新日语中级教程(38)

按此在新窗口浏览图片

今天是11月3日,下个月这个时候应该坐在考场里了。啊~考完了大家最想干什么?我想去大吃一顿,然后看一部能让我大笑的片子,嘿嘿,畅想中~

第19課 意見を述べる(陈述意见)

会話2 都会と田舎について話し合う
午後7時ごろ、事務所で/佐々木、小川

按此在新窗口浏览图片

音频点此下载

按此在新窗口浏览图片 单词

片付ける「かたづける」 处理,完成 //仕事を片付ける 完成工作
たまる 积攒,堆积 //仕事がたまる 堆积工作
それが 那可是
やっぱり 还是
教育(する)「きょういく(する)」 教育
受験(する)「じゅけん(する)」 应考,应试

按此在新窗口浏览图片 讲解

1)やっぱり/やはり:还是
eg. やっぱり僕は都会の方がいいな。 我还是喜欢城市。

按此在新窗口浏览图片 对话・中译

会话2 谈论城市和乡村的问题
晚上七点左右,在办公室 / 佐佐木、小川

佐々木:小川さん、残業?
小川 :うん。片づけなくちゃいけない仕事がたまっててね。
佐々木:大変だね。
小川 :佐々木さん、実は僕、今度転勤なんだよ。
佐々木:えっ、転勤!
小川 :うん。それがすごい田舎なんだよ。
佐々木:へえ、そう。でもいいよ、田舎は。水もおいしいし、空気もきれいだし…
小川 :でもやっぱり僕は都会の方がいいな。
佐々木:そう?でも田舎の方が住みやすいよ。物価も安いし、家も広いし…
小川 :ううん…だけど子供の教育のこともあるしね。
佐々木:でも、田舎の方が子供の健康のためにはいいよ。
小川 :うん、確かにそうかもしれないけど、受験のことを考えると、やっぱり都会の方が有利だと思うんだよね。
佐々木:まあそれはそうかもしれないけど、僕なんか田舎生まれだから、やっぱり田舎の方が好きだな。
小川 :ううん…そうだね。
佐々木:きっと子供にとってもいいと思うよ。
小川 :そうだね。

佐佐木:小川,你加班吗?
小川 :嗯,要处理的工作堆积得太多了。
佐佐木:真够呛呀。
小川 :佐佐木,事实上我这次要调动工作。
佐佐木:哎,调动工作?
小川 :嗯,而且是典型的乡下。
佐佐木:哦,是吗?不过,乡下也不错。水好喝,空气也清新……
小川 :可我还是觉得城市好。
佐佐木:是吗?可是乡下适宜居住呀。物价便宜,住房也宽敞……
小川 :嗯,但是还有孩子的教育问题,对不对?
佐佐木:可是,乡下的环境对孩子的健康有好处。
小川 :嗯,的确是这样。但是一想到升学考试,还是觉得在城市有利。
佐佐木:啊,也许是这样。但我是乡下出生的,所以还是喜欢乡下。
小川 :嗯,是啊。
佐佐木:对孩子一定有好处的。
小川 :是啊。

按此在新窗口浏览图片 做作业啦~

次の会話を聞いて、下線部に適当な言葉を入れてください。

音频点此下载

 田中さんはコンピューターを買おうと思っていて、デスクトップ型と       とどちらを買うか迷っている。
 インターネットで外国のテレビを見たり、       を送り合ったりしたいからだ。
 デスクトップ型のいい点は、値段がずっと       し、画面が       見やすいことだ。
 しかし、部屋も       し、場所がないので、       を買うことになりそうだ。

点此查看答案和听力原文>>

点这里查看论坛相应帖子 / 往期回顾 / 本专栏音频及部分文本由 raycoast 友情提供,特此感谢~

posted @ 2006-11-03 09:50 欣然 阅读(2068) 评论(2)  编辑  收藏 所属分类: 新日语中级教程 网摘收藏

  回复  引用    
#1楼 2007-04-23 14:28 | Tom
「片づけなくちゃいけない」 なくちゃ 是口语形式吧,书面语是什么
  回复  引用    
#2楼 [楼主]2007-04-23 20:08 | 欣然
なくちゃいけない=なくてはいけない

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2006-11-07 08:48 编辑过
 
历史上的今天: