br />然则余笨拙 无钱亦无闲<br />荷包羞涩不堪也罢<br />虽譬之鸡卵欲报而翼之<br />却力之不逮 终究负诺<br />望之东去恢恢泪尽<br /><br />俱往十数载矣<br />拙徒已蜕昔日之蚹<br />然惴惴之情荡然无存<br />虽愿备箕帚者众<br />却无意欺之 奈何？<br />问苍黄同床共枕者何在？<br /><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1577795.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2010-05-21 00:53 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/05/21/1577795.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>玉树不哭   你不孤独</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1565040.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Tue, 20 Apr 2010 17:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1565040.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1565040.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1565040.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1565040.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1565040.html</trackback:ping><description><![CDATA[那是全世界最大的玛尼堆，或者更贴切的说是玛尼城<br />这里是几十亿颗刻有各种经文或者六字真言的玛尼石堆放的地方。<br />这个地方叫——玉树<br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201004/2010042112332196_882_o.jpg" /><br /><br />那是1300多年前，文成公主入藏时经过这里<br />在花岗岩的山边留下的古藏文镌刻了这段应当不被遗忘的历史。<br />这个地方叫——玉树<br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201004/2010042112356509_636_o.jpg" /><br /><br />那是传说中的唐僧取经时前后经过两次的地方<br />也是九九归真中最后一难的发生地和晒经地通天河流淌的地方<br />这个地方叫——玉树<br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201004/2010042112518634_797_o.jpg" /><br /><br />那是金沙江的上游和雅砻江的发源处<br />是天上之水的源头之地<br />这个地方叫——玉树<br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201004/2010042113122118_117_o.jpg" /><br /><br />不论是人文还是地理，你都是当之无愧的西部奇葩<br />不论是汉族还是藏族，你都是理所当然的团结使者<br />玉树不哭     你不孤独<br /><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1565040.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2010-04-21 01:37 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1565040.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>真想在一个理想的年代当一个工笔画匠终了一生</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1564399.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Mon, 19 Apr 2010 13:47:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1564399.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1564399.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1564399.html#Feedback</comments><slash:comments>11</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1564399.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1564399.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<p>
				<br />
				<br />
				<img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201004/2010041995611593_286_o.jpg" />
				<br />
				<br />
				<br />
				<br />
				<br /><br />若不是似水年华安静流淌了几千年<br />如今我怎可轻易的回眸感叹那伤之又伤的世界呢<br /><br />在西晋，我绝不会学他们几个人清高得不行  以为钻进竹林就会与众不同令后人羡煞到死<br />我却以为，这百废待兴的时代，需要真正的能人志士去为经历近百年战争苦难贫民百姓做些事情，那么我定会疲于奔命的工作，哪怕只是一个地方小吏，也要对得起所“牧”的百姓。<br />在唐代，我却绝不会走仕途之路，而会从旭哥白哥等走书法诗文路线来得潇洒痛快。<br />宋代，我没准会让自己出生在大漠，苦练骑射，参加铁木真的西征大军聊以此生。<br />明清，安安稳稳的在江南苏杭做个地主员外收收地租，读读史记倒也清闲。<br />民国，一定要出国求学，然后回国教书<br />20年代要在北京，30，40年代要在上海，做为我党的特务，和国军，伪军，日军，美军的特务博弈。。<br />50，60，70年代，想去欧洲，当一个实实在在的建筑设计师<br />现在，改革开放30年，我当然会选择从商，在全世界经济一体化的大潮中，激起属于自己的浪花。<br /><br />可是这些都不是我骨子里想要的<br />若有一个理想的年代<br />这个年代没有战乱，没有仇杀，没有金钱利益，没有民族矛盾，没有天灾人祸<br />若世人不再为 真和善 纠结的时候，我愿全力去追寻 美<br />那么，我真的，真的只愿当一个 工笔画匠 终了一生<br /><br />为什么不说其他的名词，而是工笔画匠呢？<br />首先，八大山人和齐大爷的境界，我是追寻模仿不了的<br />而且我也并不奢求张择端那样的 工笔画家<br />也不寻求雷同于在敦煌苦熬的 工笔画师<br />我只想当一个匠人，一个小小的画匠<br />专门为别人画画装饰画，画画肖像<br />把景画逼真，把人画美好<br />一幅三两银子 不多 刚好<br />讨个乡间的清涩女子，生几个胖小子<br />每天享受日出日落<br />每月享受月圆月缺<br />每年享受冬去春来<br />这样一年一年的<br />我看着她容颜老去，美人迟暮。<br />她看着我皱纹频添，床力不逮。<br />于是，于是这一辈子定会过得有滋有味的，对么？<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201004/2010041994640515_643_o.gif" /></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1564399.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2010-04-19 21:47 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1564399.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>匆匆和永恒</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1562753.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Thu, 15 Apr 2010 10:22:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1562753.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1562753.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1562753.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1562753.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1562753.html</trackback:ping><description><![CDATA[二十多年前，过客们把压抑很多年的积怨和愿望通过短短的几行字表达出来<br />比较经典的是“黑夜的眼睛”等名句，但也就而已了。<br />特殊的时代造就特殊的人才，而特殊的人才也只能在这时代中璀璨一把。<br />其实不是他们的悲哀，而是时代把他们颠覆，并且遗弃了。<br />因为不久以后大家都抖擞了精神去让自己先富起来，谁还管你有没有所谓的文化？<br />文化不能当饭吃，而且只会“啊，啊”地说两句失常的话，并不能代表什么。<br />于是北京人去了纽约淘金，上海人去了东京扒分，内地人去了深圳打工。<br /><br />二十多年前，马季们把压抑很多年的积怨和愿望通过短短的十几分钟演绎出来<br />经典的相声段子比比皆是，但现在也没落了，以前还觉得和小品实力相当。<br />现在看来，相声这种艺术表现形式已经被挖掘殆尽，残羹冷炙了。<br />我们不会为了两个人的互相凭嘴而聚精会神，也不会为了他们的绝活拍手称快。<br />大家的审美幽默意识到达了一定的高度，远远超过了央视春晚能带给我们的快乐。<br />哪怕你把 “寂寞”和“杯具”写进小品剧本，也不会引起大家的太多注意。<br />为什么？时代的步伐永远赶超艺术表现形式，落后的艺术会被无情的淘汰。<br />现在年轻人要看什么？是选秀节目，是恶搞视频。。。<br /><br />他们还不如瞎子阿炳信手拉的《二泉映月》，源自悲苦的命运体验和对乐器的深刻理解，永恒了。<br />当然，不管是陈刚还是何占豪，总之，《梁祝》的曲子也会不朽。<br /><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1562753.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2010-04-15 18:22 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1562753.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>心情很Down</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1559551.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Thu, 08 Apr 2010 05:22:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1559551.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1559551.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1559551.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1559551.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1559551.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<p>        昨晚当德国人在上半场0比3落后的情况下打进的第一球开始，直觉告诉我，危险了。<br />画面从新回到02年世界杯的后半程，德国国家队以永不放弃的精神斗志打进了决赛，并取得亚军。<br />这次，流着德国血液的拜仁慕尼黑也同样创造了神话，而创造神话的对手竟然是曼联。</p>
		<p>      是的，上次在主场的90分钟里狂轰滥炸后的无功而返并没有影响拜仁的斗志，在最后一秒钟的那个进球不仅告诉我们足球是圆的，还暗藏了日耳曼人千百年锤炼出来的性格。 <br />      而对于坚持不懈的曼联来说，输球并不是最大的失败，而是鲁尼的受伤和后几场球的缺阵。于是乎就有了上周六和昨晚的两次失败。。。</p>
		<p>4天真的丢了两个冠军么？ <br />爵爷累了，我也累了。</p>
		<p>好吧，作为曼联的球迷，我可以歇歇了，<br />下次就是世博会和世界杯咯。。。</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1559551.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2010-04-08 13:22 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1559551.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>理所当然的年轻着</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/02/25/1539408.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Wed, 24 Feb 2010 16:18:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/02/25/1539408.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1539408.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/02/25/1539408.html#Feedback</comments><slash:comments>8</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1539408.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1539408.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<p>若不是横卧岸边的椰树    夕阳西下<br /><br />若不是互为因果的风浪    添吻沙滩<br /><br />若不是松软慵懒的脚印    令我艳羡<br /><br />若不是。。。<br /><br />反正有太多的若不是<br /><br />让蛰伏许久的我 有了这次相当肯定的出行<br /><br /><br />当我一个人举着坚实的脚步 背对阴冷的上海头也不回地钻进机舱的时候<br /> <br />我已经几乎可以闻到那略带腥味的海风了<br /><br />我那负责幻想的脑细胞迅猛开始工作<br /><br />久违的短裤拖鞋也似乎在包里跃跃欲试<br /><br />臆想着先我一步和海边亲密接触<br /><br />好吧，在三亚那几天<br /><br />我理所当然的天真着，我理所当然的自由着<br /><br />我理所当然的年轻着<br /><br />这又成了多年之后的我<br /><br />一个美滋滋的回忆么<br /><br />事隔没几天，赶紧备注一下<br /><br />沙滩散步那是最常干的事情了<br /><br />清晨在海边检了些奇怪的东西<br /><br />三亚湾的椰林慢跑和封闭的健身房简直就~     唉~<br /><br />过些时辰当地人就开始陆陆续续在沙滩边摆摊了 <br /><br />奇异各色的海生软体动物的壳——好吧，就是贝壳——便宜卖啦<br /><br />抱着椰子或者啃着玉米地瓜逛地摊     是游客在海边的经典打扮   其中一个猥琐男是我<br /><br />下午最热的时候在阳台看看书 上上网 吹吹高处的海风   <br /><br />你可以在阳台弄个吊床<br /><br />当然吊床绑在两个椰子树上更是三亚湾最常见的风景<br /><br />困了就睡一午觉<br /><br />醒来便是夕阳西下 哇塞~<br /><br />当然你可以打车去泡温泉 有小鱼挠痒痒的那种更佳<br /><br />晚上就是在没完没了的椰树下享受晚餐以及没命的看焰火<br /><br />如果嫌远，你可以直接去海边，零距离看无与伦比的焰火大赛<br /><br />无穷多的礼花焰火在春节那几天象不用钱一样<br /><br />争先恐后地结束自己低调一生但最后却灿烂无比的生命<br /><br />当然这时候，你可以花10元钱，买一个大大的孔明灯<br /><br />点上希望  点上梦想 <br /><br /><br /><br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201002/20100224115127550_202_o.jpg" /><br /><br /><br /><br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201002/20100224115201362_422_o.jpg" /><br /><br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201002/20100224115240628_918_o.jpg" /><br /><br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201002/20100224115957628_795_o.jpg" /><br /><br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201002/20100225120014659_278_o.jpg" /><br /><br /><br /><img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201002/20100225120152706_489_o.jpg" /><br /><br /></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1539408.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2010-02-25 00:18 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/02/25/1539408.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>从未来过 如此熟悉</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/02/21/1537543.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Sun, 21 Feb 2010 04:13:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/02/21/1537543.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1537543.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/02/21/1537543.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1537543.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1537543.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<p>今天早上一上班就有惊喜<br />收到了一个驴友寄来的名信片<br /><br />来自拉萨：<br />  西藏的冬天阳光明媚，天空如洗。<br />我不知何谓高反<br />我从未来过这里，却感觉如此熟悉，我想我会再来！<br />     祝：一切安好！ <br />                            lulu于拉萨     13/2<br /><br />封面是一个珠峰的照片，天很蓝，山雪白，骑云缭绕。</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1537543.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2010-02-21 12:13 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/archive/2010/02/21/1537543.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>从我们遇见至此</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1534246.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Thu, 11 Feb 2010 07:02:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1534246.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1534246.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1534246.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1534246.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1534246.html</trackback:ping><description><![CDATA[这最后一个下午就要在这种眷恋的气氛下度过了阴天，窗外自欺欺人地安静着刚才放了一首歌，if you want mehttp://mp3.baidu.com/m?f=ms&amp;tn=baidump3&amp;ct=134217728&amp;lf=&amp;rn=&amp;word=if+you+want+me+&amp;lm=-1这是我顶喜欢的歌女主角自述式的开场白 不经意到极致夹杂了 期盼的古...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1534246.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1534246.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2010-02-11 15:02 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1534246.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>文艺的传承</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1532392.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Sat, 06 Feb 2010 18:10:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1532392.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1532392.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1532392.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1532392.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1532392.html</trackback:ping><description><![CDATA[每次和一个将要成为熟人的陌生人第一次接触的时候<br />我就习惯于从他（她）的眼睛里探究着共通<br />这种共通在我这里很宽泛的<br />或许是历练的行万里路，又或许是沧桑的阅人无数<br />但是总也比不了读万卷书似的共鸣来得强烈<br />你可以从对方的举手投足言辞稍稍之间 间或的感受到那一点点的所谓文艺<br />这文艺是泛指，不单是文学或者艺术<br />而是 对于美好的事物 有着执拗的自我解读方式和方法<br />最好是 相当独到而且高级的 解读力和鉴赏力<br />请允许我自己杜撰之为：知性力<br />当我确信对方或多或少有这种 知性力 的嫌疑的时候<br />我就会发自内心的接受他（她）<br /><br />我们都会用很多规矩来区别人与动物<br />对于我来说，文艺是最大的要着<br /><br />当然如果和一个将要成为熟人的陌生人第一次接触的时候<br />没有让我发现此类之丁点讯息<br />那我就也会退为很普通的相处<br /><br />但是物质世界有几大规律  其一就是变革<br />文艺知性力的表现方式是会变<br />而今的潮流早已不是在社会实践中悟出 诸如 三人行必有我师 的名句 来和其他99家学说争鸣其放。<br />也不是竹林七贤时的隐匿乡野间的空谷流韵。<br />更再不是李唐的狂放傲气或者赵宋的风流倜傥。<br /><br />也许是由于近百年来中国文明的残裂<br />抑或是对于近年来的近乎可笑的所谓 XX 的控诉<br />我们的文艺变得有些玩世不恭有些放荡不羁了<br />其表现形式各种各样<br />哪怕开始用标准的国骂以及脏话来表达自己的潮流<br />也有些用风趣的“通假字”把古人和鲁迅们的精髓又做了一次调侃式的延伸<br />与其说这是文艺的发展，还不如说是文艺的变异<br />这是类似于毕加索马蒂斯门还有毕尔巴鄂的美术馆般的挣扎和控诉么<br /><br />但我始终觉得，美还是美，并不是潮就是美<br />东方人的黑发白发间的时空交换散发出的生命之美<br />还是远远超过棕黄色的发髻和黄皮肤黑眼睛对抗后的美<br />安格尔般柔润的光泽下的饱满乳房在我眼里也还是远远美过于岳敏君的白痴笑脸<br /><br />当我们以   迅雷不及掩耳盗铃儿响叮当世界充满耐 之势 打破了我们关于美的根本的时候<br />我们有没有意识到，我们的文化真的是衰微了，泪崩。<br />特别在欧洲文化肆虐的当下  特别在日韩文化侵蚀的当下<br />我们的年轻人们毅然决然的选择了他们而忘却了我们中华民族美的源泉<br />悲哀的不只是我们自己，有鉴赏力的老外都会为我们惋惜。<br /><br />再深往下想，原因在于上个世纪有几个大段大段的时间的文化断层<br />如果你认为这个文化断层的受害者貌似单单那个时代的人  <br />大错 <br />而是几代人。在我们纵向上传承不了，横向上受到侵略的时候<br />我懵了<br />我的声音很微弱，就像韩寒觉得我们不能成为一个文化大国一样<br />他的声音再响，也不能改变什么<br />极端的不希望这既成事实的事实会就此阴冷地发生下去<br />但是我又能怎样呢？<br /><br />首先要周围的人能够 接受和爱 我们自己的优秀的文化<br />今天多说了几句。  <br /><br /><br /> <br /><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1532392.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2010-02-07 02:10 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1532392.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>一枕华丽的梦萦</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1531564.html</link><dc:creator>菩梵</dc:creator><author>菩梵</author><pubDate>Thu, 04 Feb 2010 17:40:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1531564.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/1531564.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1531564.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/comments/commentRss/1531564.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiangguo/services/trackbacks/1531564.html</trackback:ping><description><![CDATA[貌似阿凡达这部电影看一遍是绝对不行的，很多靓丽的画面在你跟着读字幕的时候瞬间就过去了。<br />当你纠结与到底看什么才是重点的时候，就已经错过了很多精彩的镜头，以至于你只能胡乱地把得到的所有信息一股脑儿的倒进你的中央神经系统中处理，而文字和图片的分析顺序更加无法达到平时状态下的逻辑平衡。<br /><br />我们就是这样被动地跟随着男主角一起到达潘多拉星球。<br />那一刻，也注定了我们也来到了一个真正的梦幻般的世界。<br /><br />我之前或多或少的得到过很多关于该影片的信息，很多人的影评以及剧透，电视上的短片，网络上的选图等。就像我们在初恋之前也或多或少的了解些关于恋爱的种种美妙一样，当我们真正的坐在大荧幕前观赏这部耗资巨大的电影的时候，其震撼和美妙是不言而喻、扑面而来。<br /><br />肾上腺激素的上扬可以追溯到主人公和阿凡达对接后的那几分钟，安静的实验室开始在每几个节拍后新增加一种乐音节奏的音乐背景下开始了我们和他共同的体验旅程，当他在实验室尝试着控制自己的脚趾的时候，笑容伴随着非洲鼓点的节拍加入到这场视听盛宴当中，跌跌撞撞的下床，疯狂的“出逃”，那种向往久违自由的心情跃然于屏幕之上，在越来越平衡的步伐中似乎还能闻见潘多拉星球泥土的芬芳，我已然已经被影片成功欺骗进入情节，确信当时的地球真的相比潘多拉星已经到了索然无味的地步了。当他停下来啃食扔过来的野果时，各种味道也霎时充满了我的味觉处理神经，无比美味。     优秀的影片就是这样，可以用短短的几分钟的画面，向我们预示，本部电影将会获得极大的成功，无论是视还是听，都将是一场真正的盛宴。<br /><br />但是世界是残酷的，这个宇宙规律同样没有放过潘多拉星球。一个冷酷的军官在一开始就警告过所有新来潘星的战斗队员们，这里很危险。而第二次在他单独给男主人公开小灶的时候，我才真正留意到他那被导演故意安排的俄国英语口音中间夹杂着的危险和恐怖。  当然在随后的阿凡达与潘多拉的正式接触中，也明确告知我们，美和危险并存这一普遍真理，而极致的美和极致的恶并存更加符合宇宙逻辑和电影逻辑，导演做到了。<br /><br />畅快淋漓的情节伴随着惊艳的画面充斥着整个放映厅，在立体图像以及混合音响同时笼罩下的四维空间里，我们都暂时放下了对于真实世界那嚼蜡似的记忆，随着电影的情节，尽情地去追寻那貌似遥远星球但其实是原始地球埋藏于我们每一个人心底最深处的第八感感知。  连续不断的幻化图像和剧情之节奏成功洗涤了我关于世俗金钱的认同感和胜负的厉害因果，而去选择那微弱的感性的发自自我内心的善良意识。以至于在地球人和外星人决战时，我的心却第一次在荧幕当中重重的偏向外星人那一边，忘记了牺牲的不仅仅是外星人，还有我们可爱的为地球而战的战士们，他们其实都是使命者，只不过一个是守护，另一个是侵略。<br /><br />在世界观大同的当今世界，导演最终还是顺理成章的把结局弄得这么大众，并且也延续了好莱坞的风格，在影片的结尾留下了必须要拍续集的伏笔。但情节的简略并不能够遮掩这部影视巨作的奢华，包括交待潘多拉星人的生活图景也不够充实，但也不能覆盖本片的简单却意义重大的精神内涵。<br /><br />总之这部电影不是普通的电影，而是一枕华丽的梦萦，一首回归的夙愿，一部未来的史诗。<br /><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/aggbug/1531564.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/" target="_blank">菩梵</a> 2010-02-05 01:40 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiangguo/articles/1531564.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>
