Good people are found, not changed. Recently I read a headline that said,"We don't teach our people to be nice. We simply hire nice people." Wow! What a clever short cut.
posted on 2008-04-16 08:48
徐星海 阅读(739)
评论(23) 编辑 收藏 所属分类:
口译翻译
网摘收藏
发表评论
第一次坐上沙发:)
良才是被发现的,而不是被调教出来的。最近看到一篇文章标题说:“优秀的员工不是我们培养出来的。我们只是吸纳优秀的员工。”哇!真是一条好捷径。
优秀的员工是需要发现的,而不是培养被出来的。最近我看到一条标语说:“我们不会培养优秀员工,我们只会雇佣优秀的员工”哇!这是一条多么好的捷径!
发现优秀的人,而不是去创造。最近我看到一个标题这样说:“我们不用教人们变得可爱,只要雇佣可爱的人即可。”哇!言简意赅。
引进人才,而不是培育人才。最近看到一个标题说“我们不去教人们做个修养的人,我们只是雇佣有修养的人。”真是节约成本的英明之举啊。
卓越的人是被发现的,而不是被培养,改变出来的.最近我看到一个报刊标题这么说"我们不教人变卓越,我们只把卓越的人储备起来"
哇!多么明智的抉择啊!
我们需要去发现好人 而不是让他们变成好人,最近我在某标题中读到:“我们不会让员工变成善良或是美丽的,我们只会雇佣善良优秀的人.."这是一句多精悍的话啊..
那么就是"卓越的雇员是被发现的,而不是被培养,改变出来的.最近我看到一个报刊标题这么说"我们不教雇员变卓越,我们只把卓越的雇员储备起来"哇!多么明智的抉择啊!"
--引用--------------------------------------------------
徐星海: hire可以提示我们这里的“人”是什么人……
--------------------------------------------------------
呵呵~我知道了..不是好人...
优秀员工是被发现而不是改造出来的。最近我看到一个报刊标题:“我们不会教人如何变得出色,我们直接雇出色的人。”哇!真是个高明的作法
好的员工是找到的,不是改变出来的,最近我读了一则新闻标题,"我不去教我们的员工如何变得友好,我们只雇佣友好的员工。"啊,多少明智的捷径之选啊!
好的员工是找到的,不是改变出来的,最近我读了一则新闻标题,"我们不去教我们的员工如何变得友好,我们只雇佣友好的员工。"啊,多明智的捷径之选啊!
与其说优秀的人才是被改造出来的,不如说是被发现的。最近,我看到一个报刊的标题说:“我们不会培养优秀员工。我们直接聘请他们。”哇!真是事半功倍!
Good people are found, not changed. Recently I read a headline that said,"We don't teach our people to be nice. We simply hire nice people." Wow! What a clever short cut.
良才是觅得良才,而非调教培养. 近期悉闻一报刊曰:吾非调理庸物,而直接觅得良禽也.哇,多么的精僻啊.