
大家好!今天的节目暂不听写,禾苗老师给大家推荐一部帅哥美女参演的影片《Match Point》——赛点,所谓“赛点”,是指在小球比赛中的一方只要再得一分就能赢得比赛的胜利。别以为是青春喜剧片,实则社会伦理片,也有惊悚的成分呢。
在线观看地址: http://v.youku.com/v_playlist/f2024756o1p1.html

英语简介:From Wikipedia, the free encyclopedia Match Point is a 2005 film written and directed by Woody Allen and starring Jonathan Rhys Meyers, Scarlett Johansson, Emily Mortimer, Matthew Goode, Brian Cox and Penelope Wilton. Meyers plays Chris Wilton, a tennis pro seeking a new direction for his life, who seems to find it all (friendship, a new career, love) when he meets the members of a wealthy British family. Mortimer and Goode play siblings in the family, and Johansson plays a struggling actress who is engaged to Goode's character.
The film is the first of Allen's films to be shot in England produced by BBC Films, and his first film since Love and Death to be entirely shot outside of the United States.
The film enjoyed financial and critical success and some critics even considered it a comeback for Allen after a series of flops like Hollywood Ending and Anything Else. Allen was nominated for an Oscar for best original screenplay, his first Oscar nomination since his 1997 film Deconstructing Harry. The film was also nominated for four Golden Globe Awards for the film, Allen's writing and directing, and Johansson's performance.
The story is a fable about the role that luck plays in determining everyone's destiny. As protagonist Chris Wilton notes in an opening voice-over:
The man who said "I'd rather be lucky than good" saw deeply into life. People are afraid to face how great a part of life is dependent on luck. It's scary to think so much is out of one's control. There are moments in a match when the ball hits the top of the net and for a split second it can either go forward or fall back. With a little luck it goes forward and you win. Or maybe it doesn't and you lose.
This is accompanied by a shot of a tennis ball repeatedly crossing the net on a tennis court until it finally hits the top of the net and bounces vertically upwards. The image of the ball in the air is kept in a freeze frame shot and the side of the court that the ball will land in remains unclear.
This film is heavily influenced by Dostoyevsky's novel Crime and Punishment (陀思妥耶夫斯基的《罪与罚》)and Chris is seen reading the books during the early portions of the film. Additionally, W. Somerset Maugham's 1939 story "The Facts of Life" adapted to film in 1948 as part of Quartet concerned a young tennis player and the importance of luck.
老牛提了个问题,既然是网球教练,为啥拿了个乒乓球拍呢? 看了影片的同学请回答。

中文简评:年轻的网球教练Chris,认识了富家公子Tom,工于心计的他很快博得Tom家人的喜爱,从此踏入上流社会,并与千金Chloe结婚。但是他还喜欢上了来自美国的穷姑娘Lona。一边是金钱,一边是情欲,他会如何选择?
导演伍迪艾伦,戴眼镜的卷毛犹太老头,骨子里总有一股知识分子的傲气和清高,他拍的纽约电影和好莱坞风格迥然不同,经常用好莱坞类型片的套路来颠覆和戏谑好莱坞,而在看似荒诞的剧情后面,却又传达出对现代人的人文关怀,让人在嬉笑之余有所思索。喜剧风格、表演生活化、对白多是他的一贯特色,不过这部《赛点》却一改他的传统,背景设在伦敦,成了一部严肃的惊悚的剧情片。
衣冠楚楚,听歌剧,逛画廊,打网球。。。表面文雅风光,甜言蜜语,背后却是背叛、自私、贪婪和谋杀。所谓爱情不过是欲望的工具。影片充分暴露了现代人处于阴暗面的本性,但是,伍迪艾伦不会只是讨论人性的,这部影片还多了一个出现频率最高的词-“运气(Lucky)”。
影片开场的擦边球,就说明运气是多么的重要。而Chris的旁白是“I"d rather be lucky than good。”。后来Chris扔戒指的镜头和开场的擦边球相呼应,拍的很巧妙,貌似在暗示主角要输了,后面的剧情却峰回路转,幸运再次降临在Chris身上。影片结尾的一句对白“I Don"t Care if He"s Great, I Just Hope He"s Lucky... ”,耐人寻味。
运气这东西,看不到摸不着,光祈祷也不会得到它,但它确实存在,有人天生一切顺利,有人却事事都要有点波折,这使得本来同一起点的Chris和Lona有着截然不同的结局。当然,运气也不是唯一因素,两人不同的性格、心机就注定了这不会是happy ending。
影片没有原创配乐,全是用歌剧做背景。高雅的歌剧声中,可能干的却是背叛、杀人的勾当,反差巨大,却让人觉得很般配,很震撼。

观影互动题:“出身、运气和努力”, 哪一样是成功的要素呢? What do you think can bring you success, family background, luck or personal effort? 但愿这是多选题。(能用英语回答的加倍奖励!)
暑期禾苗老师空下来的话会给大家出一个音频讲评影片的节目。也希望感兴趣的同学在此推荐你喜好的好影片。
最后是打杂推荐:
1)影视学堂版主valentiney今早发布的影视前沿http://hjbbs.com/thread-51-499311.htm来自威尔史密斯的超人会是什么样的呢?
2)禾苗老师的沪江T-shirt秀——http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1091691.html
往期影视心声节目地址:http://bulo.hjenglish.com/menu/mymovie/

[此贴子已经被作者于2008-7-6 14:00:39编辑过]
论坛帖子:
http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=51&ID=499330