第十三期 蛋蛋日语学堂 小安安日本文化行
播音:小安安
后期:蛋蛋老师
音频请进 蛋蛋日语学堂
大家好 小安日本文化行时间又到啦~ 离日本语能力考试还有不到一周的时间 小安在这里要预祝各位考生加油哦~
关于上次的题目 日本和我们中国的时差是多少呢?小安看见小组讨论中 大家基本都说对了 就是日本比我们的时间快一个小时 (也就是我们这边11点钟,日本就已经是12点的开饭时间罗~)有些沪友们觉得题目太简单了 恩 但是也要照顾一些不太了解的沪友们嘛 好了 废话少说 让我继续今天的话题 今天我来说说关于日本的读法
可能有些沪友会觉得 日本的读法不就是にほん吗 在中国的日语教材中 日本是这么读的 但是这个日语汉字词语自古以来是有两种读法的 也就是可以读成“にほん”或者读成“にっぽん”。那这两个读音要怎么区别开呢
一般来说,“日本”这个词用在地名、公司以及团体名等专有名词里时,各有正式的读音规定。举个例子,比如说东京和大阪都有叫作“日本橋”的地名,在东京将它读成“にほんばし”在大阪则是“にっぽんばし”。还有一些复合词也有它固定的读音,如“日本酒”,“日本料理”,“日本画”,“日本海”里的“日本”都要读成“にほん”。在日常生活中,有些词两种读法都正确,例如“日本語”可以读成“にほんご” 也可读成“にっぽんご”,同样“日本人”既可读成“にほんじん”也可读成“にっぽんじん”,只不过读成“にほん”更为普遍。
问题时间:
现在让大家来思考一下,在国际体育比赛时,日本的拉拉队为本国的选手加油助威时,会一个劲地喊叫着“日本加油,日本加油!”那这个“日本”的读法一般会是“にほん”还是“にっぽん”呢?
posted on 2007-11-25 13:07
hj小安 阅读(384)
评论(10) 编辑 收藏 所属分类:
小安安日本文化行
网摘收藏