I’m a prisoner of love prisoner of love
just a prisoner of love
i’m just a prisoner of love
a prisoner of love
我只是一个爱情的囚犯……
平気な顔で嘘をついて
面不改色地说着谎话
笑って 嫌気がさして
我早已厌倦了故作微笑
楽ばかりしようとしていた
只希望能够过得轻松一些
ないものねだりブルース
忧郁地追逐着得不到的东西
皆安らぎを求めている
大家都只是渴望安稳
満ち足りてるのに奪い合う
明明已经拥有得过多了却还在继续相互抢夺
愛の影を追っている
追逐着爱的身影
退屈な毎日が急に輝きだした
烦闷的日常突然放出光辉
あなたが現れたあの日から
是从你出现的那天开始的
孤独でも辛くても平気だと思えた
即使是孤独即使是辛苦相信我也不会在意
i’m a prisoner of love
我只是一个爱情的囚徒
prisoner of love prisoner of love
爱情的囚徒
病める時も健やかなる時も
无论生老病死
嵐の日も晴れの日も共に歩もう
无论风雨晴空都要一同前进
I’m gonna tell you the truth
我正想告之你那被埋藏的真相
人知れず辛い道を選ぶ
在我选择了那条不为人知的艰辛道路时
私を応援してくれる
给予我鼓励的你
あなただけを友と呼ぶ
只有你才能让我称呼为“朋友”
強がりや欲張りが無意味になりました
逞强也好,贪婪也好最终不会有任何的意义
あなたに愛されたあの日から
自从爱上你的那天起
自由でもヨユウでも一人じゃ虚しいわ
即便自由即便游刃但一个人也只有空虚
oh もう少しだよ
噢只差一点点了哦
don’t you give up
你还没放弃对吧?
oh 見捨てない 絶対に
哦不会弃你于不顾的 绝对不会
残酷な現実が二人を引き裂けば
残酷的显示把我们两人撕裂开来
より一層強く惹かれ合う
但更深的羁绊始终会将我们彼此吸引
いくらでもいくらでも頑張れる気がした
无论还有付出再多的再多的努力我在所不辞
ありふれた日常が急に輝きだした
司空见惯的日常突然放射出光彩
心を奪われたあの日から
自从我的心被你夺走那天开始
stay with me, stay with me
留在我身边,留在我身边
my baby, say you love me
亲爱的,说你爱我
一人にさせない
不要让我孤单一人
posted on 2008-06-07 22:28
浩如天海 阅读(207)
评论(3) 编辑 收藏