かぎる/かぎり/かぎって/かぎらない/かぎらず
自他五动词。「限る」(限制,限定)的各种活用形。主要有以下5 种用法。
①以「…にかぎり」「にかぎって」的形式上,接在体言之后,表示对对象的限定,语气比「だけ」强烈。相当于汉语中的“只有……”、“偏偏……”。「…にかぎらず」是其否定式,相当于汉语中的“不限于……”、“不仅……”、“不一定……”、
例句:うちの子に限って、そんな悪いことをするはずがない
(只有我们家的孩子绝不可能做那种坏事)。
②以「…かぎりでは」「…かぎり」「…かぎりの」的形式出现,一般接在「知る」「聞く」「できる」等表示感知、能力等的动词的连体形后。表示对范围进行限定。相当于汉语中的“在……范围之内”、“仅……而言”。
例句:見渡す限り草を咲いていた
(放眼望去,到处都是草在开放)。
③以「…かぎり」「…かぎりは」的形式,接在各种用言连体形或“名词+「である/でない」”之后勤工作,表示充分条件。相当于汉语中的“只要(不)……就……”。「ないかぎり」也常常被翻译成“除非……”。
例句:戦争が続く限り、人類の悲劇
は終わらないだろう
(只要战争持续,人类的悲剧就不会结束)
④以「…にかぎる」的形式,接在名词或用言的终止形后面,表示最佳选择或强烈的主张。相当于汉语中的“最好不过了”。
例句:接客サービスが似たり寄ったりなら、ホテルは安いに限るよ
(对客人的服务差不多的话,宾馆还是便宜的最好)。
⑤以「…かぎりだ」的形式,多接在表示感情的形容词、形容动词连体形后,表示这种感情非常强烈。相当于汉语中的“……极了”。
例句:君と十年ぶりに再会できて、嬉しい限りだ
(时隔十年能跟你再次相会,真是高兴极了)。
⑥以「…とかぎらない」的形式,接在名词或简体句之后,表示虽然基本如此,但也存在着例外。相当于汉语中的“不一定……”、“未必……”。「…とはかぎらない」和「…ともかぎらない」”是强调形式。
例句:この世の中、何でも理屈
で割り切れるとは限らない
(这世上的事未必都能用道理讲清楚)。
⑦以「…をかぎりに」的形式,接在体言之后。如果该体言表示时间,则表示以这个时间为最后期限;如果该体言表示某种能力,则表示将其发挥到最大限度。
例句:あの女優は今日の公演を限りに舞台生活を終わりにした
(那位女演员把今天的公演作为她舞台生涯的终点)。
posted on 2007-08-07 21:20
xiaya 阅读(556)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
【新编日语教程】