﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-小朗的博客</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/</link><description>愛：
生涯ただ一度のキース、一生ただ一度の恋。しょうきんちゃん。愛してる、君がうれしい時も、悲しいときもそばにいるよ。
本人博客全为转载已供大家学习浏览,虽然有盗欺之嫌,但我也是为了大家方便得到更快捷的资源而做大,我想这样的话上帝也会原理我的把.</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sat, 04 Jul 2009 11:40:27 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sat, 04 Jul 2009 11:40:27 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>纯音乐欣赏与下载,给喜欢的你</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/archive/2008/01/16/929905.html</link><dc:creator>小朗</dc:creator><author>小朗</author><pubDate>Wed, 16 Jan 2008 03:41:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/archive/2008/01/16/929905.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/comments/929905.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/archive/2008/01/16/929905.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/comments/commentRss/929905.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/services/trackbacks/929905.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/xd/016.gif"  alt="" /><a href="http://bulo.hjenglish.com/group/topic/59426/">http://bulo.hjenglish.com/group/topic/59426/</a>朵朵广播小组
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xiaolang/aggbug/929905.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiaolang/" target="_blank">小朗</a> 2008-01-16 11:41 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiaolang/archive/2008/01/16/929905.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>很难的说</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/archive/2007/06/16/750081.html</link><dc:creator>小朗</dc:creator><author>小朗</author><pubDate>Sat, 16 Jun 2007 14:00:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/archive/2007/06/16/750081.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/comments/750081.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/archive/2007/06/16/750081.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/comments/commentRss/750081.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/services/trackbacks/750081.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<a href="http://image.hjbbs.com/img/200706/200706095544107847.gif" target="_blank">
				<img style="WIDTH: 617px; HEIGHT: 568px" height="568" alt="" src="http://image.hjbbs.com/img/200706/200706095544107847.gif" width="467" onload="javascript:if(this.width&gt;screen.width-333)this.width=screen.width-333" border="0" dypop="按此在新窗口浏览图片" />
		</a>
		<br />
		<img src="http://www.hjbbs.com/images/files/gif.gif" border="0" />此主题相关图片如下：<br /><a href="http://image.hjbbs.com/img/200706/200706095545100092.gif" target="_blank"><img alt="" src="http://image.hjbbs.com/img/200706/200706095545100092.gif" onload="javascript:if(this.width&gt;screen.width-333)this.width=screen.width-333" border="0" dypop="按此在新窗口浏览图片" /></a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiaolang/aggbug/750081.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiaolang/" target="_blank">小朗</a> 2007-06-16 22:00 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiaolang/archive/2007/06/16/750081.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>とにかく</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/archive/2007/06/15/749125.html</link><dc:creator>小朗</dc:creator><author>小朗</author><pubDate>Fri, 15 Jun 2007 14:16:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/archive/2007/06/15/749125.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/comments/749125.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/archive/2007/06/15/749125.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/comments/commentRss/749125.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/services/trackbacks/749125.html</trackback:ping><description><![CDATA[とにかく     不管怎么样,反正<br />とにかく　事実だ.    反正是事实<br /><br />　　<img src ="http://blog.hjenglish.com/xiaolang/aggbug/749125.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiaolang/" target="_blank">小朗</a> 2007-06-15 22:16 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiaolang/archive/2007/06/15/749125.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>じゃあるまいし</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/archive/2007/06/14/748048.html</link><dc:creator>小朗</dc:creator><author>小朗</author><pubDate>Thu, 14 Jun 2007 14:57:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/archive/2007/06/14/748048.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/comments/748048.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/archive/2007/06/14/748048.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/comments/commentRss/748048.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/services/trackbacks/748048.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<a href="http://image.hjbbs.com/img/200706/200706027153545370.gif" target="_blank">
				<img alt="" src="http://image.hjbbs.com/img/200706/200706027153545370.gif" onload="javascript:if(this.width&gt;screen.width-333)this.width=screen.width-333" border="0" dypop="按此在新窗口浏览图片" />
		</a>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xiaolang/aggbug/748048.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiaolang/" target="_blank">小朗</a> 2007-06-14 22:57 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiaolang/archive/2007/06/14/748048.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>动词变化的形式</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/articles/746928.html</link><dc:creator>小朗</dc:creator><author>小朗</author><pubDate>Wed, 13 Jun 2007 14:46:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/articles/746928.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/comments/746928.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/articles/746928.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/comments/commentRss/746928.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/services/trackbacks/746928.html</trackback:ping><description><![CDATA[初级日语学习之动词 动词使役形的形式：１．基本形一类动词い→あせる二类动词～させる三类动词～させる２．ます形 一类动词い→あせます二类动词～させます三类动词～させます３．て形一类动词い→あせて二类动词～させて三类动词～させて４．被动形(基本形) 一类动词い→あされます二类动词～させられます三类动词～させられます５．被动形(ます形)一类动词い→あされます二类动词～させられます三类动词～させられます动...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xiaolang/articles/746928.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiaolang/aggbug/746928.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiaolang/" target="_blank">小朗</a> 2007-06-13 22:46 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiaolang/articles/746928.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>复习自他动词和ています、てあります</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/archive/2007/06/10/743478.html</link><dc:creator>小朗</dc:creator><author>小朗</author><pubDate>Sun, 10 Jun 2007 12:39:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/archive/2007/06/10/743478.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/comments/743478.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/archive/2007/06/10/743478.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/comments/commentRss/743478.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/services/trackbacks/743478.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<a href="http://image.hjbbs.com/img/200705/200705266122668744.gif" target="_blank">
				<img alt="" src="http://image.hjbbs.com/img/200705/200705266122668744.gif" onload="javascript:if(this.width&gt;screen.width-333)this.width=screen.width-333" border="0" dypop="按此在新窗口浏览图片" />
		</a>
		<br />
		<img src="http://www.hjbbs.com/images/files/gif.gif" border="0" />此主题相关图片如下：<br /><a href="http://image.hjbbs.com/img/200705/200705266123125029.gif" target="_blank"><img alt="" src="http://image.hjbbs.com/img/200705/200705266123125029.gif" onload="javascript:if(this.width&gt;screen.width-333)this.width=screen.width-333" border="0" dypop="按此在新窗口浏览图片" /></a><br /><img src="http://www.hjbbs.com/images/files/gif.gif" border="0" />此主题相关图片如下：<br /><a href="http://image.hjbbs.com/img/200705/200705266123710919.gif" target="_blank"><img alt="按此在新窗口浏览图片" src="http://image.hjbbs.com/img/200705/200705266123710919.gif" onload="javascript:if(this.width&gt;screen.width-333)this.width=screen.width-333" border="0" /></a><p><br /><br /> </p><div align="right"><font color="#b6b6b6">[此贴子已经被作者于2007-5-26 18:46:10编辑过]</font></div><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiaolang/aggbug/743478.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiaolang/" target="_blank">小朗</a> 2007-06-10 20:39 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiaolang/archive/2007/06/10/743478.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>みんな来学副词拉</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/articles/742312.html</link><dc:creator>小朗</dc:creator><author>小朗</author><pubDate>Sat, 09 Jun 2007 11:48:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/articles/742312.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/comments/742312.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/articles/742312.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/comments/commentRss/742312.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/services/trackbacks/742312.html</trackback:ping><description><![CDATA[１、断定「～だ／～する」と呼応する副詞　　必ず     必须,必定　　　　　どんなことがあっても、必ず行きます。    　　絶対(に)　绝对           　　　絶対に勝つ。　　全く　　　　　　                   全く同感だ。　　もちろん　当然,不用说　　　もちろんのことだ。 　　確かに　　确实,确切　　　確かに受け取りました。２、「～ない」や否定を意味する動詞と呼応する副...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xiaolang/articles/742312.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiaolang/aggbug/742312.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiaolang/" target="_blank">小朗</a> 2007-06-09 19:48 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiaolang/articles/742312.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>对准备装日语系统的朋友应该会有帮助</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/archive/2007/06/03/735358.html</link><dc:creator>小朗</dc:creator><author>小朗</author><pubDate>Sun, 03 Jun 2007 07:46:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/archive/2007/06/03/735358.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/comments/735358.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/archive/2007/06/03/735358.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/comments/commentRss/735358.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/services/trackbacks/735358.html</trackback:ping><description><![CDATA[「コンピュータ」＝「コンピュータ				ー				」				计算机																																		今天开始就试着用电脑开始查资料吧。																																		 												而我们现在使用的电脑都叫做				「パソコ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xiaolang/archive/2007/06/03/735358.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiaolang/aggbug/735358.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiaolang/" target="_blank">小朗</a> 2007-06-03 15:46 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiaolang/archive/2007/06/03/735358.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>随便记点</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/archive/2007/06/02/734139.html</link><dc:creator>小朗</dc:creator><author>小朗</author><pubDate>Sat, 02 Jun 2007 00:44:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/archive/2007/06/02/734139.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/comments/734139.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/archive/2007/06/02/734139.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/comments/commentRss/734139.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/services/trackbacks/734139.html</trackback:ping><description><![CDATA[つもり　　　也就是说まさに           的确是まさか          不会把,不是把,难道......「名詞の真似(まね)をする」象……。      、～だけでなく…も相当于汉语的“不但～而且…… ～ことはない「～ことはない」相当于汉语的“不用～「 何 ( なん ) だか」＝わけが　わからないが～ 不知道原因 「 何 ( なん ) となく」＝はっきり言わないが～ 不能够说清楚。&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xiaolang/archive/2007/06/02/734139.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xiaolang/aggbug/734139.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiaolang/" target="_blank">小朗</a> 2007-06-02 08:44 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiaolang/archive/2007/06/02/734139.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>あげる、やる、差し上げる</title><link>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/archive/2007/05/31/732718.html</link><dc:creator>小朗</dc:creator><author>小朗</author><pubDate>Thu, 31 May 2007 14:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/archive/2007/05/31/732718.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/comments/732718.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/archive/2007/05/31/732718.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/comments/commentRss/732718.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xiaolang/services/trackbacks/732718.html</trackback:ping><description><![CDATA[あげる、、差し上げる均为给某人某物，为某人提供某物的意思，但是用法却不同。 <br />赠送者は+接受者に+物品を+あげる(やる、差し上げる) <br />或：赠予人は++物品を受予人に+あげる(やる、差し上げる) <br /><br />あげる用法比较普遍，一般用于赠送者与接受者属同级之间的给予关系。 <br />例え:私 は王さんに漫 画 をあげました <br /><br />差し上げる用于赠送者地位低于接受者 <br />例え: 私 は鈴木先生にノ-トを差し上げました。 <br />彼 は自分のプレ ゼ ントをお姫さまに差し上げました。 <br /><br />やる用于赠送者地位高于接受者或者人给予动物时 <br />例え:毎日妹は庭 園 の花 に水をやります。 <br />私 は弟に本をやりました。<img src ="http://blog.hjenglish.com/xiaolang/aggbug/732718.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xiaolang/" target="_blank">小朗</a> 2007-05-31 22:31 <a href="http://blog.hjenglish.com/xiaolang/archive/2007/05/31/732718.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>