﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-徐星海的博客</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/</link><description /><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sat, 11 Oct 2008 04:24:44 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sat, 11 Oct 2008 04:24:44 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>计费翻译稿已发</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1168494.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Thu, 11 Sep 2008 07:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1168494.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1168494.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1168494.html#Feedback</comments><slash:comments>38</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1168494.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1168494.html</trackback:ping><description><![CDATA[各位笔译候选人，本次计费翻译稿已经统一发送给你们，请尽快查收，并于下周前交稿。我会在其中甄选出唯一的最佳稿件付费。谢谢大家！<br />
以下是候选人名单（电子邮件名）：<br />
<font style="background-color: #c7edcc" face="Courier New" color="#000000">bernicejz<br />
luyiwei1986<br />
hesterchow86<br />
peanutpant<br />
victory1027<br />
<font style="background-color: #c7edcc" face="Courier New" color="#000000">另请注意：请不要公开我的私人邮箱地址，也不要加我为好友，或者发出此类邀请。<br />
最后，请通过口语岗位测试的女士尽快回复我的邮件，以便确认。谢谢！</font></font>
 <img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1168494.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-09-11 15:31 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1168494.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>提问与讨论区（2008.9.9）</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/archive/2008/09/09/1167054.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Tue, 09 Sep 2008 14:17:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/archive/2008/09/09/1167054.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1167054.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/archive/2008/09/09/1167054.html#Feedback</comments><slash:comments>61</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1167054.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1167054.html</trackback:ping><description><![CDATA[由于公务缠身，我在这一段时间内很可能无法及时照顾大家的每个留言，请各位博友谅解。另，如有疑问请尽量留在这里，或者给我写信，邮件地址是<a href="&#109;&#97;&#105;&#108;&#116;&#111;&#58;&#116;&#111;&#109;&#120;&#117;&#97;&#116;&#110;&#101;&#119;&#111;&#114;&#105;&#101;&#110;&#116;&#97;&#108;&#115;&#99;&#104;&#111;&#111;&#108;&#64;&#104;&#111;&#116;&#109;&#97;&#105;&#108;&#46;&#99;&#111;&#109;">tomxuatneworientalschool@hotmail.com</a>，开心网址是<font style="background-color: #c7edcc" face="Courier New" color="#000000"><a href="http://www.kaixin001.com/reg/?uid=4682337&amp;usercode=4a200b403efa79f744dbad985411c474_4682337__%E6%99%AE%E9%80%9A%E6%9C%8B%E5%8F%8B">http://www.kaixin001.com/reg/?uid=4682337&amp;usercode=4a200b403efa79f744dbad985411c474_4682337__%E6%99%AE%E9%80%9A%E6%9C%8B%E5%8F%8B</a> </font>。还是那句话，有信必回。但是，尽量不要发&#8220;骚扰邮件&#8221;&#8230;&#8230;谢谢！ 
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1167054.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-09-09 22:17 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/archive/2008/09/09/1167054.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>美国，我来啦！</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/archive/2008/08/09/1132709.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Sat, 09 Aug 2008 15:27:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/archive/2008/08/09/1132709.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1132709.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/archive/2008/08/09/1132709.html#Feedback</comments><slash:comments>72</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1132709.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1132709.html</trackback:ping><description><![CDATA[由于我要去美国参加全日制零售咨询培训整整三周（8月10至8月31日），博客回复可能因此滞后，甚至暂时无法回复。请大家谅解，随便灌水^_^
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1132709.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-08-09 23:27 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/archive/2008/08/09/1132709.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>重要！人才库筛选——出题！（北京时间2008年8月17日更新）</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1129649.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Fri, 08 Aug 2008 01:51:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1129649.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1129649.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1129649.html#Feedback</comments><slash:comments>29</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1129649.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1129649.html</trackback:ping><description><![CDATA[非常感谢各位博友的踊跃报名，目前我已经收到数十份简历和数百封咨询邮件。为了更好地整理、归纳人才库已有信息，在公平公正的基础上合理有效地分配人力资源，我将于本周对报名口语口译和笔译的博友进行统一测试。报名文字、杂务和志愿者的博友暂时不需要进行测试。测试内容：笔译口译：翻译两篇文字，中英、英中，各一篇。文章将在本博发布，发布后限两星期内完成（考虑到各位未必每天都看我的博客&#8230;&#...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1129649.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1129649.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-08-08 09:51 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1129649.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>翻翻看——Give it a try!(33)</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1128211.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Thu, 07 Aug 2008 01:54:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1128211.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1128211.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1128211.html#Feedback</comments><slash:comments>18</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1128211.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1128211.html</trackback:ping><description><![CDATA[Happiness is not a destination.&nbsp; It is a method of life.
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1128211.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-08-07 09:54 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1128211.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>人才库召集！</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1126936.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Wed, 06 Aug 2008 03:46:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1126936.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1126936.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1126936.html#Feedback</comments><slash:comments>27</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1126936.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1126936.html</trackback:ping><description><![CDATA[<font face="Courier New" color="#000000">如前日所述，开此人才库不为中介、不为招聘，不为赢利、仅为朋友帮忙性质，方便给各位博友提供更多实践/兼职机会。虽然目前无法预测下次求助的具体要求，但是有备无患，博主仍然衷心希望大家积极报名参与！<br />
个人感觉以下五类人才需求可能比较大（请注意需求可能随时更新）：<br />
1．&nbsp;笔译。中英互译。市价千字百元左右，按质议价，截稿后向参与者提供校译稿参考。<br />
2．&nbsp;文字。文字编辑、整理、录入等。市价千字十至百元不等，按质议价。<br />
3．&nbsp;杂务。各类后勤杂务。市价每日五十。按工作性质议价。<br />
4．&nbsp;口语口译。中英互译、双语录音。市价千字千元左右，按质议价。<br />
5．&nbsp;志愿者。各类公益活动策划、组织、协调、支持。无价。<br />
当各位博友提供个人信息时，请务必包括以下关键信息：<br />
1．&nbsp;姓名（或者称呼）；<br />
2．&nbsp;照片（仅考虑&#8220;笔译&#8221;、&#8220;文字&#8221;者无需提供，报名照即可）；<br />
3．&nbsp;性别（个别求助需要区分，但不作为其它衡量标准）；<br />
4．&nbsp;背景（学生或者工作性质）；<br />
5．&nbsp;经历（职务、奖项、证书、社会实践）；<br />
6．&nbsp;特长（请参考求助需求类别）；<br />
7．&nbsp;时间（能够提供帮助的时间）；<br />
8．&nbsp;联系方式（邮件、电话号码）。<br />
有意者，请将以上个人信息发送至我邮箱：<br />
tomxuatneworientalschool@hotmail.com<br />
注：本邮箱将提供查收回复，但是不接受交友或者其它要求。<br />
具体求助信息，仍在博客发布。邮件仅作提醒。<br />
谢谢大家！<br />
</font>
 <img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1126936.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-08-06 11:46 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1126936.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>可供馈赠/交换的书目（部分）</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1125791.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Tue, 05 Aug 2008 03:28:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1125791.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1125791.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1125791.html#Feedback</comments><slash:comments>45</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1125791.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1125791.html</trackback:ping><description><![CDATA[A Country Doctor (Bantam Classic) &nbsp;A Novel Idea (Simon Romantic Comedies) Adventures of Huckleberry Finn &nbsp;Advt Huck Finn &nbsp;After Image (Buffy the Vampire Slayer) &nbsp;Age of I...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1125791.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1125791.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-08-05 11:28 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1125791.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>One Last Chance!</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1125569.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Mon, 04 Aug 2008 17:23:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1125569.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1125569.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1125569.html#Feedback</comments><slash:comments>13</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1125569.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1125569.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span style="font-family: 宋体">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;机会只给有准备的人——在求助外教贴中，很多博友感叹自己不是外国人；在求助女英语播音员时，也有人懊悔自己不是女生；估计在急需翻译的帖子里又会有博友感慨自己学艺不精&#8230;&#8230;机会总是稍纵即逝，一向如此。直至此次试录结束，仍然收到不少邮件、短信和电话，告诉我由于试录时间提前，没有及时了解最新信息，所以错过了此次机会&#8230;&#8230;我的建议是：时刻准备着！</span>
<p><span style="font-family: 宋体">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;然而，相对于没有准备的人们而言，那些早已习惯于抱怨的人往往更可怕。他们往往不喜欢机会的出现，因为机会从来不会属于习惯抱怨的人——他们也从不曾准备迎接下一个可能的机会。明知道怪不得谁，却还要千方百计地给自己开脱。其实，完全不需要这样。安于现状在生活中比比皆是，目光所及也鲜有精英，这就是现实。心态放平，天地自宽。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;话已至此，似乎&#8220;师者&#8221;的责任业已推脱干净，其实不然——毕竟我也没有准备好给大家更多的机会准备。所以，我得想出些个补救办法来。怎么做呢？首先，给大家更多的实践锻炼的机会。由于工作之便，相信这点还是可以做到的。其次，可以给大家面试试录的机会。但是，申请者必须提供语音材料，录音可能用于商业用途，且录音者没有经济回报。最后，建立一个人才信息库，各位博友可以毛遂自荐，当有合适机会时，通过博客和短信告知相关人士&#8230;&#8230;这些只是初步设想，不知大家意下如何？</span></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1125569.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-08-05 01:23 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1125569.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>求助！中译英翻译！</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1125163.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Mon, 04 Aug 2008 13:41:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1125163.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1125163.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1125163.html#Feedback</comments><slash:comments>33</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1125163.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1125163.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><font size="3">各位博友，博主手头有一篇中译英，2500字左右，酬金250－400元，根据翻译质量付费，需要2天内完成，并将提供译者修改稿参考。译稿请发送至我的邮箱<a href="&#109;&#97;&#105;&#108;&#116;&#111;&#58;&#116;&#111;&#109;&#120;&#117;&#97;&#116;&#110;&#101;&#119;&#111;&#114;&#105;&#101;&#110;&#116;&#97;&#108;&#115;&#99;&#104;&#111;&#111;&#108;&#64;&#104;&#111;&#116;&#109;&#97;&#105;&#108;&#46;&#99;&#111;&#109;">tomxuatneworientalschool@hotmail.com</a>，先到先得。<br />
稿件见下：<br />
<font face="Courier New" color="#000000"><a href="http://fileblog.hjbbs.com/upload/200808/2008080493952501_183_3005.rar">http://fileblog.hjbbs.com/upload/200808/2008080493952501_183_3005.rar</a> </font><br />
需要翻译的文件请参阅附件中的文件：文案729-F。<br />
</font><font size="3">另附有上次客户通过的翻译文字，以供参考！</font></p>
 <img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1125163.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-08-04 21:41 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1125163.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>曼谷路上风景</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/archive/2008/08/04/1125141.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Mon, 04 Aug 2008 13:27:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/archive/2008/08/04/1125141.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1125141.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/archive/2008/08/04/1125141.html#Feedback</comments><slash:comments>19</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1125141.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1125141.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200808/2008080491336907_911_n.jpg" border="0"  alt="" /><br />
这是在曼谷Four Seasons 52层眺望的远景&#8230;&#8230;<br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200808/2008080491453735_814_n.jpg" border="0"  alt="" /><br />
从曼谷Impact会展中心回酒店的时候已经是黄昏&#8230;&#8230;<br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200808/2008080491735626_775_n.jpg" border="0"  alt="" /><br />
这就是泰国的Highway，每段路都要付钱&#8230;&#8230;<br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200808/2008080491839563_152_n.jpg" border="0"  alt="" /><br />
理论上，至尊宝应该在路的尽头出现&#8230;&#8230;<br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200808/2008080491946657_695_n.jpg" border="0"  alt="" /><br />
鬼魅妖娆的霞光夜色&#8230;&#8230;<br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200808/2008080492044454_350_n.jpg" border="0"  alt="" /><br />
富丽堂皇的夜幕，如丝绒般柔滑&#8230;&#8230;<br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200808/2008080492205767_752_n.jpg" border="0"  alt="" /><br />
幻影霓裳，旖旎风光&#8230;&#8230;<br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200808/2008080492406657_319_n.jpg" border="0"  alt="" /><br />
八戒的彩色棉花糖&#8230;&#8230;<br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200808/2008080492641798_845_n.jpg" border="0"  alt="" /><br />
回眸一瞥&#8230;&#8230;别了，曼谷！
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1125141.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-08-04 21:27 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/archive/2008/08/04/1125141.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>有奖刷屏礼品/交换物品征求意见</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/archive/2008/08/04/1124392.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Mon, 04 Aug 2008 02:16:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/archive/2008/08/04/1124392.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1124392.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/archive/2008/08/04/1124392.html#Feedback</comments><slash:comments>53</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1124392.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1124392.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>据说最近开始流行博客有奖刷屏，博主不知此法是否值得推广，特征求各位博友高见，还望知无不言，言无不尽。<br />
此次主要讨论议题为：<br />
1.是否在本博客推广有奖刷屏？<br />
2.有奖刷屏以馈赠还是以交换形式出现？<br />
3.礼品/交换物品以何种类型为上选？<br />
谢谢大家各抒己见，不吝赐教。</p>
 <img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1124392.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-08-04 10:16 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/archive/2008/08/04/1124392.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Competing with the Big Boys</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1124314.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Mon, 04 Aug 2008 00:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1124314.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1124314.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1124314.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1124314.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1124314.html</trackback:ping><description><![CDATA[Competing with the Big BoysWhat I really think about retailby Harry J. Friedman, Founder/CEO, The Friedman GroupI just got off a phone interview with a national retail trade magazine. You may no...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1124314.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1124314.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-08-04 08:31 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1124314.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Are You a Retail Couch Potato?</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1124305.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Mon, 04 Aug 2008 00:22:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1124305.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1124305.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1124305.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1124305.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1124305.html</trackback:ping><description><![CDATA[Are You a Retail Couch Potato?Keeping your staff productive when the sales floor is quiet by Harry J. Friedman, Founder/CEO, The Friedman Group"If you want to get something done, ask a busy pers...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1124305.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1124305.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-08-04 08:22 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1124305.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>G版七月新闻</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1121693.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Fri, 01 Aug 2008 07:58:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1121693.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1121693.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1121693.html#Feedback</comments><slash:comments>11</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1121693.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1121693.html</trackback:ping><description><![CDATA[<font face="Courier New" color="#000000"><a href="http://fileblog.hjbbs.com/upload/200808/2008080135816207_680_3005.doc">http://fileblog.hjbbs.com/upload/200808/2008080135816207_680_3005.doc</a></font> 
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1121693.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-08-01 15:58 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1121693.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>选狼还是选狮子？</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1121673.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Fri, 01 Aug 2008 07:38:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1121673.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1121673.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1121673.html#Feedback</comments><slash:comments>15</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1121673.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1121673.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;選狼還是選獅子? 上帝把兩群羊放在草原上，一群在南，一群在北。上帝還給羊群找了兩種天敵，一種是獅子，一種是狼。上帝對羊群說:「如果你們要狼，就給一隻，任它隨意咬你們。如果你們要獅子，就給兩頭，你們可以在兩頭獅子中任選一頭，還可以隨時更換。」 這道題的問題就是：如果你也在羊群中，你是選狼還是選獅子？很容易做出選擇吧？好吧，記住你的選擇，接著往下看。南邊那群羊想,獅子比...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1121673.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1121673.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-08-01 15:38 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1121673.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>求助！优秀英语播音员！</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1121260.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Thu, 31 Jul 2008 23:36:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1121260.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1121260.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1121260.html#Feedback</comments><slash:comments>43</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1121260.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1121260.html</trackback:ping><description><![CDATA[由于工作需要，现急招女性英语播音员一名。<br />
要求：发音标准、声音甜美<br />
试录：八至十句英文<br />
时间：下周一（2008年8月4日）<br />
有意者请发送简单自我介绍（简历也可）至我的信箱：<a href="mailto:tomxuatneworientalschool@hotmail.com">tomxuatneworientalschool@hotmail.com</a>。<br />
您将被告知初试时间、地点和内容。<br />
请注意：由于时间紧迫、报名人数比较众多，此次报名截止时间为2008年8月3日。敬请谅解。<br />
非常感谢大家积极参与！
 <img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1121260.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-08-01 07:36 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1121260.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>翻翻看——Give it a try!(32)</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1120514.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Thu, 31 Jul 2008 08:19:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1120514.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1120514.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1120514.html#Feedback</comments><slash:comments>29</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1120514.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1120514.html</trackback:ping><description><![CDATA[Without a sense of urgency, desire loses its value.
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1120514.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-07-31 16:19 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1120514.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>提问与讨论区（2008.7.21）</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/archive/2008/07/21/1108278.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Mon, 21 Jul 2008 15:14:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/archive/2008/07/21/1108278.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1108278.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/archive/2008/07/21/1108278.html#Feedback</comments><slash:comments>133</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1108278.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1108278.html</trackback:ping><description><![CDATA[听说泰国那个宾馆也就相当于国内的三星，有些宾馆房间居然连网线都没有&#8230;&#8230;所以我不得不早做准备，再开一个新区，以防大家灌水灌到速度下降&#8230;&#8230;
 <img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1108278.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-07-21 23:14 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/archive/2008/07/21/1108278.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>曼谷，我来了！</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/archive/2008/07/21/1107856.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Mon, 21 Jul 2008 08:48:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/archive/2008/07/21/1107856.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1107856.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/archive/2008/07/21/1107856.html#Feedback</comments><slash:comments>57</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1107856.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1107856.html</trackback:ping><description><![CDATA[接下来的一个星期我都在曼谷出差，回复可能因此延后，不好意思啦！^_^
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1107856.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-07-21 16:48 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/archive/2008/07/21/1107856.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>翻翻看——Give it a try!(31)</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1107480.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Mon, 21 Jul 2008 03:11:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1107480.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1107480.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1107480.html#Feedback</comments><slash:comments>30</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1107480.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1107480.html</trackback:ping><description><![CDATA[If you wish to find, you must search.&nbsp; Rarely does a good idea interrupt you.
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1107480.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-07-21 11:11 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1107480.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>翻翻看——Give it a try!(30)</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1099530.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Mon, 14 Jul 2008 01:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1099530.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1099530.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1099530.html#Feedback</comments><slash:comments>40</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1099530.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1099530.html</trackback:ping><description><![CDATA[Motivation alone is not enough.&nbsp; If you have an idiot and you motivate him, now you have a motivated idiot.
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1099530.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-07-14 09:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1099530.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>六月新闻</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1097320.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Fri, 11 Jul 2008 08:34:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1097320.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1097320.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1097320.html#Feedback</comments><slash:comments>44</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1097320.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1097320.html</trackback:ping><description><![CDATA[<font style="background-color: #c7edcc" face="Courier New" color="#000000"><a href="http://fileblog.hjbbs.com/upload/200807/2008071143329205_526_3005.doc">http://fileblog.hjbbs.com/upload/200807/2008071143329205_526_3005.doc</a></font> 
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1097320.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-07-11 16:34 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1097320.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>求助！优秀外教！Foreign Teacher Wanted!</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1096609.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Thu, 10 Jul 2008 14:38:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1096609.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1096609.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1096609.html#Feedback</comments><slash:comments>28</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1096609.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1096609.html</trackback:ping><description><![CDATA[应朋友之托，寻找优秀外教，英美国家人士，有口语教学、商务英语经验者优先。<br />
九月开始，人民广场地区授课，长期企培项目，每周五下午半天，时薪300（税后）。<br />
求贤若渴，望各位博友不吝推荐。谢谢！^_^ \<br />
有意者请发送简历至tomxuatneworientalschool@hotmail.com<br />
<br />
Native-speaker language trainer.&nbsp; Spoken English or Business English teaching experience preferred.<br />
Long-term training program for every Friday afternoon&nbsp;starting&nbsp;from Sept., 2008.&nbsp; Located in the People's Square area.&nbsp; Net income 300RMB per hour.<br />
If you are interested, please leave your contact information or send your resume to&nbsp;tomxuatneworientalschool@hotmail.com. 
 <img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1096609.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-07-10 22:38 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1096609.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>翻翻看——Give it a try!(29)</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1093908.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Tue, 08 Jul 2008 08:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1093908.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1093908.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1093908.html#Feedback</comments><slash:comments>26</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1093908.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1093908.html</trackback:ping><description><![CDATA[When you know what you want, and you want it badly enough, you'll find a way to get it.
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1093908.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-07-08 16:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1093908.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>翻翻看——Give it a try!(28)</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1086808.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Tue, 01 Jul 2008 02:30:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1086808.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1086808.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1086808.html#Feedback</comments><slash:comments>17</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1086808.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1086808.html</trackback:ping><description><![CDATA[The best motivation is self-motivation.&nbsp; The guy says, "I wish someone would come by and turn me on."&nbsp; What if they don't show up?&nbsp; You're got to have a better plan for your life.
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1086808.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-07-01 10:30 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1086808.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>翻翻看——Give it a try!(27)</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1086272.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Mon, 30 Jun 2008 08:57:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1086272.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1086272.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1086272.html#Feedback</comments><slash:comments>15</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1086272.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1086272.html</trackback:ping><description><![CDATA[Humans have the remarkable ability to get exactly what they must have.&nbsp; But there is a difference between a "must" and a "want".
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1086272.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-06-30 16:57 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1086272.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>翻翻看——Give it a try!(26)</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1083844.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Fri, 27 Jun 2008 10:47:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1083844.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1083844.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1083844.html#Feedback</comments><slash:comments>25</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1083844.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1083844.html</trackback:ping><description><![CDATA[You must get good at one of two things: planting in the spring or begging in the fall.
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1083844.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-06-27 18:47 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1083844.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>曹杨的兄弟姐妹们^_^</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/archive/2008/06/21/1078423.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Sat, 21 Jun 2008 15:12:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/archive/2008/06/21/1078423.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1078423.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/archive/2008/06/21/1078423.html#Feedback</comments><slash:comments>40</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1078423.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1078423.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200806/20080621110948271_798_n.jpg" border="0"  alt="" /><br />
^_^第一张有点糊&#8230;&#8230;<br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200806/20080621111055146_972_n.jpg" border="0"  alt="" /><br />
第二张既然还是那么糊&#8230;&#8230;我放弃了^_^
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1078423.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-06-21 23:12 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/archive/2008/06/21/1078423.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>曹杨高口听力笔记</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1078350.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Sat, 21 Jun 2008 14:11:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1078350.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1078350.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1078350.html#Feedback</comments><slash:comments>17</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1078350.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1078350.html</trackback:ping><description><![CDATA[<font face="Courier New" color="#000000"><a href="http://fileblog.hjbbs.com/upload/200806/20080621100718364_960_3005.rar">http://fileblog.hjbbs.com/upload/200806/20080621100718364_960_3005.rar</a></font> <br />
<font face="Courier New" color="#000000"><a href="http://fileblog.hjbbs.com/upload/200806/20080621101048693_665_3005.rar">http://fileblog.hjbbs.com/upload/200806/20080621101048693_665_3005.rar</a></font> 
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1078350.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-06-21 22:11 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1078350.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>翻翻看——Give it a try!(25)</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1076915.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Fri, 20 Jun 2008 01:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1076915.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1076915.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1076915.html#Feedback</comments><slash:comments>26</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1076915.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1076915.html</trackback:ping><description><![CDATA[You must learn to translate wisdom and strong feelings into labor.
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1076915.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-06-20 09:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1076915.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>翻翻看——Give it a try!(24)</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1068794.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Wed, 11 Jun 2008 00:54:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1068794.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1068794.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1068794.html#Feedback</comments><slash:comments>67</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1068794.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1068794.html</trackback:ping><description><![CDATA[The first thing you have to do is work on your attitude.
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1068794.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-06-11 08:54 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1068794.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>翻翻看——Give it a try!(23)</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1063319.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Wed, 04 Jun 2008 01:26:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1063319.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1063319.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1063319.html#Feedback</comments><slash:comments>39</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1063319.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1063319.html</trackback:ping><description><![CDATA[The soil says, "Don't bring me your need.&nbsp; Bring me your seed."
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1063319.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-06-04 09:26 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1063319.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>五月新闻汇总（G）</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1062221.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Mon, 02 Jun 2008 13:51:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1062221.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1062221.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1062221.html#Feedback</comments><slash:comments>35</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1062221.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1062221.html</trackback:ping><description><![CDATA[<font face="Courier New" color="#000000"><a href="http://fileblog.hjbbs.com/upload/200806/2008060295003767_678_3005.doc">http://fileblog.hjbbs.com/upload/200806/2008060295003767_678_3005.doc</a></font> 
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1062221.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-06-02 21:51 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1062221.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>重要通知：08年9月口译笔试考试报名通知！ </title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1062179.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Mon, 02 Jun 2008 13:34:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1062179.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1062179.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1062179.html#Feedback</comments><slash:comments>12</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1062179.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1062179.html</trackback:ping><description><![CDATA[经上海新东方学校口译研究中心研究决定，08年9月口译笔试代报名工作已经开始。具体报名工作安排如下： 一、新东方代报名时间：第Ⅰ阶段&nbsp;2008年5月24日—2008年6月2日9:30——17:00（周六、周日正常工作）第Ⅱ阶段2008年6月7日—2008年7月2日9:30——17:00（周六、周日正常工作）二、新东方代报名地点：杨浦区：①国定路309号大...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1062179.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1062179.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-06-02 21:34 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1062179.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>提问与讨论区（2008.6.1）</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/archive/2008/06/01/1060921.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Sun, 01 Jun 2008 10:24:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/archive/2008/06/01/1060921.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1060921.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/archive/2008/06/01/1060921.html#Feedback</comments><slash:comments>349</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1060921.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1060921.html</trackback:ping><description><![CDATA[6月1日，非常有意义的日子，非但因为是儿童节，不仅因为有奥运会，还因为在汶川地震中我们学会感恩，分享关爱&#8230;&#8230;<br />
让我们继续讨论并且灌水！
 <img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1060921.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-06-01 18:24 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/archive/2008/06/01/1060921.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>翻翻看——Give it a try!(22)</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1057728.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Thu, 29 May 2008 01:14:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1057728.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1057728.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1057728.html#Feedback</comments><slash:comments>74</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1057728.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1057728.html</trackback:ping><description><![CDATA[Make rest a necessity, not an objective.&nbsp; Only rest long enough to gather strength.
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1057728.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-05-29 09:14 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1057728.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>翻翻看——Give it a try!(21)</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1054678.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Mon, 26 May 2008 01:13:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1054678.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1054678.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1054678.html#Feedback</comments><slash:comments>48</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1054678.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1054678.html</trackback:ping><description><![CDATA[The few who do are the envy of the many who only watch.
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1054678.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-05-26 09:13 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1054678.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>翻翻看——Give it a try!(20)</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1049863.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Wed, 21 May 2008 00:56:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1049863.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1049863.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1049863.html#Feedback</comments><slash:comments>21</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1049863.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1049863.html</trackback:ping><description><![CDATA[Life responds to deserve and not to need.&nbsp; It doesn't say, "If you need, you will reap."&nbsp; It says, "If you plant, you will reap."&nbsp; The guy says, "I really need to reap."&nbsp; Then you really need to plant.
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1049863.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-05-21 08:56 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1049863.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>翻翻看——Give it a try!(19)</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1048899.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Tue, 20 May 2008 04:13:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1048899.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1048899.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1048899.html#Feedback</comments><slash:comments>41</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1048899.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1048899.html</trackback:ping><description><![CDATA[We do the right, honest and ethical thing. We take the high road.
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1048899.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-05-20 12:13 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1048899.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>翻翻看——Give it a try!(18)</title><link>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1047834.html</link><dc:creator>徐星海</dc:creator><author>徐星海</author><pubDate>Mon, 19 May 2008 03:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1047834.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/1047834.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1047834.html#Feedback</comments><slash:comments>22</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/comments/commentRss/1047834.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/services/trackbacks/1047834.html</trackback:ping><description><![CDATA[<font style="background-color: #c7edcc" face="Courier New" color="#000000">You must treat people with love and affection from your whole heart!</font>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/aggbug/1047834.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/" target="_blank">徐星海</a> 2008-05-19 11:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1047834.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>