3月到,每年3月是日语区最热闹的时候,丰富有趣的活动层出不穷,各种诱人的奖品满天飞哦,大家可千万不要错过^^
今天,ユウヤ和姐姐在上学路上突然发现……
学生服「がくせいふく」
广义上指学生制服,也就是校服。
而在日本多特指男学生的制服。
日本女学生的制服,常见是那种水兵服式的,称为セーラー服。
第2ボタン「だいに-ぼたん」
第2颗纽扣
这个有讲究的,可能很多朋友看日剧时都看到过,比如《求婚大作战》中有1集就是专门围绕“第2颗纽扣”展开的。第2颗纽扣是指制服从上往下数的第2颗,据说是因为最靠近心脏,所以可谓凝聚在学校的点点滴滴和最真实的心意。毕业典礼上,一般女生会向自己暗恋的男生要第2颗纽扣,而男生会将第2颗纽扣送给自己喜欢的女生。
卒業式「そつぎょうしき」
毕业典礼
預ける「あずける」
寄放、保管
提问:ユウヤ发现了什么?为什么觉得大事不妙?
你看明白了么?中文、日文回答均可。
参与奖励沪元50
点这里查看论坛相应帖子
回答:点此查看
ユウヤ:あっ!?お姉ちゃん、大変大変!
アサカ:ナニ?お金か!?なんだ、ボタンじゃない?
ユウヤ:学生服の第2ボタンだったらどうするの?卒業式に困るよ!
アサカ:はい、あずける。
裕也:啊!?姐姐,不好了不好了!
朝香:嗯?捡到钱了么?什么嘛,不过是个扣子。
裕也:如果是校服上的第2颗扣子怎么办?毕业典礼就麻烦了。
朝香:知道了,那你保管着吧。
(译文仅供参考)
◎ 呵呵,果然不同年纪价值观不同呢,不过裕也的想象力也够丰富^^
posted @ 2008-03-04 19:17
欣然 阅读(279)
评论(1) 编辑 收藏 所属分类:
ウチの場合は 网摘收藏