
夜渐深了,寒意也加重了,收到学生提问的短信,知道现在的她们最辛苦,要准备很多的考试,要在更艰难的环境中打拼。我能做的是鼓励她们,付出的总将得到回报。 继续鼓励大家:One can be destroyed, but not defeated.

我们开始今天的写与译... 首先是一些词语解释
1)facilitate a political truce 促成政治和谈
2) Benazir Bhutto巴基斯坦前总理贝•布托
3) HHS Secretary: Secretary of Health and Human Services 美国卫生与公共服务部
4)tear gas: 催泪弹; baton:警棍
5)a state of emergency 紧急状态
6)martial law 戒严法
请听新闻并完成以下练习:
1. Find the original sentence from the news according to given translation:
1)美国继续敦促巴基斯坦总统穆沙拉夫允许进行议会选举,尽管后者已做出全国进入紧急状态的决定。
2)这个建议同时要求建立一个新的制度,(规定)出口商要正式证明他们的食品在装船到美国之前符合美国的标准。
3) 如果穆沙拉夫将军希望和平地解决,使形势缓和,那他必须尽快重修宪法,并答应确定全国大选的日期。
2. Translate the following sentence and answer this question: Do you know anything about Benazir Bhutto and do you think she can defeat Musharaff to win the public?
General Musharraf's most prominent opponent, former Prime Minister Benazir Bhutto, who recently returned to Pakistan from self-imposed exile, is not under house arrest.
点击获取本期完整音频下载1>>>>
点击获取本期完整音频下载2>>>>

作业做累了,轻松一下听首歌吧. Viens jusqu'a moi 为我而来
参考答案回复可见
=====点击查看=====
以下为回复可见内容
1. 听力原文
1). United States continues to press Pakistani president Pervez Musharraf to allow parliamentary elections to proceed despite his imposition of the emergency rule.
2)、It also calls for the creation of the new system in which exporters were formally certified that their food meet US standards before they are shipped to the United States.
3)、If General Musharraf wants a peaceful solution to diffuse the situation, then he should revive the constitution as soon as possible and promise the nation a fixed election date.
2. General Musharraf's most prominent opponent, former Prime Minister Benazir Bhutto, who recently returned to Pakistan from self-imposed exile, is not under house arrest.
穆沙拉夫最有力的对手,前任总理贝布托,流亡在外最近刚回到巴基斯坦,目前没有受到软禁。
■隐藏■
推荐相关链接: 点击进入VOA听力狂人训练营>>>> 点击进入CNN与你同行>>>> 
[此贴子已经被作者于2007-11-7 23:14:56编辑过]
论坛帖子:
http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=62&ID=454646
posted @ 2007-11-08 00:10
silklark 阅读(47)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
英语新闻听力练习 、
音画每日谈 网摘收藏