发表评论
我要开始好好的跟着小歪老师学习新编日语了,不过是从一册开始。对了,小歪呀,把我的BLOG加入你的好友链接怎么样?
天噢!绯姐折杀小生啦!欢迎绯姐来学习日语噢!
最近可好呀?
我的日语已经忘光光了,所以是要从头学的,希望能快点捡回来,哈哈。
最近不是太好,心情不太好。不过呢,我在努力调整中~
一定一定要继续哦~~~~~学到一半的滋味很难受的。。。
不出第3册了阿?好可惜阿~我一直在期待着呢!有空一定要回来继续讲解第3册噢!永远支持!!
一定要继续啊!我一直跟着学呢,非常期待继续讲第三册!一直会支持的!
挖塞,我要学,忘记得差不多了,一个人去捡回来真需要勇气和毅力呀!支持小歪,要继续哦!
首先多谢歪哥的大力支持,我是最近才发现你的博客的是个后来者,想知道能不能有个(包子),比如第一册书籍一个包子,mp3一个包子,第二册,书籍一个包子,mp3一个包子,因为内容太多,没有办法一个一个来浏览,我想弄到电脑上再慢慢看。多谢你的支持。希望不久能够看到。
楼主,你要回来继续啊~~~
不要丢下我们啊~~~~
楼主~~~
很感谢楼主一直的努力,希望有机会能继续跟楼主学习。谢谢
楼主,怎么不继续教第三册的呢?我还是新用户呢,好期待你能继续教啊!快点回来教我们吧好不好?我们等着你喔!
楼主,怎么不继续教第三册的呢?我还是新用户呢,好期待你能继续教啊!快点回来教我们吧好不好?我们等着你喔!
楼主,怎么不继续教第三册的呢?我还是新用户呢,好期待你能继续教啊!快点回来教我们吧好不好?我们等着你喔!
楼主,怎么不继续教第三册的呢?我还是新用户呢,好期待你能继续教啊!快点回来教我们吧好不好?我们等着你喔
楼主,你要回来继续啊~~~
不要丢下我们啊~~~~
楼主~~~
你有新编日语第四册的么?我想要下载有急用的.你一定要回来 教啊
你有新编日语第四册的么?我想要下载有急用的.你一定要回来 教啊
楼主,我想找一个能像金山词霸那样翻译日语的软件,或者网站,能推荐一个伐,3q,偶还是初学者哈
xtty,你快回來,我們承受不來~~~~~借一下孫南滴歌,來表達一下我們對歪歪的期待,一定要來繼續呀,沒看到見眼淚花花的貧民嘛~~~~~
可不可以建个群啊 以后大家交流一下 快考级了啊 大家加油!
楼主,你这里有没有二级的视频教材,或者新编的第三册继续一定要交下去啊
どうぞようろしくお願いします。
请问有没有第四册的音频模式的啊?我想下载。
有高级日语的更好。
谢谢提供~
first : 3q
second: Do u have the 3rd episode's mp3
third: 3q again!
一、上海は中国の商業中心といってもいい。
二、こうすれば 子ともにも わらわせれたのです
三、人数から言えば 英語を習ったほうが 一番多いです。
四、授業は 終わったばかりです
五、六月から七月に 雨の降る日が とてもおおいです
为什么不在讲下去了,我真的很高兴,在这里学到了真东西.
尊敬的楼主^^我知道你很辛苦,但我还是希望你能继续下去~!!真的很希望啊啊!!!!!!我书都买好了,,准备和您一起学到第四册呢!!!!不甚感激啊 !~~期待您的继续教学!!!^^
尊敬的楼主^^我知道你很辛苦,但我还是希望你能继续下去~!!真的很希望啊啊!!!!!!我书都买好了,,准备和您一起学到第四册呢!!!!不甚感激啊 !~~期待您的继续教学!!!^^
1、可以说上海是中国的商业中心。
上海は中国のビジンネスセンターと言ってもいいと思います。
2、作这种事情的话、连小孩子也会笑话你。
このようなことをやれば子供にも笑われます。
3、从人数上来说,学习英语的人是最多的。
人の数によって話すと、英語を勉強する人が一番多いです。
4、上课刚刚结束。
授業は終わったばかりです。
5、六月到七月下雨的日子很多。
六月と七月は雨が多い時期です。
すみませんが、ひとつ間違いました。
5.六月から七月まで大雨の時期です。
直してほしいです。
お願いします。
こんにちは
宿題の5番について私はこの文を(6月から7月にかけて雨の日が多い)と翻訳したほうがいいじゃないかなと思って書いたんです.
よろしくおねがいします.
好利害!~~~干巴爹~~~
可是请问有~~~韩文~~~的吗!
一定要继续啊,日语是我的二外,老师讲得不仔细,好不容易找到您啊,要是您不讲了,我怎么有勇气再学下去啊!
加油!
对了,为什么第一册十七——十九课的音频不能下了啦!
そんなに難しくてはないよ。やれば出来ないものはない。
我很久不学日语了,快忘记光光了,要重头学起了,呵呵
(6月から7月にかけて雨の日が多い)
これが一番いいんだよな
6月到7月之间雨最多。
(6月から7月にかけて雨の日が多い)
これが一番いいんだよな
6月到7月之间雨最多。
六月到七月下雨的日子很多。
そうですね、訳文は
「6月から7月にかけて雨の日が多い」でいいよ。
楼主,读完前两课感觉很不错,由于是初学者,刚开始学习,由楼主真人录的语音教材真不错,后面的怎么就没有找到,楼主的真人录音的材料啊,学起来有点困难啊,真想能继续听到真人录音的教学材料,太有用了!
我也好久没有用上日语了,只能听懂一半半了,也得好好努力了!
your instruction on the texts helps me a lot~!!
thanks a great!
艰苦奋斗十分可是的;反抗说得来开绿灯飞机;风动工具地方;可怜见开放电路;技术交流觉得十分;感到法;立刻感到法技术赶快了;寿光鸡反对看来反对感;感到法看来广泛的明年
kk,很感谢你一直一来对这栏目的关注。三四册的学习在上面已经提到了,欢迎你去小杰克那里看看。我可能没有太多精力来制作三四册的学习教程了(而且也超越不了小杰克那里的教程,人家那边的笔记毕竟是正规大学里面教师使用的)。
再次感谢你,以及关注该栏目的大家。
谢谢你的回复,我去看过两次三四册的学习,我承认是水平很高,可是我不太适应,我比较喜欢你的这种探讨方式,心理没压力而且好接受。我不在乎谁水平更高,因为我只是初学者,看了你的创作很感兴趣,真的希望你能在有空的时候还惦记着有人想继续跟着你学下去。真心的祝你工作顺利,家人幸福,天随人愿,人随心愿!
可以把第三册的音频发到饿哦的邮箱里吗 非常感谢 我的邮箱是nbcx7777@126.com
2番の「このようなことをやれば」は「このようなことをしたら」あるいは「こういうことをやれば」にしたほうがいいと思います。「やる」は「する」より丁寧度が低い言い方で、「このような」はより丁寧な言い方ですから。
3番の「人の数によって話すと」は「人数から言えば」に直したほうがいいと思う。「にんずう」と読みます。
まあ、専門じゃない学習者にはここまで欲張りなことを言わなくてもいいじゃないでしょうか。
皆さんの勉強ぶりには感心しました!
いや、間違いました。「こういう」もまだ文章語的な言い方で、「こんなことをやれば」のほうが一番ぴったりです。
要するに、「こんな」→「こうした」→「こういう」→「このような」の順番で丁寧度が高くなるわけです。
「AからBにかけて」は「A→B」期間で動作あるいは状態が続けることに中心を置いています。「AからBまで」は「A―B」と起点と終点に中心を置いています。
我的日语已经忘光光了,所以是要从头学的,希望能快点捡回来,哈哈。
最近不是太好,心情不太好。不过呢,我在努力调整中~
马上要考二级了 哎可咱这水平 也就三级 越是这样想越不想学 可还是的学 呵呵 说的都是废话 从今天起 跟着歪哥哥 好好学 加油吧
请问大家有没有看到新编日语有2000年版的,我一直没看到啊,书店里看到的都是1993年的,我听一个学日语的人说,1993年的促音好像有点问题,请问语法,单词有问题吗,请学过的同学给我说一下好吗,谢谢啦 ,我天生胆小,怕错,请你们帮我一下啊
93年版的语法词汇都没有什么问题,放心好了,不会影响你对日语的学习的。
公布标准答案咯!
1、上海は中国の商業中心と言える。
2、そんなことをすると、子供にまで笑われますよ。
3、人数から言えば、英語を勉強する人は一番多いです。
4、授業は今終わったところです。
5、六月から七月にかけて雨の日が多い。