xiaohuo70のブログ
posts - 14,  articles - 107,  comments - 13
Free Web Counters
Lamps Plus Coupon
我主持的节目
我的碎碎念
添加一条>>

<2009年7月>
2829301234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930311
2345678

最新随笔

留言簿

随笔档案

文章分类

文章档案

收藏夹

日语学习参考

  •  

最新评论

1. re: 看漫画学拟态拟声语23
唉,还没决定呢,课长的话变来变去的还没决定。刚开始时说在意大利餐厅,然后又说去中餐厅,昨天又说去日本料理店了 (陈婷)
2. re: 我做的单词卡flash
popo (oo)
3. re: 日本人姓氏的读法
本当に役立つ資料です。ありがとう! (mhぱく)
4. re: 日本小常识100条
很有用,谢谢~~~ (小兔公主)
5. re: 初级日语难点4——使役被动型
忙しいのに,課長の車に洗わせられます。 (tuzi)
6. re: 任賢齊(リッチー・レン)
こんばんわ^^ 私のブログへの訪問ありがとうございます<(__)> 確かにこの曲、懐かしい曲ですね。もちろん昔にこの曲は聞いたことはないですが。。。 アジア系の音楽はなんとなくホッとす... (ニート。たまに仕事。)
7. re: 看漫画学拟态拟声语18
您的此篇博文被推荐至沪江博客首页: http://blog.hjenglish.com/ (沪江博客选编组)
8. re: 任賢齊(リッチー・レン)
懐かしい曲ですね。昔のいろんなこと思い出しちゃった^^ (ousei)
9. re: 疲れるHITO
そうかもね。。自分の好きなことだったら、疲れるなんて思わないかもね。 (ousei)
10. re: 如何用日语读英文字母
加油~ (许明实)

阅读排行榜

评论排行榜

きちんと 


 
<どう使う?>
 
       
  1. 毎日朝ごはんをきちんと食べている。  
    每天好好的吃早饭 
  2. 本棚に本をきちんと並べる。  
      整齐的排好书架里的书。
  3. 家賃を毎月きちんと払う。  
   每个月月按时付房租。
  4. 最近の子はきちんとあいさつができない。  
      最近的孩子不能好好的打招呼。
  5. 娘は,きちんとした人と結婚させたい。  
    想把女儿嫁给个正经人。
  6. 面接の日はきちんとした服を着ていく。  
    面试的时候穿整整齐齐衣服去。
      
       
文例
 
       
  1. 朝はいつも時間がなくて,朝ごはんをきちんと食べられないことが多い。だから,学校へ行ってもすぐお腹がすいてしまう。  
      早上总是没有时间,早饭大多不能好好吃。所以,去学校也很快就饿了。

  2. 教科書や本が増えて机の上や部屋の中が本でいっぱいになってしまったので,本棚を買った。本棚に本をきちんと並べて入れたら,部屋がすっきりしてとてもいい気分になった。  
      课本和书多了,桌子上屋子里全都是,所以买了书架。一把排整齐的书放进书架屋子变干净了心情变的好好。

  3. アパートや家などを借りるとき,一番大切なのは毎月家賃をきちんと払うことだ。  
      租公寓房子的时候,最重要就是每个月按时付房租。

  4. 最近の子どもはきちんとあいさつができないと言われている。家庭の中でも,両親や兄弟にきちんとあいさつをするよう教えていないのかもしれない。  
      都说最近的孩子不能够好好的打招呼,这也许是在家里也没有教导好好和父母和兄弟打招呼。
  5. 娘が今年で26歳になるので,そろそろ結婚してもいい歳だが,とにかく相手はきちんとした人と結婚させたいと思う。  
      女儿今年26岁了,快到可以结婚的年龄了,我想首先要让她跟一个正经人结婚。
  
  6. 今日は仕事の面接を受けに行くので,きちんとした服を着ていこうと思っている.  
      因为今天要去工作的面试,想穿得整整齐齐的衣服去。

<会話を読んでみよう>
 
       
  1) [学校の保健室で] A:学生(男性) B:保健の先生  
      【学校的保健室里】A男学生B保健老师
    
A: 最近,とても疲れやすくて,授業中によく寝てしまうんですが・・・。
  最近非常容易累,上课的时候老睡觉。
B: そうですか。朝ご飯は食べていますか。
  是么,吃早饭吗?
A: いえ,ほとんど食べていません。
  几乎不吃
B: 朝,昼,晩と三食きちんと食べないと,元気が出ませんよ。
  早中晚不好好吃饭的话,就没有精神。
A: はい,なるべく食べるようにします。
   我明白了,我会尽量吃的。
     
  2) [駐輪場で自転車をとめる時に] A:駐輪場の管理人 B:駐輪場の利用者  
      【停车场里停车的时候】A看车的 B停车的人
    
A: あっ,ちょっと。
  啊,等一下
B: なんですか。
  怎么了?
A: 自転車は,きちんと奥のほうからつめてとめてもらえますか。そうしないと,たくさんの人が利用できないので・・・。 
  
B: あ,わかりました。どうもすみません。
  啊,我知道了,对不起。

posted on 2007-08-19 09:37 冰水 阅读(169) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: 看漫画学拟态拟声语

标题  
姓名  
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]