
2009年6月13日
在日本,一到了夏天,似乎很容易看到风铃(風鈴・ふうりん),团扇(団扇・うちわ),还有驱蚊猪(蚊取りブタ・かとりぶた)这几样东西。当然,最后这个“驱蚊猪”,说实话是我自己按想象翻译的,不知道正式翻译叫什么。光觉得叫“蚊香猪”好像真的有只猪在身边帮忙赶蚊子一样,挺有意思。也想过管它叫“蚊香猪”,不过这么一来感觉好像一猪形的蚊香在燃烧,没前面一个好玩了。 话说当初还在国内学校的时候,宿舍里的蚊子的数量基本没法形容。因为宿舍场外就是一个水塘(死水塘),一到夏天,不光是蚊子,各种各样从水里出来的虫子成群结队地来宿舍里参观。更要命的是,我当时所在的宿舍是老式的宿舍楼,都是那种往外开的铁窗,并且没有纱窗。屋子里也没有电风扇之类的东西。不开窗户的话,里面就好像蒸小笼包一样。于是乎,晚上睡觉便成为一种折磨。 现在租的这个公寓,正巧外面也有条水沟。我所在的地方,因为降雨量非常大,所以这种水沟是随处可见。刚来的时候,我甚是担心:别像国内一样蚊子多。不过这里的公寓,窗户都是有纱窗的。后来便也没太在意。直到今天,吃饭的时候有只蚊子在眼前飞过,才意识到,就算有纱窗,也是不可能百分之百挡住小虫子们的。于是便骑车到附近的家居日用品超市找蚊香之类的东西。 到了那超市,才发现,日本的蚊香,比想象中的要有意思。在国内的时候,说道蚊香,印象中似乎就三种:圆盘形状电蚊香,药水瓶的电蚊香,还有就是点燃的卷型蚊香。如果加上喷雾的杀虫剂,那就是四种。而在日本,提到蚊香,似乎立刻会想到猪形状的蚊香罩。仔细回想看过的日剧和动画片,似乎的确是有这么个东西。而这次在这家超市,再次深刻地感受到了这一点————一直小猪形状的气球就正对着大门。不用说,周围便是各种驱蚊产品。本来想着大概和国内没多大差别,准备随便挑了一个就回去,结果发现,品种似乎被国内的要多。而且,分类也更细。 最多的,大概就是装药水瓶的。瓶子不像国内那么大,但是也有分三十天,六十天和一百二十天等几种。药水瓶子的盖子打开后,里面有一根很粗的芯。有点像水彩笔的感觉。似乎是加热这根芯,让药水挥发出来的原理工作的。就说这个药水瓶吧,虽然说明书上说当心打翻等。但是,实际上,就算倒过来,药水也不会留出来。电蚊香除了最常见的有插头插电的以外,还有装电池的。还有一种说是电池和药水装在一个盒子里的。好让你不用电池药水分开买,真是为了个蚊香也是绞尽脑汁啊。 而另外一件让我感到满新奇的,就是便携式蚊香。有加电池的,也有自然挥发的。用的时候或像手表一样戴在手上,或像挂件戴在身上,用的药品也是完全没有味道的那种,感觉比那种涂抹在身上的药水要好。  此外,还有一种不含杀虫剂,仅仅起到驱赶蚊子作用的“蚊香”。有可以挂在窗帘架上,自然挥发的。也有放在门口等地方,好像空气清新剂一样的。其实想想也是,如果某种药品可以杀死蚊子,那多少是有毒性的,对人体的危害也不能说没有。 最后还想提一下点着烧的卷蚊香。似乎在国内,最常见的就是那种有个小铁架子把蚊香架起来,然后点燃了直接放那得那种。因为它烧到窗帘而导致火灾的事故似乎不少。我在国内的时候,宿舍里点蚊香也最多把它放到屋子的正当中,不让它有机会碰到任何东西而已。然而,在日本,这种蚊香在使用上的安全似乎更被人们重视。只要是用火点的蚊香,有了底盘就一定有盖子。并且,这样的蚊香也不仅仅只有放地上的,还有挂墙上的。同时,为了防止点着墙纸,蚊香卷先是用铁网夹住,然后再在外面用罩子罩起来。 日本人对健康和安全的重视程度,在某种程度上应该是超过中国人的。或许,因为日本本身是个多自然灾害的国家的缘故,人的生命便更显得脆弱。未雨绸缪,把一切危害防范于未然可以说是日本人的一个信条吧。
posted @ 2009-06-13 23:06 本本乱 阅读(208) | 评论 (2) | 编辑 收藏

2009年6月2日
事情发生在留学生日语听力的课上:
当时,老师要求每人一空把听到的内容写在黑板上。我在写得时候,不料写岔了一空,想想不对头,回头又把自己的那份也写了上去,原来的那空也没去擦掉。
我所在的班级除了中国人外,还有俄罗斯人。不凑巧的是,我“帮忙”填的那空,正好是一位俄罗斯美女的。俄罗斯美女面对已经填上的空,自然免不了惊讶。就我来说,上黑板只是个形式而已,谁写哪空都没什么关系。然而,俄罗斯美女之后的行为让我吃了一惊:她站在黑板前嘟囔了几句话后,突然回头盯住我,并且用手指着我,恶狠狠地重复了两遍某句话。我当时虽然没听清楚她说的是什么,但说实话我不是很想知道她说了什么。
我很纳闷:难道我真的做了什么对于俄罗斯人民来说,大逆不道的事情么?而之后的事情,更是让我有点想发笑。
第二次上黑板,我准备等大家都写完了自己再上去。这次那位俄罗斯美女依然是最慢的一个。上去之后,嗖嗖嗖地把所有剩下的包括我的空全都填上了。然后似乎很满足地回到自己的座位上,开始和别人谈笑起来。
我当时的第一反应就是:这俄罗斯人怎么这副德行!而后来,便不再那么想了。考虑到俄罗斯的国际地位,或许可以认为,俄罗斯人在众多留学生中是有点优越感的。而上黑板写答案,似乎更是展现自己的一个良好机会。而我在有意无意中剥夺了她展现自己的机会,要说伤害了她的自尊心,也不是没有可能。至于她类似恐吓的行为和之后近乎报复的行动,我觉得,或许只能认为是她的个人行为——其他俄罗斯人也在场,但是谁也没有对此太多的反应——这显然不能作为评定俄罗斯人的依据。
人和人毕竟是不同的,我们都明白,任何国家任何地区都有所谓的“好人”和“坏人”。就算在国外遇到另一个国家的人,也不能随随便便就认定对方品德高尚与否。相对而言,面对外国人,大家各自都会有所保留,尽量去避免不必要的纷争。然而,也会有人会比较直接地表达自己的想法。大家都只是普通人而已。
记得出国前,经常听学校的老师说:“你们出国了以后,你就是代表自己的国家。”现在想想,这句话其实并不完全对。我们任何一个人,都没有资格,也不可能代表自己的国家,我们能代表的,或许仅仅只是自己这个人而已。但是,在外国人眼里,“你”似乎并不只是“你”,“你”就是某某国人,所以对“你”的评价和对其国家的评价便直接联系在一起。虽然大家都明知道不对,都知道这仅仅是片面的看法。但遗憾的是,这的确是人们评价一个国家最普遍的方式。同时,也是我们无可奈何,想改变也没法改变的事实。
posted @ 2009-06-02 02:51 本本乱 阅读(24) | 评论 (0) | 编辑 收藏

2009年2月25日
话说最近日本转账诈骗日益严重,便在此相关的常见词汇汇总一下。
オレオレ電話(おれおれでんわ)こめんなさい詐欺 ボクボク詐欺
因为欺骗者经常拿起电话就说オレオレ、こめんなさい等。诈骗电话的俗称
馴れ馴れしい(なれなれしい)
这里指那种套热乎,过分亲昵的意思,比如上面的オレオレ。
怪しい(あやしい)
可疑的。
振り込む(ふりこむ)
缴款,转账。
詐欺(さぎ)
诈骗,欺骗,欺诈。
*注意日文和中文的字序。
手口(てぐち)
这里指犯罪手段,注意浊化。
装う(よそおう)
这里是伪装的意思。
理性(りせい)
这里指判断事物的能力。
わな
圈套。
特徴(とくちょう)
特征。
名乗る(なのる)
自报姓名,自称……
不審(ふしん)
值得怀疑的,可疑的。
不正(ふせい)
不正当的,非法的。
被害額(ひがいがく)
这里就是被骗的金额。
未遂(みすい)
就是未遂,没成功。
悪用(あくよう)
以非正当目的使用。
悪質化(あくしつか)
变得严重,(犯罪行迹)变得恶劣。
増加(ぞうか)
增加。
予防策(よぼうさく)
预防对策。*注意中日汉字的区别
対策(たいさく)
对策。*注意日文汉字里“对”的写法
確認(かくにん)
确认。
怪しむ(怪しむ)
感觉奇怪,怀疑。
撲滅(ぼくめつ)
扑灭。*对某种大范围的犯罪,或者不好事情全面制止时使用。标题大字报上常见。
ATMコーナー
自动提款机处。*日本在便利店的一个角落里都有自动取款机。
口座番号(こうざばんごう)
账户号码。
金融機関(きんゆうきかん)
金融机构。
名義人(めいぎにん)
名义人。多指账户上写的名字。
偽名(ぎめい)
假名,化名。
偽者(にせもの)
伪装成本人的人。也就是骗子。
容疑者(ようぎしゃ)
犯罪嫌疑人。还没判为犯人的人。新闻警察精确用语
犯人(はんにん)
违法犯罪的人。这里就是骗子。一般的人也把犯罪嫌疑人称为犯人。(反正被抓了十有八九就是了……)
共犯者(きょうはんしゃ)
共犯。
模倣犯(もほうはん)
模仿犯罪进行犯罪的人。
単独犯(たんどくはん)
单独犯罪的人。
被害者(ひがいしゃ)
被害者。这里就是被骗的人。
高齢者(こうれいしゃ)
老年人。容易被骗的人群。
主婦(しゅふ)
家庭主妇。同样也是容易成为受害者的人群。
息子(むすこ)
儿子。罪犯经常伪装成上面的儿子来进行诈骗。
騙す(だます)
欺骗。主语一般是犯人。*只有骗的意思,没有取得钱的意思。和中文的“骗钱”是不一样的。“骗”的宾语是人。
騙される(だまされる)
被骗。主语当然是被害者了
騙し取る(だましとる)
这就是“骗取”,“依靠欺骗得到”的意思了。
如有错误请指正
如有补充请提出
谢谢观赏
posted @ 2009-02-25 17:34 本本乱 阅读(14) | 评论 (0) | 编辑 收藏

2008年12月4日
相信大家对「から」和「ので」都有一定的了解。虽然此文可能有炒冷饭的嫌疑,但我还是觉得写再继续写一下比较好。
就意义上来说,「から」和「ので」都是表示事情的原因,理由。其中,「から」比较偏向主观原因,即出发点是说话人。相反,「ので」则把重点放在事情本身上。参照下面两个句子:
①私は病気になりましたから、休まさせてくださいませんか?
②私は病気になりましたので、休まさせてくださいませんか?
翻译成中文可以说是完全一样:我生病了,能请假么?
但是,作为两个不一样的词,显然不可能表达着完全一样的意思。况且「から」和「ので」还不一样。何谓主观,何谓客观?句子①和句子②的区别在于,①这句话里,表达着“前的状况,我觉得需要请假”的感觉。而②句则给人感觉是一般意义上,大家都认为需要休息的情况。所以②比①更显得恳切和有礼貌。(或许就意味着被批准的可能性要高??)
再看几个句子:
③このカップは小さいから、欲しくない。
④このカップは普通のカップより小さいから、欲しくない。
⑤このカップは普通のカップより小さいので、欲しくない。
我并不能说,③一定要用から而不能用ので,但是我坚持认为用から更自然一点。因为判断杯子大小的,还是自己的思维。如果没有两个杯子拿出来比较,一般来说都是自己的感觉。也就是说,可能我觉得这个杯子小,但是别人可能觉得大。
而④⑤的区别在于,说话人在说④的时候,有一个“一般来说杯子都多少多少大”前提意识。如果有下文的话,可能卖被子的人会说,“现在的杯子都做得比较小,这个杯子其实是正常尺寸。”⑤的话,给人感觉,说话人已经去过了很多商店,并且好像做过调查,对目前市场上的杯子的大体尺寸已经有了一个了解,于是做出的判断。对这句话的下文,很可能是“但是小杯子也有小杯子的好处呀”等。
个人意见,仅供参考
posted @ 2008-12-04 14:35 本本乱 阅读(48) | 评论 (0) | 编辑 收藏

2008年10月19日
如题
虽然不是很难处理的事情,并且到别人那一问也就可以知道。但是如果能提前知道就最好不过了,至少可以少点不安。
按时间顺序说起:
/签证\_____________________
日本领事馆网站上很明确地有写,可以通过其指定的代办机构来办签证。或许有人会觉得,去总领馆(我这里说的是上海总领事馆)比较容易之类,其实不然,总馆和代办机构(我是在苏州的代办机构办的)基本都是一样的。代办机构所做的大概就是把要的资料打包了送到总管去,东西寄来寄去多花点时间而已。况且总领馆的“营业时间”有可能很短,就拿上海总领馆来说,就上午9点~12点。去掉进馆前安检的时间,想必如果不是住在上海,比较头疼吧。
_____/上飞机\___________________
去日本的航班,托运行李(放飞机肚子里的行李)一般是限制20KG,有的航班可能对学生放宽到35KG。当然虽然说是有限制,但是超过1,2KG,一般也不会说你什么。如果工作人员觉得超重太多,会叫你把里面的东西拿一些出来,拿在手里。只有你自己觉得没法减少重量了,才按规章制度行事。我同学最多有超了5KG都没说什么的。不过另外一个就比较昏,行李一共带了40KG(限制20KG),超了100%,结果多付了1900多RMB。至于手提行李(放座位头顶上行李架里的),虽然有5KG的限制规定,但是基本你只要提在手里就不会说什么。大小别太离谱就OK。
如果不想安检的时候花太多时间,就不要带金属之类会让各种各样仪器叫的东西。一般来说,如果金属探测器有反应,会要求开箱检查。食品也要注意,很多情况是过得了国内的关,过不了国外的关。D版光盘也要注意,想带也不要被发现,日本对版权看得貌似比欧美更重。
另:液体绝对不能带,铁一样的规定。
另:你可以把行李忘了,但是不要把护照、在留资格、现金忘了。
另:带电器的同学要注意电器的变压器上有没写 100~240AC (支持国际电压),没有的话就别带了。并且,记得带上三转二脚的转换器或者直接二脚插头的延长线。(日标的只有平行的二脚没有地线;美标的二脚和日标的一样,如果有地线则是管状地线,不锯掉是没法用的;德标的是三根铜管,不管怎么加工也不能在日本用;国标就最熟悉了,二脚OK三脚ダメ)。
另:行李里可以带点中国的东西作为 お土産 ,可以给老师和房东。一般比如小工艺品,茶叶之类。本人强烈推荐中国结,重量轻,不占地方,不送人可以自己挂着,逢人还可以说可以驱邪避鬼,招财生钱,胡说八道也没人知道……。至于茶叶,如果对方是男的的话,获悉比较感兴趣一点。
_______/下飞机\__________________
下飞机后,会要求填外国人入境申请表(具体名称不记得了),取指纹,拍照片。也有可能会被提一些问题,留学生的话不会为难你的。通过检查之后,就不要再往回跑了,所以包包什么的都要随身拿好。托运行李是在通关后取。
在机场出口的大厅,一般会有这些东西会用到:厕所……、机场银行:可以把人民币兑换成日圆,也可以大额换小额。公用电话:旁边一般就有一个国际电话卡的自动贩卖机。我在新泻买到的是1000日圆1050面额的国际电话卡,打给国内手机大概一共能打15分钟……。使用方法在卡背面。
_______________/学校\____________
该见的人去见见,该送的东西送掉,该认得的路认好。
__________________/住处\_________
同样,该送的送掉,然后要把房东的名字,脸,住处,联系方式记好。当然,从住处到学校的路也要认好。
一般来说,租的房子不会有多大,比较狭小。但是硬件设施一般来说都是齐的:灶台,操作台,水池,冰箱,洗衣机,厕所(就一个马桶),浴室(可以冲澡和泡澡,分开设置),阳台。好一点的可能还有微波炉,电视机,こたつ,空调,床等。
要自己买的东西也罗列一下:
寝具等:被子(+被套)、毯子、垫子(+外套,床的话就是被单)、吸湿垫子、枕头(+枕套)、坐垫、こたつ用的地毯、被子(+被套)。
*可能会花掉接近2万日圆。我的话嫌麻烦,被子垫子,こたつ被子地毯都是买的组合套装,被套什么的得另外买。日本被子之类的东西尺寸都是统一的,大的就那么大,小的就那么小,不会有被套和被子不配的事情发生。
*如果没有床的话,最好有个防潮吸湿的垫子在最下面,防止发霉。こたつ则不需要,因为本身就一烤箱……
厨具食具:锅、菜刀、菜铲、砧板(まないた)、碗、筷、糖盐盒(+勺子)、隔热垫、杯子。
*东西挑大的买比较好,不然会用起来很不舒服。对于中国人来说26CM以下的锅只能算是碗或者盘子。碗筷不要只买一个或者一双。当然这些是最基本的,按需要你可以再买类似水果刀,削皮刮, 烧烤扳之类奇奇怪怪的东西。
消耗品:铅笔(+笔心)、橡皮、圆珠笔、笔记本、电池、油盐酱醋糖姜味精、肥皂、香皂、洗发水、牙刷牙膏、洗衣粉、面纸、便纸、基本化妆品等。
*在国内或许你用习惯了水笔,不用多大力气就可以写出字。但是到了日本,因为很多表格是有复写的,所以还是建议用圆珠笔。学校的作业考试建议用铅笔,因为写错了可以擦掉,并且不会影响日本人很重视的“外观效果”。
其他:钱包、日程表、硬币盒、当地地图、衣架、电饭煲、自行车
*日本的纸币只有10000,5000,1000这三种而已,而硬币有500,100,50,10,5,1。一般来说,硬币数量远远多于纸币,而中国的钱包一般不适合放很多硬币,所以在日本买个钱包会方便很多,另外硬币盒也可以帮你整理硬币。
*在日本,下下星期的事情都有可能在今天就安排好了,并且一般不会更变。记到日程表上去吧,给别人留下好印象是值得的。
*自己拿锅子煮饭的话,可能比较麻烦。如果不会用锅煮就更需要电饭煲了,一个电饭煲可能要花1~2万,也可以向房东借借看。
*自行车不用说了,可以扩大自己的行动范围。最便宜的大概也要接近1万,2手可以6000买到。也可以向房东借。
另:日本自行车车架上都有钢印,用于防盗。有时警察可能会在路上拦车查看这个东西。所以在购买二手车的时候要记得证件齐全。
____________________/证件表格\______
来到日本,少不了各种各样证件表格,这里罗列一下:
外国人登陆证明书(以下简称登陆证):需要印章、护照。入国90天内办理,办理时间一般在1星期之内。类似银行卡的硬卡。一切其他证件的开始。
*需要有印章。建议在国内刻好章,只要一个姓,直径1.2厘米以下圆形。虽然 赵,张,周 等有些中国人的姓可以在日本直接买到,但是保险起见还是自己刻个比较好。
国民健康保险:需要印章。留学的话,这个是必报的。银行卡大小的软卡。到医院看病70%OFF,办理需要1星期左右
养老保险:按需要吧,我没保,不清楚。
手机契约:需要登陆证、护照、印章。当天或者隔天。
*日本手机是实名制,不建议按中国式的思维方式来对待。
资格外活动许可:需要登陆证、护照、印章。本人保管。B5大小。办理需要1星期左右。
*打工本来不在留学签证的资格范围内,需要打工必须申请,1周限制28小时,风俗类打工不可(赌博,夜店类)
租房契约书:需要钱 - -。(一般预付6个月的房租)。按房东方便,也有可能没有,当场完成
*注意:可以没有契约书,但一定要有印这房东印章的房租收据。并且写清楚哪一天到哪一天的房租。
银行帐户:需要印章,护照。申请后一星期按邮递方式递送存折,再过一星期递送银行卡。
*注意:存折绝对不可以和印章一起存放,拥有存折和印章可以直接到银行里去提钱。
*另:银行一般在周六,周日,法定假期,外地取钱要收取手续费。邮政储蓄则不需要。
______________________/日常\__
光热费(也就是电费),水道费,瓦斯费,保险费等,是不需要你一会跑银行一会跑什么地方去交费的。比如电费,最初会有人后塞张通知在门上的收信口,叫你打电话过去,告诉他你的姓名,住址,电话号码。开始查表了以后,先会塞张用量通知,之后会塞张费用通知,最后塞来一个写着“重要”的信封,上面有具体的支付方法。带着它去附近的便利店就可以了。(各地可能不同,但一般不会直接塞付款的信封给你。)
个人认为,但凡没写“重要”的信件,完全可以无视 - -+
当然也可以让银行自动划账。可以打电话要求,一般在用量通知上会有写具体方法。当然,如果是银行自动划账的话,是给划账通知。
如果家里人往日本寄包裹,一般是在下午送到住处。人不在的话,邮递员会把包裹带回邮局,另外塞张通知,叫你打电话联络合适的时间再送。其实你就算不即使联络,第二天还是会自己跑来再送一次,如果再不在就继续塞通知 - -!。邮件一般存放20天。
暂且写到这里
应该还有漏的,以后再继续补完吧
谢谢观赏
posted @ 2008-10-19 05:19 本本乱 阅读(595) | 评论 (5) | 编辑 收藏

2008年10月14日
如题:
留空处理(其实也不会全空)

街道……其实是“大”马路。是不是在动画里很常见?

云……很好看,但事实证明,第二天下大雨了。
顺便提一下,此河是信农川的某支流 -。-

这张没什么特殊的,感觉电线杆上的线比较复杂

在松鼠园,顺便提一下,葵花子一般是给它们吃的……

这个……其实是在给老师讲解中国的插座……
完
谢谢观赏
posted @ 2008-10-14 23:06 本本乱 阅读(36) | 评论 (2) | 编辑 收藏
|