这歌……经历了三个月终于产出来了TvT主要是我的错orz|||所以昨晚一到家就开始做这歌。温柔的少女声们真美好啊XD嘛,其实单听每个人的部分,设备导致的声音差异还是比较明显的……我就只能做成这个样子了= =
第一次和momo酱合作,真美好>///<就是话筒太闷了……不过拉完高频整体就很稳~
命子仍然温柔少女嗲的><这次还是要切低频的^^b
我反正老样子……|||||
本来想加和声的,但是死也听不出来有几句末尾跟的词是啥,就放弃了orz
然后还吃力不讨好地把歌词给翻了,汗……
STAR RISE

或者
http://www.15150.com/ghtml/2008-05-18/1139269.shtml
http://music.fenbei.com/11790355
TVアニメ「バンブーブレード - BAMBOO_BLADE」ED
作詞:KAWAI ERI/編曲:KOMA2 KAZ
原唱:川添珠姫(広橋涼)&千葉紀梨乃(豊口めぐみ)&桑原鞘子(小島幸子)&宮崎都(桑島法子)&東聡莉(佐藤利奈)
后期/歌词翻译:kame
合:
I`m Calling the STAR RISE
我要星星快些升起
夕闇(ゆうやみ)に 輝(かがや)き出(だ)す 願(ねが)いたち
在夜色中 闪耀的小小心愿
この手(て)の中(なか) 降(お)りてきて 流(なが)れ星(ぼし)…
寄予流星 降落在我的手中
kame:
窓辺(まどべ)で素足(すあし)のまま 夜(よる)を見上(みあ)げて
光着脚在窗边 仰望夜晚的星天
momo:
眠(ねむ)れない 月明(つきあ)かり ひとり
月光下 独自一人 难以入眠
命:
目(め)の前(まえ)を ちらついてく 昼間(ひるま)の私(わたし)
眼前浮现出 自己在白天的形影
合:
自分(じぶん)だけ 空回(からまわ)りでもどかしいまま
尽是无用的努力 不由得烦躁焦急
I`m Calling the STAR RISE
我要星星快些升起
目(め)を閉(と)じて 心(こころ)の声(こえ) 聞(き)いてる
闭上眼睛 倾听心底的声音
まだ知(し)らない 私(わたし)に出会(であ)いたい
仍不能确定 能否与命中的你相遇
I`m Calling the STAR RISE
我要星星快些升起
まばゆく 輝(かがや)いてる 願(ねが)いたち
那些闪亮耀眼的小小心愿
この手(て)の中(なか) 降(お)りてきて 流(なが)れ星(ぼし)…
寄予流星 降落在我的手中
小夜(さよ)風濡(ぬ)れた髪(かみ)を 指(ゆび)にからませ
夜风呢喃 穿过湿冷的发梢与我的指尖
解(と)けない 謎(なぞ)ときに ひとり
迷罔间 独自一人 难以排解
目(め)の前(まえ)は 澄(す)み渡(わた)った 星空(ほしぞら)なのに
放眼遥望 晴朗广阔的星天
心(こころ)には 切(せつ)ない雲(くも) たちこめたまま
心头的悲伤 却如阴云久久不散
kame:
I`m Calling the STAR RISE
我要星星快些升起
momo:
私(わたし)を 照(て)らす星(ほし)があるはず
一定会有 守护着我的那一颗
命:
まだ小さな 光(ひかり)でもいいから
不管多小多暗淡都没有关系
合:
I`m Calling the STAR RISE
我要星星快点升起
いくつも チャンスたちが 待(ま)ってる
还有很多机会 等我去抓紧
いつの日(ひ)にか 見(み)つけるわ 流(なが)れ星(ぼし)…
总有一天 会寻见实现我的心愿的流星
I`m Calling the STAR RISE
我要星星快些升起
目(め)を閉(と)じて 心(こころ)の声(こえ) 聞(き)いてる
闭上眼睛 倾听心底的声音
まだ知(し)らない 私(わたし)に出会(であ)いたい
仍不能确定 能否与命中的你相遇
I`m Calling the STAR RISE
我要星星快些升起
まばゆく 輝(かがや)いてる 願(ねが)いたち
那些闪亮耀眼的小小心愿
この手(て)の中(なか) 降(お)りてきて 流(なが)れ星(ぼし)…
寄予流星 降落在我的手中
posted on 2008-05-17 23:22
kame 阅读(174)
评论(2) 编辑 收藏 所属分类:
sing