随笔- 201  文章- 812  评论- 6613 
638 在红叶御殿解谜(前篇)
播映时间:2011年11月26日

| 视频版 | 音频版 |
参照脚本,补全对话,共3处,参与栏目奖励100沪元。
鼠标移至粗体字上,会显示假名和解释的哦~
須 坂:[----------1----------]
小五郎:あ、いや…
須 坂:さぁ、どうぞ、お上がり下さい。旦那様がお待ちしております。
楓  :上がって、コナン君。
コナン:う、うん…
小五郎:ほお~、それにしても、広いお屋敷ですな。廊下の先がどこまで続いているやら…な、な、なんだ?
コナン:これ、絵だよ。
小五郎:え!?
須 坂:変わってますでしょう?旦那様の趣味なんです。
楓  :トリックアート」って言うんだって。
コナン:な…
小五郎:に!?
蘭  :屋敷の中に、紅葉の森?
小五郎:あ…
コナン:[----------2----------]
小五郎:何!?うむ…そう言われてみれば、大した懲りようですな。
蘭  :あれ、どこ行っちゃったんだろう?
コナン:とにかく、先に進もう。
小五郎:うん?この扉も絵じゃないだろうな?うん?
蘭  :押すんじゃない?
小五郎:おい、そうか。この…やっぱりトリックアートか?
コナン:みたいに左右に開くんじゃない?
小五郎:ん、開いた!
蘭  :あそこが片寄氏のお部屋?
小五郎:らしいな。
蘭  :この庭は本物ね。
コナン:うん。
王三郎:どうぞ。
小五郎:うん?
王三郎:お入りください。
皆  :おい!?
楓  :いらっしゃい。待ってたよ、コナン君。
小五郎:あれ?片寄氏は?
王三郎:お待たせしましたな。お座りください。私が片寄王三郎です。
小五郎:いやあ、何と言ますか、結構な道楽で…あ、いやいや、ご趣味で…
楓  :おじいちゃんの道楽って、偽物ばっかし。
王三郎:[----------3----------]。うらやましい。故あって両親を亡くしたこの子を引き取ったのですが、正直なところ、後悔しております。
小五郎:え?
須 坂:旦那様。
王三郎:今日も危なかったそうだな。
須 坂:それは、申し訳ございません。
王三郎:いや、あんたが謝る事は無い。ワシがまいた種じゃよ。出来の悪い子供達をあおってしまって。ああ、つまらん話をしてしまいましたな。さあ、お上がり下さい。そのミルクは楓の故郷の牧場から取り寄せた物です。
小五郎:ん、スプーンが…
王三郎:失礼、私はスプーンを使わんので。カップに揺蕩うミルクの模様を楽しむのが、でしてな。
須 坂:頑固でございましょう。お砂糖だって決して入れませんの。お客様はどうぞこちらを。
春节快到了,给大家拜个早年,祝新春愉快~

博客轨迹:

  回复  引用    
#1楼小文0739(2012-01-20 12:05)
春节快到了,给博主拜个早年,祝新春愉快~
=========================
淘宝热卖http://www.taolife5.com
经常关注贵博客!希望回访!谢谢
=========================

标题  
姓名  
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
 
历史上的今天:

沪江网  网校  英语  伦敦奥运会 英语听力mp3下载  英语口语8000句  四级答案  新概念  四级成绩查询  英语在线翻译  日语  法语  韩语 英语单词大全  学习网站  课程