轻松玩转新编日语12

今天我们接着来讲《新编日语》第一册第七课剩下的用法。

 

一、格助词で表示范围及动作,作用的状态或者条件
此时,で常常是跟在体言的后面。
e.g:あの人はうちのクラスで一番(いちばん)背(せ)が高(たか)い人です。
那个人是我们班第一高个子。
で在这里表示的是比较的范围。
可哀相(かわいそう)ですね~一人(ひとり)で泣いています。
好可怜呢~一个人在哭。
这里的で是表示动作的状态。

二、格助词に表示动作、作用的方向、着落点、对象
这里的に的用法有些类似于へ,因为都是表示动作,作用的方向。只是に表示的是状态,去到那里;へ强调的是方向,朝着那里去。
e.g:先月(せんげつ)青岛(汗,我不知道怎么读,可能是せいとう)に出張(しゅっちょう)しました。
上个月我去青岛出差了。
青岛へ行きます。
去青岛(强调的是朝着青岛的方向前进)。
在这个例句中,用出張似乎不是很妥当,由于旅游这个事情是在青岛这个地方发生的,而在到青岛之前只是一个前往的过程,所以我就在这里单纯使用了行き。

彼女(かのじょ)に告白(こくはく)しましたが。。
我向她告白了,但是……
这里的に就是表示动作的对象,大家可以理解成英语的to,tell to sb中的to的用法。这样可能会方便大家记忆。

上面的两个用法是考试经常会考到的。大家一定要细心体会,多看下面给出的新编日语的电子书中的例句和课文。

接下来我们看一下另外两个较为简单的用法。

三、格助词と表示“和”
と在这里用于体言的后面,表示英语and的用法,只是英语和中文一样,都是and(和)+sb、sth(什么),而日语则是体言+と来表示。
e.g:僕(ぼく)と一緒(いっしょ)に食事(しょくじ)しましょう!
和我一起吃饭吧~


四、疑问词+副助词か表示不确定
这里的用法就像是我们中文泛泛提到的“什么”,比如我们四川话说“你娃儿是不是跑到那堂瓜儿即耍儿拉半天回来哦~看你黑的类个样子哦!”翻译成(汗……居然是用翻译一词)北京话就是,“你丫是不是窜哪儿happy半天去了阿?瞧丫黑的这song(三声)样~。”这里,所提到的“哪儿”并不是表示在询问对方具体是去哪里了,而是在表示不确定的指出是在某个地方玩过了这个事实。这里的疑问词+副助词か用法就是这个意思了。ok!我们来看看这个例句:
e.g:どこかに遊びましたか。そんなに黒くなった!
这就是刚才提到的那句话的日语。
由于并不是要对方具体回答是去了哪里,所以注意!这时的回答只用表示肯定,或者否定就可以了。(考试的重点哦~)当然,你不打自招,要回答完是或者不是以后再补充你去了哪里也是可以的。
はい、***に遊びました。是哟,我去××玩了。
いいえ、遊びませんよ!没有!我没有去玩!

第七课全文(超星格式,由老四友情提供)
点击下载

第七课音频(mp3格式)


点击下载


ok!总结一下今天的语法:
一、格助词で表示范围及动作,作用的状态或者条件

二、格助词に表示动作、作用的方向、着落点、对象。

三、格助词と表示“和”

四、疑问词+副助词か表示不确定。


点击此处进入论坛相关帖子参与讨论!

轻松玩转新编日语13

查阅【轻松玩转新编日语】以往各期点我进入>>>

posted @ 2004-07-29 21:03 xtty 阅读(6224) 评论(25)  编辑  收藏 所属分类: 轻松玩转新编日语 网摘收藏

  回复  引用    
2005-03-15 17:55 | kingjj
“tell to sb中的to的用法。这样可能会方便大家记忆。”
tell后面直接加sb,不需要用to的哦,呵呵,抓了小辫子;)

  回复  引用    
2005-03-16 19:58 | xtty
噢……终于暴露出我英语很差的问题了……
  回复  引用    
2005-04-11 19:12 | fayelong
看你的解说很有意思哦!~~

  回复  引用    
2005-05-08 21:30 | Jackey
先月(せんげつ)青岛(汗,我不知道怎么读,可能是せいとう)に出張(しゅっちょう)しました。
青島的读法是ちんたお。在第十课第175页上里有。

  回复  引用    
2005-05-10 14:49 | xtty
对噢!谢谢!不过ちんたお其实是中文的发音,和日语的音读训读还是有区别的。
  回复  引用    
2005-06-15 12:34 | kyokyo
tell to sb不行,但可以说speak to sb,这个是表示和某人说话,多少有点交流的意思。而tell sb只单纯表示告诉某人某事,不含有交流的意思。
应该是这样的吧!
  回复  引用    
2005-06-27 10:13 | Googler
你的英文的确有点烂,
哈哈!!
  回复  引用    
2005-07-01 13:03 | netinger
怎么办?超星的原方根本就看不到,
真的好想看一下,是不是和书上一样的呢?
最后的问答题有答案吗?
  回复  引用    
2005-07-01 13:05 | netinger
呵呵,打错一个字,是原文,不是原方~!
  回复  引用    
2005-07-24 17:42 | Sue
唉,英文是烂哈~
  回复  引用    
2005-08-25 10:27 | 遇见
一人(ひとり)で泣いています“这里的で表示动作的状态”我不太明白,状态是哭吗,还是指一个人呀,帮忙解答一下,谢谢!
  回复  引用    
2005-10-07 01:22 | 上杉达也
すみません

どこ[color=red]かに[/color]遊びましたか。そんなに黒くなった!

这里的か和に用在一起上杉觉得怪怪的
か表示疑问,に表示地点,两个词的词性应该是一样的吧。

以上什么都不懂的上杉
  回复  引用    
2006-03-13 17:18 | 万万
呵呵 不错~ 解说的很好~
  回复  引用    
2006-04-21 08:08 | winyi蓝曦
好了.看完第7课语法.
  回复  引用    
2006-07-28 14:34 | dorothys
解说的真好啊
  回复  引用    
2006-07-28 14:34 | dorothys
解说的真好啊
  回复  引用    
2006-12-07 12:53 | 路人甲
青岛(汗,我不知道怎么读,可能是せいとう)に出張(しゅっちょう)しました

青岛的读音在第10课有的~~~
  回复  引用    
2007-07-04 16:36 | wawjk
每一课的讲解都精彩,跟你学定了,希望老师能一直把4册都讲完
  回复  引用    
2008-03-28 01:00 | jdd
@Jackey
あおしま 青島
  回复  引用    
2008-07-23 10:54 | shinya
--引用--------------------------------------------------

--------------------------------------------------------


同问同问。 主要强调的是一个人呢,还是哭呢?

小歪哥貌似很久没有回答问题了。

PS,问个八卦,小歪哥是哪里人哦。。你的四川方言好像跟我们那里差不多呢。。很多用词成都话里面没有。。呵呵
  回复  引用    
2008-07-23 10:55 | shinya
汗。。竟然没有引用起。。

一人(ひとり)で泣いています“这里的で表示动作的状态”我不太明白,状态是哭吗,还是指一个人呀,帮忙解答一下,谢谢!



就是这个问题
  回复  引用    
2008-07-24 09:50 | xtty
hi~我经常在回答问题的呀~呼呼。
这里强调的是一个人,就他一个人在哭。强调的状态是处于一个人的状态,没有人陪他哭的意思——所以很可怜。呵呵。

ps:俺不是成都人,不过成都有亲戚,大学也是在成都读的,所以会说成都话~
俺是自贡滴~
你是哪里的呀~
  回复  引用    
2008-07-26 11:39 | shinya
@xtty


Orz...我也是自贡的...是说不得看你说方言觉得很蹊跷..因为自贡很多方言其他四川话里面没有,是独有的...比较方便认..哈哈~~

难说不得普通话说得好..嘎嘎~~~
  回复  引用    
2008-07-26 21:31 | xtty
哇哈哈,搞活是老乡啊~难怪不得。
你这哈在哪儿哎?
以前听川师大的同学说,我恩自贡哩,要是去考普通话等级证,拿个二级甲等回来,都不好意思跟别个打招呼。看来是真的哎。

不过我的方言其实说的不好,尤其是土话。所以大学同学觉得我说自贡话都没的好地道的。
  回复  引用    
2008-07-27 11:31 | 宛若雏菊
哇,真是老乡呢!我也自贡的,经常被别人笑的卷舌音啊!

标题  
姓名  
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2005-03-12 12:05 编辑过