﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-xiaohuo70のブログ</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/</link><description> 
.tm{FILTER: Alpha(Opacity=50)}
 
 </description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sat, 04 Jul 2009 10:19:33 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sat, 04 Jul 2009 10:19:33 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>看漫画学拟态拟声语23</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/825004.html</link><dc:creator>冰水</dc:creator><author>冰水</author><pubDate>Mon, 27 Aug 2007 22:40:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/825004.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/comments/825004.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/825004.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/comments/commentRss/825004.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/services/trackbacks/825004.html</trackback:ping><description><![CDATA[くるくる　　　　　　　　　 ＜どう使う？＞            １． コマがくるくる回る。       　　陀螺滴溜儿转    ２． カレンダーをくるくる丸めた。    　     把日历卷成一卷  ３． くるくるに巻いた髪。           打着卷的头发  ４． 天気がくるくる変わる。      天气变化无常                       ＜文例＞            １．...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/825004.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/aggbug/825004.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/" target="_blank">冰水</a> 2007-08-28 06:40 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/825004.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>初级日语难点—「こと」「の」「もの」②</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/824059.html</link><dc:creator>冰水</dc:creator><author>冰水</author><pubDate>Mon, 27 Aug 2007 03:05:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/824059.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/comments/824059.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/824059.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/comments/commentRss/824059.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/services/trackbacks/824059.html</trackback:ping><description><![CDATA[「こと」「の」「もの」②				「もの」の中のいくつかは、やはり「の」と置き換えることが出来ます。「もの」里面的种用法也还是能够和「の」互换						(A)目に見えるもの、実質的なもの				   眼睛能看到的东西，实质的东西a) 車は小さい もの/の が若い人に人気がある。b) こんなに重い もの/の は一人で持てない。c) この中から好きな もの/の を選んで下さい。d)...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/824059.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/aggbug/824059.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/" target="_blank">冰水</a> 2007-08-27 11:05 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/824059.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>重装了电脑！变得好快！</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/archive/2007/08/24/821589.html</link><dc:creator>冰水</dc:creator><author>冰水</author><pubDate>Fri, 24 Aug 2007 08:22:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/archive/2007/08/24/821589.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/comments/821589.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/archive/2007/08/24/821589.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/comments/commentRss/821589.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/services/trackbacks/821589.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<p>老爷机器就是不听话，没办法又得重装系统。装过番茄的，系统之家的，还有什么所谓原版，上海政府版，都是垃圾。我发现要是老机器的话还得是雨林木风3.5版的。就是快！加上我几乎用的软件都是绿色的，安装软件也就是qq，real什么的，忍痛割爱把所有的视觉样式全都关了，还有什么壁纸自动换。整个世界清净了，舒服了(*^__^*) <br /> 不过我发现我有点魔正了，电脑稍微有点毛病就要重装系统。上瘾了！<br /><img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200708/2007082442045750_745_o.jpg" border="0" /></p>
		<p> </p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/aggbug/821589.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/" target="_blank">冰水</a> 2007-08-24 16:22 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/archive/2007/08/24/821589.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>看漫画学拟态拟声语22</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/821516.html</link><dc:creator>冰水</dc:creator><author>冰水</author><pubDate>Fri, 24 Aug 2007 07:24:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/821516.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/comments/821516.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/821516.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/comments/commentRss/821516.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/services/trackbacks/821516.html</trackback:ping><description><![CDATA[きらきら　　　　　　　 ＜どう使う？＞           １． 空の星がきらきら光る。         天上的星星闪烁发亮  ２． 子供は目がきらきらしている。         孩子的眼睛闪闪发光  ３． パーティにきらきらの服を着ていく。         穿亮闪闪的衣服参加聚会               文例           １． 東京のような都会では夜あまり星が見えませんが、田舎に行く...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/821516.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/aggbug/821516.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/" target="_blank">冰水</a> 2007-08-24 15:24 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/821516.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>初级日语难点10—「こと」「の」「もの」①</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/819286.html</link><dc:creator>冰水</dc:creator><author>冰水</author><pubDate>Wed, 22 Aug 2007 05:05:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/819286.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/comments/819286.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/819286.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/comments/commentRss/819286.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/services/trackbacks/819286.html</trackback:ping><description><![CDATA[「こと」「の」「もの」①								「こと」と「もの」はいろいろな用法があり、ある物は「の」に置き換える事ができます。「こと」和「もの」有各种各样的用法，有些东西可以和「の」互换						「こと」								１、前にくる句や節を名詞化する。				        把前面的句子短语名词化						①この用法の時だけ「こと」は「の」に置き換えられ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/819286.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/aggbug/819286.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/" target="_blank">冰水</a> 2007-08-22 13:05 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/819286.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>看漫画学拟态拟声语21</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/819141.html</link><dc:creator>冰水</dc:creator><author>冰水</author><pubDate>Wed, 22 Aug 2007 03:00:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/819141.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/comments/819141.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/819141.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/comments/commentRss/819141.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/services/trackbacks/819141.html</trackback:ping><description><![CDATA[きっちり 				 ＜どう使う？＞            １． 家具のサイズをきっちり測る。      　 整整好好的测量家具的大小        ２． 本棚に本がきっちり入れてある。         把书整齐的放进书架里  ３． 借りたお金はきっちり返す。         正好还借的钱  ４． きっちり３分でできる。      　 3分整就好了               文例     ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/819141.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/aggbug/819141.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/" target="_blank">冰水</a> 2007-08-22 11:00 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/819141.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>我做的单词卡flash</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/818121.html</link><dc:creator>冰水</dc:creator><author>冰水</author><pubDate>Tue, 21 Aug 2007 04:29:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/818121.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/comments/818121.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/818121.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/comments/commentRss/818121.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/services/trackbacks/818121.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<embed src="http://mumayi1.999kb.com/pic/2007-08-21/t3ycwacdvtelc231hclb.swf" width="400" height="300" type="application/x-shockwave-flash" loop="true" autostart="true" quality="high">
				<br />
				<br />
				<br />像这样的卡片还有300多张，这次现试着发给大家看看。图片<br />都是从日本网站挖的。少了些<img height="20" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/16.gif" width="20" border="0" /><br /></embed>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/aggbug/818121.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/" target="_blank">冰水</a> 2007-08-21 12:29 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/818121.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>看漫画学拟态拟声语20</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/817293.html</link><dc:creator>冰水</dc:creator><author>冰水</author><pubDate>Mon, 20 Aug 2007 08:51:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/817293.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/comments/817293.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/817293.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/comments/commentRss/817293.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/services/trackbacks/817293.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<strong>ぎっしり<br /><img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200708/2007082044942828_688_o.gif" border="0" /><br /><br />＜どう使う？＞</strong>
		<br /> <br />        <br />  １． 財布にお札がぎっしりつまっている。    <br />   <font color="#a9a9a9">   钱包里被钱塞得满满登登的。<br /></font>  ２． 今週は予定がぎっしりだ。    <br />　<font color="#a9a9a9">       这周的预约满满的。</font><br />  ３． 小さな字でぎっしりと書いてある。    <br />     <font color="#a9a9a9"> 用小字满满的写着。</font><br />       <br />        <br /><strong>＜文例＞</strong><br /> <br />        <br />  １． 社長の財布にはいつもお札がぎっしりとつまっている。いったいいくらぐらい入っているのだろうか。    <br />    <font color="#a9a9a9">  社长的钱包总是被钱塞得满满的，到底里面放了多少钱呢？<br /></font>  ２． 友人から映画に行かないかと誘われたので、手帳のスケジュールを見てみたら、週末まで予定がぎっしりだった。 <br />    <font color="#a9a9a9"> 受朋友的邀请去看电影、一看笔记本的日程安排，一直到周末预约都满满的。</font><br />  ３． 昔の人が筆で書いた日記を見たら、小さな字でぎっしりと書いてあったので、すごいと思った。<br />   <font color="#a9a9a9">看以前的人用笔写的日记，用小字满满的写着、真厉害。</font><br />        <br />＜会話を読んでみよう＞ <br /> <br />        <br />  １） ［社長室で］　Ａ：社長　Ｂ：秘書    <br />     <font color="#a9a9a9">【社长室】 A社长B秘书</font><br />     <br />Ａ： そろそろ健康診断を受けに行こうと思うんだが、来週はどんな予定だったかね？<br /> <font color="#a9a9a9"> 我想差不多就要去健康检查了，下周都有什么预约？</font><br />Ｂ： えーと、来週はもう予定がぎっしりですね。今、空いてるのは木曜の午後だけですが…。<br />  <font color="#a9a9a9">那个、下周的预约满满的。现在空着的只有礼拜四的下午。<br /></font>Ａ： 午後か…。午後だと病院はだめだろうな。じゃ、さ来週は？  <br />  <font color="#a9a9a9">下午啊……。下午的话医院不行呀（大多上午到医院，下午就排不上了）那么大下周呢。</font><br />Ｂ： さ来週なら、金曜が１日空いております。金曜に予約をとりましょうか。 <br /> <font color="#a9a9a9"> 大下周的话礼拜五一天空着。就在礼拜五预约吧。</font><br />Ａ： ああ、じゃ、そうしてくれ。  <br />  <font color="#a9a9a9"> 啊，那就这么办吧。<br /></font>      <br />  ２） ［大学の教室で］　Ａ：Ｂ：女子大生    <br />     <font color="#a9a9a9"> 【大学教室里】AB女大学生</font><br />     <br />Ａ： 来週から試験だ。どうしよう。休んだところのノート、見せてもらえない？<br />  <font color="#a9a9a9">下周就考试了，怎么办那。我没来的时候的笔记借我看看吧？</font><br /><font color="#0000ff">Ｂ： えー、わたしの？　わたし、全然ちゃんと書いてないよ…。よし子に頼んだら？　彼女、いつもノートにきれいな字でぎっしり書きこんでるよ。</font>  <br /> <br />Ａ： そうか。彼女、本当によく勉強してるものね。じゃ、よし子に頼んでみよう。  <br /><font color="#a9a9a9">   是么，她真的很用工啊，那我去问问よし子。</font><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/aggbug/817293.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/" target="_blank">冰水</a> 2007-08-20 16:51 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/817293.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>初级日语难点9—「は」　と　「が」</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/817248.html</link><dc:creator>冰水</dc:creator><author>冰水</author><pubDate>Mon, 20 Aug 2007 07:57:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/817248.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/comments/817248.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/817248.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/comments/commentRss/817248.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/services/trackbacks/817248.html</trackback:ping><description><![CDATA[「は」　と　「が」								 私たちは美しい月を見た時、「今日の月はきれいですね。」と言ったり「月がきれいですね。」といったりしますが、「今日の月がきれいですね。」とは、いいません。この例から分かるように、「は」と「が」の使い分けは簡単ではありません。我们在看美丽的月亮的时候，有时说「今日の月はきれいですね。」有时说「月がきれいですね。」，但是不会说「今日の月がきれいですね。」从这个...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/817248.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/aggbug/817248.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/" target="_blank">冰水</a> 2007-08-20 15:57 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/817248.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>看漫画学拟态拟声语19</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/815928.html</link><dc:creator>冰水</dc:creator><author>冰水</author><pubDate>Sun, 19 Aug 2007 01:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/815928.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/comments/815928.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/815928.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/comments/commentRss/815928.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/services/trackbacks/815928.html</trackback:ping><description><![CDATA[きちんと  ＜どう使う？＞           １． 毎日朝ごはんをきちんと食べている。      　每天好好的吃早饭    ２． 本棚に本をきちんと並べる。         整齐的排好书架里的书。  ３． 家賃を毎月きちんと払う。      每个月月按时付房租。  ４． 最近の子はきちんとあいさつができない。         最近的孩子不能好好的打招呼。  ５． 娘は，きちんとした人と結婚させた...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/815928.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/aggbug/815928.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/" target="_blank">冰水</a> 2007-08-19 09:37 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiaohuo70/articles/815928.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>