新发布的iphone让人蠢蠢欲动

The new 3G Apple iPhone.

Steve Jobs did something never before seen in the history of Apple: he unveiled a cutting-edge product that's relatively cheap.
1.unveil 揭开面纱,发布
2.cutting-edge product 最前沿的产品

Steve Jobs在苹果历史上从未做过此类事情:他发布了一款比较便宜的前沿产品。

The iPhone 3G handles data at nearly three times the speed of its predecessor and has built-in global positioning via satellite, and it costs $199 — $400 less than the original iPhone, unveiled almost a year ago. The phone will be available in the U.S. and 21 other countries on July 11; within a few months of that, the phone will be available in a total of 70 countries, including Japan and the burgeoning markets of Brazil and India.
1.built-in 内置
2.burgeon 萌芽 burgeoning 新兴的
最新的这款苹果3G触摸式手机几乎在一年前就发布了,它的速度是以前产品的3倍,拥有全球卫星定位系统,并且它的价位低于先前的苹果手机,在199$-400$之间。这款手机将于7月11日在全美和其他21个国家同步供应;不久之后,这款手机将适用于全球70个国家,包括日本和巴西、印度的新兴市场。

The 3G phone is "one of the most amazing products I've ever had the privilege to be associated with," Jobs told a capacity crowd of 5,000 software developers and reporters. Wearing his trademark black mock turtleneck and jeans, Jobs demonstrated the new phone's speed, which he says rivals the performance of home wi-fi networks. With the old iPhone (which ran on AT&T's Edge network) on one side and the new one (which runs on AT&T's 3G network) on the other, Jobs loaded a photo-heavy Web page at nationalgeographic.com. It took 21 sec. on the 3G phone, versus 59 sec. on its predecessor. (While 21 sec. may be slow compared with the near instantaneous access on a high-speed wired desktop computer, the AT&T Edge network is the state-of-the-art wireless system in the U.S.)
1.wi-fi WirelessFidelity,无线保真技术与蓝牙技术一样,同属于在办公室和家庭中使用的短距离无线技术。
2.instantaneous 即时的
3.state-of-the-art 最先进的

3G手机是“我曾与一个集合众多技术于一身的产品有联系”Jobs对着这群有能力的5000人的软件开发团体和记者说到,身着他的黑色标志性套领毛衣和牛仔裤,Jobs示范着新手机的速度,他说它在家庭无线保真网络中的竞争特性,与旧手机(运行在AT&T上的网络优势)属同一种并且新手机(运行在AT&T的3G网络)在其他领域也有不俗表现,Jobs载入一个有大量图片的nationalgeographic.com网页。用3G手机它用了21秒而先前的手机用了59秒,(同时21秒与目前接入宽带的台式电脑相比或许要慢些,AT&T优势是美国无线系统中最先进的网络)

While techies have fretted that the 3G phone would consume too much juice, Jobs claimed that the new phone can get 300 hours of standby time, five hours oftalk time on a 3G network, five to six hours of high-speed Web browsing, seven hours of video and 24 hours of audio.
1.techie n. 热衷(或精通)电子学的电子迷;高科技专家
2.juice 电量
3.standby time 待机时间 talk time 通话时间

同时3G手机的技术将会被众多科技迷所消费,Jobs称新手机可以待机300小时,5小时的3G网络通话,5-6小时的高速网络浏览,7小时的视频和24小时的音频。

Jobs said the new iPhone has already sold 6 million units, and analysts expect Apple to blow through the company's estimate of 10 million units sold worldwide by the end of 2008. Already bullish about Apple before the announcements were made, analysts were thrilled by what they heard from Jobs about the availability of the new iPhone. They were particularly excited by the prices for the new models. In the U.S., the 8-gigabyte version, which sold for $399 previously, is only $199 in its new incarnation; the 16GB model will sell for $299. (The first-generation iPhone models have been discontinued.)
1.bullish 看涨的,这里即指对销量看好
Jobs说新手机准备销售600万部,并且分析专家预计苹果2008年末在全球销售1000万部手机。分析专家在听了Jobs对新手机的性能介绍后,看好苹果手机的销量。他们尤其为新手机的定价感到兴奋。在美国,8G版本过去卖399美元,而新产品仅售199美元;16G手机将售266美元。(第一系列手机已经停止销售)

That said, Apple's stock price dropped over 2% because AT&T will no longer pay a subsidy to Apple to sell iPhones, as it did for the 1.0 versions. Jobs is clearly expecting to make up that shortfall by selling even more handsets, in the U.S. and abroad, much faster than anyone imagined. Purchasers will still need to sign a two-year contract with AT&T to use the phone. And the price for a basic plan increases by $10 for 3G usage (that is, $30 a month for unlimited data, with voice plans starting at $39.99 a month). Unlimited 3G data plans for business users will be available for $45 a month.
1.make up 弥补
2.shortfall 不足

有消息说苹果股价下跌了2%,因为AT&T公司在苹果生产1.0版本后,不再为苹果手机提供销售补贴费用,Jobs清晰的说明通过在美国国内和国外销售更多的手机来弥补不足,快的超出任何人的想象。用户将仍需要与AT&A公司签订2年的合同来使用手机,并且在3G使用上低价计划会增加10美元消费(那就是,30美元一个月不限流量,附带语音的方案开始为39.9美元一个月)。对商业用户来说3G不限流量比45美元包月更实惠。

Apple also unveiled MobileMe, which allows home users to do the kinds of things that were formerly the domain of business users. E-mail, calendars, contacts and photos can now be automatically wirelessly synched among a user's iPhone and computers. The service, which comes with 20GB of storage, costs $99 a year.
1.synch 同步信号
苹果也发布了MobileMe,允许家庭用户做很多先前商业用户可以使用的领域。电子邮件,日历,互通信息和照片现在能够在手机和电脑之间无线同步信号。这项服务,需要有20G的内存,每年的费用为99美元。

Users of iPhone 1.0 will be able to download new software via the iPhone App Store, which will launch with the new phone. But those pioneers won't get the faster speeds or true global positioning due to hardware reasons. The older phone triangulates a user's position via cell-phone towers. The new one has a GPS receiver that can track a user in real time. Jobs showed off the GPS capabilities with a recording that showed a 3G user driving down San Francisco's winding Lombard Street. As a tiny dot appeared on a Google map and slowly wended its way down the street, the crowd roared its approval.
1.roar its approval 欢呼雀跃
新款手机将和1.0版的用户一样都能够通过苹果手机的应用内存下载新的软件。但是那些制造者由于硬件原因无法达到更快的速度或者真实的全球定位。以前的手机通过手机信号发射塔确定用户的位置,新款手机有一个GPS接收器能够随时追踪使用者。Jobs演示了一个记录了一位3G用户在三藩市银行家路的导航。在google地图上有一个很小的标记点在那条路上缓慢的移动,这使观众十分喜悦。

A number of developers showed off applications that will be ready for the iPhone in the coming weeks and months. Sega, for instance, demoed an arcade game, Super Monkey Ball, whose fluid 3-D quality was on par with what one would find on, say, a Sony PSP. On the iPhone, users navigate by tilting the motion-sensitive device. Another application, which takes advantage of the phone's GPS, is a location-aware social network; fire up the app and you can see whether any friends or people in your contact list are nearby. "We make serendipity happen," said Loopt founder Sam Altman. For the first time, one could be walking down a street in New York City and realize, for instance, that a college roommate is nearby. The Loopt application will be free at the iPhone App Store; Monkey Ball will cost $9.99. Phil Schiller, who heads Apple's marketing department, said in an interview later that he had no idea how many apps would be available when the store launched, but "I think many applications, if not most, will be available for free."
1.application 应用 简写app
2.on par with 与...同等水平
3.take advantage of 利用
4.serendipity:good luck in making unexpected and fortunate discoveries 意外收获

许多商家在未来的几周和几个月中将准备好苹果手机演示其应用。例如,Sega公司,演示一款游戏,超级霹雳弹,使用者通过操作灵敏感应装置,效果与索尼PSP的3D相同。另一种应用是利用手机的GPS获取本地社会网络;甚至你可以看到在你的联系清单里是否有你的朋友或者其他人在附近。“我们制造了意外的收获”Loopt的创立者Sam Altman说到。第一次,有一个人在纽约的大街上走着并意识到,例如,大学同寝室的同学在附近。Loopt公司的应用在苹果手机的使用方面将免费;霹雳弹将花费9.99美元。由Phil Schiller带领的苹果市场部说,稍后的访问,他不能确定有多少应用在开始供应的时候能够使用,但是“我想许多应用,如果数量不太大的话,将会免费使用”。

Tag标签: EC翻译
posted @ 2008-06-10 19:09 聪明阿呆 阅读(42) 评论(2)  编辑  收藏 网摘收藏

  回复  引用    
#1楼2008-07-02 11:29 | 巧克力橘子
iphone很心水的啊~决心考上打工败一个o(∩_∩)o...
希望那时候能真正中国上市~而不是常出问题的破解版~
  回复  引用    
#2楼[楼主]2008-07-02 15:59 | 聪明阿呆
恩 我也这么想滴~~~@巧克力橘子


标题  
姓名  
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2008-06-11 01:22 编辑过