沪江日语频道的节目单改版了哦,来这里看看 
第11課 人とつきあう(与人交往)
会話3 割り勘にする
仕事の後、飲み屋で/佐々木、小川、店員
音频点此下载
单词
割り勘「わりかん」 平摊付款,AA制
(お)勘定「かんじょう」 结账
大瓶「おおびん」 大瓶
焼き鳥「やきとり」 烤鸡肉串
~皿「~さら」 ~盘
出す「だす」 出 //お金を出す 出钱
預かる「あずかる」 (代为)保管,保存
お返し「おかえし」 找的钱
~分「~ぶん」 ~的份
僕の分「ぼくのぶん」 我这份
对话・中译
会话3 AA制
下班后,在酒馆 / 佐佐木、小川、店员
佐々木:そろそろ行こうか。
小 川:そうだね。
佐々木:すいません。お勘定お願いします。
店 員:はい。ありがとうございます。ビール、大瓶が3本で1,200円、焼き鳥が2皿で500円…
小 川:じゃ、割り勘にしよう。
佐々木:うん、そうだね。
店 員:6,720円になります。
小 川:ええと、細かいのがないから、僕が出しとくよ。
店 員:1万円お預かりいたします。3,280円のお返しです。
小 川:どうも。
佐々木:ごちそうさま。
店 員:ありがとうございました。
佐々木:じゃ、これ、僕の分、3,360円。
小 川:うん。
佐佐木:差不多该走了吧。
小 川:是啊。
佐佐木:麻烦您,请结账。
店 员:好,谢谢。大瓶啤酒3瓶是1,200日元。烤鸡肉串2碟是500日元……
小 川:那么,我们AA制吧。
佐佐木:那好。
店 员:一共是6,720日元。
小 川:嗯,我没有零钱,我先付了吧。
店 员:收您10,000日元,找您3,280日元。
小 川:谢谢。
佐佐木:承蒙款待。
店 员:谢谢您的光临。
佐佐木:啊,这是我的那一份,3,360日元。
小 川:哦。
做作业啦~
会社で朝、田中さんと李さんが話しています。
会話を聞いて正しいものには○、正しくないものには×を入れてください。
音频点此下载
1)李さんは田中さんにごちそうになった次の日、お礼を言った。( )
2)李さんが田中さんのうちに招待された時、田中さんの息子さん風邪を引いていた。( )
3)田中さんがいつも乗っている電車は、夜になると走るのが遅くなる。( )
4)田中さんの奥さんはうちの近くに緑が少ないと言っている。( )
5)李さんは田中さんのうちでギョーザを作ったことがない。( )
点此查看答案和听力原文>>
答案:
1)○ 2)○ 3)× 4)× 5)○
A:田中さん、おはようございます。
B:あ、李さん、おはよう。
A:ゆうべはどうもありがとうございました。
B:いや、いろいろ面白い話が聞けて楽しかったよ。
A:奥様の料理、本当においしかったです。
B:いやいや。
A:それにとても広い家でびっくりしました。
B:とんでもない。
A:息子さん、風はどうですか。
B:あ、もう元気になって、今日は学校行ってるよ。そうそう、ゆうべはずいぶん遅くなっちゃったけど、電車には間に合った?
A:ええ、大丈夫でした。
B:それはよかった。うちは駅から遠いからねえ。それに電車も遅くなると少ないし。
A:でも、緑が多くて、とてもいい所ですね。
B:いやあ、近くに店が少ないって、いつも家内が文句を言ってるよ。
A:そうですか。
B:ま、よかったら、また遊びに来て。
A:ありがとうございます。
B:そうそう。李さん、ギョーザ作るの、うまいそうだね。
A:あ、国ではよく作ってますけど。
B:じゃ、今度うちで作ってもらおうかな。
A:はい、分かりました。
*とんでもない。哪里的话。
点这里查看论坛相应帖子 / 往期回顾 / 本专栏音频及部分文本由 raycoast 友情提供,特此感谢~
posted @ 2006-08-25 08:49
欣然 阅读(2260)
评论(6) 编辑 收藏 所属分类:
新日语中级教程 网摘收藏