
一时一个爱好,xizili推荐给大家的法语歌最早尽是些柔情蜜意的个人独白,后来添了些激情或可爱版的,这一阵又全是情意绵绵的了,不过换成了对唱。
K歌最惬意的不是自己如何唱到极致,而是能找到对唱的最佳搭档,或许爱情的不如意都会在这一刻消散了。
今天给大家推荐的是Elodie Frègè 和Michal Kwiatkowski合作的Viens jusqu'à moi 为我而来
Elodie Frègè:第三届Star Academy和WorldBest冠军, 不仅歌唱得好,人也长得漂亮。获奖时她将奖金平分给了第二名,因为她觉得第二名的选手和她一样棒,而且两人得票相差无几。她的声音被赋予了不同于以往法国香颂的感觉,虽然依旧忧郁深情, 轻轻的法语吐字更添浓郁的法国风情,但是她的令人心碎的痛苦也是从那节奏中表现出来;
Michal Kwiatkowski: 1983年出生和成长于波兰,但成名于法国。自小对法语香颂的痴迷,以及对于各种音乐的爱好,使得他于 2002 年只身去到法国巴黎,并且在第二年(2003)在 Star Academy 3 中与比利时女歌手 Elodie Frégé 一起进入决赛。于是整个法语世界开始认识这个当时只有 20 岁的波兰小伙子 。
Star Academy简介:“明星学校”——法国的“超女快男”比赛,是法国十分热门的电视节目,从2001年第一届开始,到今年已经走到了第六届。Star Academy借鉴了美国电视真人秀《Fame》,第一届从2001年8月开始,持续四个月到年底总决赛。报名的门槛也很低,只要年满18岁(2004年以前是16岁),不管是否法国籍,讲哪种语言,都能参赛。Star Academy每天在18:00~20:00之间的黄金时段都有50分钟的节目,对当天的赛事进行简要回顾,每周末黄金时段(通常是周五晚8点之后),有两个小时的现场直播,进行表演和淘汰。还有一个专门的电视频道,会24小时跟踪拍摄播出所有参赛者。

下面请欣赏这首情歌对唱:
歌词翻译及下载地址回复可见 歌词翻译参考:http://www.bbsman.com/viewthread.php?tid=110722我做了些修改。
=====点击查看=====
以下为回复可见内容
Viens jusqu'à moi
M'entends-tu quand je te parle
Dans la prison de ton coeur
Je connais le poids de tes larmes
Et des questions intérieures
你听见我在对你说吗?
在你心灵的桎捁
我懂得你眼泪的沉重
还有内心的疑虑
Je comprends bien que tu te protèges
De tous les maux et tous les pièges (maux : mal 的复数)
En taisant tes douleurs
我知道你是在自我保护
以(抵御)所有的不幸与陷阱
却从不提起你的痛苦
(taisant/taire 的现在分词形式:不说,沉默不语)
Je connais la liste longue
De ces barrières entre nous
Quand pour faire comme tout le monde
On fait semblant jusqu'au bout
我知道长长的栅栏
阻挡在我们中间
我们像所有人一样
一直假装到最后
Mais je veux une place différente
Etre l'ame soeur et la présence
Qui comprend tout
可是我希望有一点不同
就象女孩的灵魂与存在
什么都明白
Fais tomber les armures
Viens casser pierre à pierre tous les murs
Et combler les distances qui t'éloignent de moi
丢下防备
来一块块砸烂所有的墙
填补你我之间的距离
Je partage tes blessures
Je comprends tes erreurs, tes ratures (rature原意“涂改”)
Si tu me dis les mots que tu pensais tout bas
Viens jusqu'à moi
Viens jusqu'à moi
让我分担你的伤痛
我明白你所有的错与悔
当你悄声说出你想的
到我身边
到我身边
Je suis là dans le silence
Quelque soit le jour et l'heure
J'attendrai que tu t'avances
Pour avouer ce qui tes lourd
我就在那里,沉默着
无论哪天何时
我等待着你走向前
表白你承受的一切
Je veux cette place différente
Celle de l'ame soeur, de la présence
Qui sait porter secours s
我想要这不同的地方
灵魂与神明所在的地方
懂得带来救赎
Viens te raccrocher à moi
Mon coeur est une terre d'asile
Pour que tu trouves les pas tranquilles
Vers ton amour
{au Refrain}
Viens jusqu'à moi, viens jusqu'à moi...
重新回到我的身边
我的心是一块避风的净土
是为了让你感觉到轻盈的脚步
向着你爱的方向
到我身边,到我身边
下载地址: 点击进入我的播客空间下载>>>>
■隐藏■

往期香颂节目汇总:http://bulo.hjenglish.com/group/topic/74388/
[此贴子已经被作者于2007-11-9 13:53:49编辑过]
论坛帖子:
http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=56&ID=454920
posted @ 2007-11-09 14:01
silklark 阅读(106)
评论(8) 编辑 收藏 所属分类:
法语歌曲 网摘收藏