﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-silklark的博客</title><link>http://blog.hjenglish.com/xizili/</link><description>学习的天空给我自信与满足

</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Mon, 08 Sep 2008 09:03:14 GMT</lastBuildDate><pubDate>Mon, 08 Sep 2008 09:03:14 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>午间碎碎</title><link>http://blog.hjenglish.com/xizili/archive/2008/09/02/1159048.html</link><dc:creator>silklark</dc:creator><author>silklark</author><pubDate>Tue, 02 Sep 2008 05:54:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xizili/archive/2008/09/02/1159048.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xizili/comments/1159048.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xizili/archive/2008/09/02/1159048.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xizili/comments/commentRss/1159048.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xizili/services/trackbacks/1159048.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>在等两点钟的事，中间碎一把。<br />
<br />
1）听了标日的两课，语法题还是静不下来做。什么基本型、意志型、ない型、可能型，还是晕。<br />
<br />
2）看了麦穗转帖的博文，关于脑残的症状，貌似我已染上不少。<br />
<br />
3）跑到论坛去碎了一句：<span class="big">不要说曾经的话好不好！曾经我是要睡午觉的，曾经我笑起来没皱纹的，曾经我那么爱吃巧克力...</span>&nbsp; <br />
<br />
4）达人英乐坊2000人了，法语歌曲节目快1500，只是小组还米发展好。<br />
<br />
5）感觉日语族比比皆是，论坛里随便浏览一处都是日文与哈日迷。补课中。</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xizili/aggbug/1159048.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xizili/" target="_blank">silklark</a> 2008-09-02 13:54 <a href="http://blog.hjenglish.com/xizili/archive/2008/09/02/1159048.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江七周年庆留影</title><link>http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1148430.html</link><dc:creator>silklark</dc:creator><author>silklark</author><pubDate>Sun, 24 Aug 2008 16:48:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1148430.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xizili/comments/1148430.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1148430.html#Feedback</comments><slash:comments>7</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xizili/comments/commentRss/1148430.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xizili/services/trackbacks/1148430.html</trackback:ping><description><![CDATA[可爱的沪友们&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1148430.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xizili/aggbug/1148430.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xizili/" target="_blank">silklark</a> 2008-08-25 00:48 <a href="http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1148430.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江群英（M）</title><link>http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1148401.html</link><dc:creator>silklark</dc:creator><author>silklark</author><pubDate>Sun, 24 Aug 2008 16:34:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1148401.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xizili/comments/1148401.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1148401.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xizili/comments/commentRss/1148401.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xizili/services/trackbacks/1148401.html</trackback:ping><description><![CDATA[沪江的帅男们&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1148401.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xizili/aggbug/1148401.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xizili/" target="_blank">silklark</a> 2008-08-25 00:34 <a href="http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1148401.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江群英（W）</title><link>http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1148325.html</link><dc:creator>silklark</dc:creator><author>silklark</author><pubDate>Sun, 24 Aug 2008 15:53:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1148325.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xizili/comments/1148325.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1148325.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xizili/comments/commentRss/1148325.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xizili/services/trackbacks/1148325.html</trackback:ping><description><![CDATA[沪江的美女们&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1148325.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xizili/aggbug/1148325.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xizili/" target="_blank">silklark</a> 2008-08-24 23:53 <a href="http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1148325.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>2008的夏天，北京奥运突出了“法语”的地位！（引用编辑）</title><link>http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1147901.html</link><dc:creator>silklark</dc:creator><author>silklark</author><pubDate>Sun, 24 Aug 2008 12:40:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1147901.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xizili/comments/1147901.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1147901.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xizili/comments/commentRss/1147901.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xizili/services/trackbacks/1147901.html</trackback:ping><description><![CDATA[一、北京奥运会开幕式给予了法语&#8220;突出地位&#8221;，为法语在奥运会上的使用作出了杰出贡献。这是国际奥委会主席罗格在参加Organisation internationale de la francophonie&nbsp;法语国际组织International Organization of the Francophonie&nbsp;的&#8220;法语大家庭盛会&#82...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1147901.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xizili/aggbug/1147901.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xizili/" target="_blank">silklark</a> 2008-08-24 20:40 <a href="http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1147901.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Piece of memory 记忆碎片</title><link>http://blog.hjenglish.com/xizili/archive/2008/08/23/1146551.html</link><dc:creator>silklark</dc:creator><author>silklark</author><pubDate>Sat, 23 Aug 2008 07:17:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xizili/archive/2008/08/23/1146551.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xizili/comments/1146551.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xizili/archive/2008/08/23/1146551.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xizili/comments/commentRss/1146551.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xizili/services/trackbacks/1146551.html</trackback:ping><description><![CDATA[先存博客里放一下，挺迷这样的pose，虽然还是不敢看他的眼睛。 &nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xizili/archive/2008/08/23/1146551.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xizili/aggbug/1146551.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xizili/" target="_blank">silklark</a> 2008-08-23 15:17 <a href="http://blog.hjenglish.com/xizili/archive/2008/08/23/1146551.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>MagicMusic39——谁最会翻脸？</title><link>http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1146545.html</link><dc:creator>silklark</dc:creator><author>silklark</author><pubDate>Sat, 23 Aug 2008 07:11:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1146545.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xizili/comments/1146545.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1146545.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xizili/comments/commentRss/1146545.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xizili/services/trackbacks/1146545.html</trackback:ping><description><![CDATA[这个火热的夏天里火红的奥运，有米有给大家一个火辣的心情呢？夏天将尽的时候也是新学期的开始，大家准备好了吗？ screen.width-333)this.width=screen.width-333"> 今天的魔力英乐推荐来自 MAROON 5 （魔力红乐队）& Rihanna  合唱的  If I Never See Your Face Again 《如果不再见面》 歌词的第一段让人若有所思： 夏...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1146545.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xizili/aggbug/1146545.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xizili/" target="_blank">silklark</a> 2008-08-23 15:11 <a href="http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1146545.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>香颂随身听49LaLettre——想对他说的话</title><link>http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1146544.html</link><dc:creator>silklark</dc:creator><author>silklark</author><pubDate>Sat, 23 Aug 2008 07:10:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1146544.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xizili/comments/1146544.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1146544.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xizili/comments/commentRss/1146544.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xizili/services/trackbacks/1146544.html</trackback:ping><description><![CDATA[暑期就要结束了呢，大家过得还好吧？禾苗老师晒黑了一圈，也返回学校了哈！今年的工作任务似乎还比较多，所以趁着没开学的几天做做节目，然后再仔细想想新学期的规划。 今天给大家推荐的歌La Lettre 来自 Lara Fabian  歌手详细介绍与另一首好歌Il ne manquait que toi《唯独想你》欣赏点击进入 screen.width-333)this.width=screen.widt...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1146544.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xizili/aggbug/1146544.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xizili/" target="_blank">silklark</a> 2008-08-23 15:10 <a href="http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1146544.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>今夜为谁而歌——Magic Jamaica</title><link>http://blog.hjenglish.com/xizili/archive/2008/08/21/1143396.html</link><dc:creator>silklark</dc:creator><author>silklark</author><pubDate>Wed, 20 Aug 2008 16:24:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xizili/archive/2008/08/21/1143396.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xizili/comments/1143396.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xizili/archive/2008/08/21/1143396.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xizili/comments/commentRss/1143396.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xizili/services/trackbacks/1143396.html</trackback:ping><description><![CDATA[意外地与Jamaica就结缘了，在之前论坛的节目做过两次专题，突然就发现自己很爱喝的蓝山还有Mike喜欢的雷鬼乐就来自这个国家：&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xizili/archive/2008/08/21/1143396.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xizili/aggbug/1143396.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xizili/" target="_blank">silklark</a> 2008-08-21 00:24 <a href="http://blog.hjenglish.com/xizili/archive/2008/08/21/1143396.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>MagicMusic38魔力英乐之十二星座G&amp;L指数（下）</title><link>http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1143347.html</link><dc:creator>silklark</dc:creator><author>silklark</author><pubDate>Wed, 20 Aug 2008 15:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1143347.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xizili/comments/1143347.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1143347.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xizili/comments/commentRss/1143347.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xizili/services/trackbacks/1143347.html</trackback:ping><description><![CDATA[screen.width-333)this.width=screen.width-333"> 今天给大家推荐的歌来自Bob Marley的Get up, stand up, 在禾苗老师介绍他之前，你是不是就已经知道他了呢。 这首歌是凑巧从一个朋友的电脑上听到的，他说美国很多人迷这个Bob Marley的歌，我听了真是不错的啊，说不出来是什么样的风格，可是真是让人轻松又振奋的。 拜托小雪帮我查了一下...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1143347.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xizili/aggbug/1143347.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xizili/" target="_blank">silklark</a> 2008-08-20 23:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1143347.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>VOA暑期活动——周六下午茶</title><link>http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1143332.html</link><dc:creator>silklark</dc:creator><author>silklark</author><pubDate>Wed, 20 Aug 2008 15:46:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1143332.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xizili/comments/1143332.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1143332.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xizili/comments/commentRss/1143332.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xizili/services/trackbacks/1143332.html</trackback:ping><description><![CDATA[screen.width-333)this.width=screen.width-333"> screen.width-333)this.width=screen.width-333"> screen.width-333)this.width=screen.width-333">   Magic Land Jamaica  各位亲爱的队员们，征途的感觉如何呢，每天都坚持学习的你们是这个夏天最靓的明...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1143332.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xizili/aggbug/1143332.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xizili/" target="_blank">silklark</a> 2008-08-20 23:46 <a href="http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1143332.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>奥运会主题歌 </title><link>http://blog.hjenglish.com/xizili/archive/2008/08/11/1133893.html</link><dc:creator>silklark</dc:creator><author>silklark</author><pubDate>Mon, 11 Aug 2008 03:53:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xizili/archive/2008/08/11/1133893.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xizili/comments/1133893.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xizili/archive/2008/08/11/1133893.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xizili/comments/commentRss/1133893.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xizili/services/trackbacks/1133893.html</trackback:ping><description><![CDATA[2008年8月8日,北京第29届奥运会开幕,主题歌 You and Me 由我最喜欢的月光女神莎拉布莱曼和刘欢合作演唱,这首歌说心里话,给我感觉与开幕式上的曲子及其它演唱的歌曲都有一个特征:慢!太慢了,虽然唱歌的人功力很强,但如此悠长缓慢的歌调估计不是很多人中意的.包括那首《歌唱祖国》，小女孩确实很棒，可是放慢了节奏的这首歌真没听出期待祖国兴盛强大的渴望与力量。拜托老牛找到一首莎拉...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xizili/archive/2008/08/11/1133893.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xizili/aggbug/1133893.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xizili/" target="_blank">silklark</a> 2008-08-11 11:53 <a href="http://blog.hjenglish.com/xizili/archive/2008/08/11/1133893.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>第18届世界翻译大会</title><link>http://blog.hjenglish.com/xizili/archive/2008/08/08/1130051.html</link><dc:creator>silklark</dc:creator><author>silklark</author><pubDate>Fri, 08 Aug 2008 05:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xizili/archive/2008/08/08/1130051.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xizili/comments/1130051.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xizili/archive/2008/08/08/1130051.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xizili/comments/commentRss/1130051.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xizili/services/trackbacks/1130051.html</trackback:ping><description><![CDATA[梦想仍然远，但更加坚定。&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xizili/archive/2008/08/08/1130051.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xizili/aggbug/1130051.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xizili/" target="_blank">silklark</a> 2008-08-08 13:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/xizili/archive/2008/08/08/1130051.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>MagicMusic37魔力英乐之十二星座G&amp;L指数(上）</title><link>http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1112177.html</link><dc:creator>silklark</dc:creator><author>silklark</author><pubDate>Fri, 25 Jul 2008 03:14:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1112177.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xizili/comments/1112177.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1112177.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xizili/comments/commentRss/1112177.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xizili/services/trackbacks/1112177.html</trackback:ping><description><![CDATA[十二星座G-L指数 上期有关心节目的同学担心接下来魔力英乐能跟大家聊什么呢，星座就是这么多，性格和命运哪怕千变万化，逃不出情感和俗世的框框。 恩，先不想那么远的事，只要可以象现在这样找一个话题，你心里有想说的什么话，在这里都可以表达出来。但是接下来的星座节目可能会私密得多，涉及成人话题，对王子和公主之类的少年，禾苗老师要建议不看比较好。 先给大家听歌，来自沪江英乐频道stanley编辑的Bette...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1112177.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xizili/aggbug/1112177.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xizili/" target="_blank">silklark</a> 2008-07-25 11:14 <a href="http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1112177.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>影视心声No.10—BridesheadRevisited（欲望庄园）</title><link>http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1111794.html</link><dc:creator>silklark</dc:creator><author>silklark</author><pubDate>Thu, 24 Jul 2008 15:38:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1111794.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xizili/comments/1111794.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1111794.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xizili/comments/commentRss/1111794.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xizili/services/trackbacks/1111794.html</trackback:ping><description><![CDATA[screen.width-333)this.width=screen.width-333"> 大家好！今天的影片同样来自迟墨的博客推荐 http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/07/12/1098501.html， 是即将上映的新片呢。这部片子多年前拍过电视剧和影片，现在重温还是有些触动的，宗教与情欲永远是对抗与纠缠的。 影片简单介绍： Set...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1111794.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xizili/aggbug/1111794.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xizili/" target="_blank">silklark</a> 2008-07-24 23:38 <a href="http://blog.hjenglish.com/xizili/articles/1111794.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>