轻松一刻「ウチの場合は」061

外出玩了2天,回来了,嘿嘿^^

浴衣「ゆかた」
浴衣,类似和服的样子,不过是夏天穿的,只有一层。具体可参考日语频道上的文章:图解教你如何穿浴衣

花火大会「はなびたいかい」焰火大会
◎花火「はなび」,谓之“夏の夜の風物詩(夏季夜晚的象征)”。日本人对花火似乎是有着特殊感情的,每到夏天,就会有各种各样的花火大会,各大网站也会推出花火大会的专题,日剧中也常常能看到,当然,穿着浴衣去看花火大会的漂亮MM也是一大景致。

-づらい
つらい接尾浊化,表示“难……,不便……”
歩きづらい 走起来很困难、不方便

◎ 表示“很难……”的表达还有下面四个,但语感略有不同,举例来说:
読みかねる 不好意思读
読みづらい 克服痛苦,比如喉咙发炎了,很痛,这种情况的“难读”
読みにくい 文章难度大,比如生词多,这种情况的“难读”
読みがたい 形容一种感觉,不太容易忘记的心理感受

提问:アサカ穿浴衣去花火大会么?为什么?
你看明白了么?中文、日文回答均可。
参与奖励沪元50 点这里查看论坛相应帖子


回答:点此查看
posted @ 2007-08-27 18:51 欣然 阅读(289) 评论(1)  编辑  收藏 所属分类: ウチの場合は 网摘收藏

  回复  引用    
#1楼 2007-10-10 00:18 | JJ
浴衣で花火大会にいくのは日本の伝統のひとつです。それに、よく
夏に行われる花火大会には浴衣でいると、涼しい気分になります。

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2007-08-30 19:14 编辑过