11月了,虽然秋天正渐渐远去,可是,只要是晴天,还是会有如今天这期漫画般的心情吧,呵呵^^
爽やか「さわやか」
(天气)清爽,爽朗;(心情)爽快
どっか
=どこか的口语形式
行きてー
=行きたい的口语形式
秋晴れ「あきばれ」
秋天的晴天
贅沢「ぜいたく」
奢侈,浪费,奢望
提问:大家都在想什么?
你看明白了么?中文、日文回答均可。
参与奖励沪元50
点这里查看论坛相应帖子
回答:点此查看
大門:さわやかな日だなぁ、会社なんか行かないでどっか行きてー。
大門妻:家事なんてやめてどっか行きたい。
ユウヤ:早く外で遊びたいなぁ。
爺ちゃん:秋晴れのさわやかな一日をいつもと同じくダラダラと寝てすごすぜいたくさ。
大门:晴朗的一天啊,真不想去什么公司,去哪玩多好。
大门妻子:不想干家务活了,想出去走走。
裕也:想早点去外面玩啊。
爷爷:秋高气爽的日子,每天都是懒洋洋地睡着度过,真是浪费。
(译文仅供参考)
◎ 秋日,天气晴朗的话,的确很想出去玩呢~~欣然也常在想“会社なんか行かないでどっか行きたい”,可惜,还是要上班|||
posted @ 2007-11-01 19:23
欣然 阅读(207)
评论(1) 编辑 收藏 所属分类:
ウチの場合は 网摘收藏