0607026Cherish Lin 的博客  
Cherish Lin
公告
日历
<2009年6月>
31123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829301234
567891011

导航

最新随笔

留言簿

随笔分类

随笔档案

文章分类

文章档案

相册

classmates

学习网站精华

  •  

最新评论

good job. (chelsea)
If you could list some words and expressions, it would be better. (chelsea)
Maybe you can make it more appealing. (chelsea)
You may try to translate the letters by yourself. (chelsea)
Fine (chelsea)
well done. (chelsea)

阅读排行榜

评论排行榜

 
Part One   Brief Introduction
  盛装商品的容器或包扎、装盛、打包、装潢等作业过程。包装是商品生产过程在流通过程中的继续,是商品进入流通、消费领域不可缺少的条件。包装的作用有以下几个方面:①实现商品价值和使用价值,并是增加商品价值的一种手段;②保护商品,免受日晒、风吹、雨淋、灰尘沾染等自然因素的侵袭,防止挥发、渗漏、溶化、沾污、碰撞、挤压、散失以及盗窃等损失;③给流通环节贮、运、调、销带来方便,如装卸、盘点、码垛、发货、收货、转运、销售计数等;④美化商品、吸引顾客,有利于促销。⑤比喻对人或物进行形象上的装扮、美化,是更具吸引力或商业价值。

• 定义:为在流通过程中保护产品,方便储运,促进销售的辅助物等的总称。
  Packing is an art.It needs more care in export trade in home trade.The real art of packing is to get the contents into a nice,compat shape that will stay that way during the roughtest journey.Every buyer expects that his goods will reach him in perfect condition.Nothing is more infuriating to a buyer than to find his goods damaged or part missing on arrival.The seller must try to pack the goods in such a way that they will go through the ordeal of transport unscathed.
Part Two      有关Packing 的几个例子
1.The next thing I'd like to bring up for discussion is packing. 
下面我想提出包装问题讨论一下。 
2.We'd like to hear what you say concerning the matter of packing. 
我很想听听你们就包装问题发表意见。 
3.You'd like to know something about the packing of the drugs. is that right? 
您想了解药品的包装情况,对吗? 
4.Please make an offer indicating the packing. 
请报价并说明包装情况。 
5.Your opinions on packing will be passed on to our manufacturers. 
你们对包装的意见将转达给厂商。 
6.It is necessary to improve the packaging. 
改进包装方法十分必要。 
7.We've informed the manufacturer to have them packed as per your instruction. 
我们已经通知厂商按你们的要求包装。 
8.Packing has a close bearing on sales. 
包装直接关系到产品的销售。 
9.Packing also effects the reputation of our products. 
包装也影响产品的声誉。 
10.A packing that catches the eye will help us push the sales. 
醒目的包装有助于我们推销产品。 
11.Buyers always pay great attention to packing. 
买方很注意包装的情况。 
12.I'm sure the new packing will give your clients satisfaction. 
我相信新包装定会使您的客户满意。 
Part Three    Samples


Dear Sirs,

    We have the pleasure of acknowledging your letter of Nov.4, contents of which have duly noted.

     For your information, our product should be packed in cartons and this cartons must be fit for ocean transporttion.As for the strapping used for binding the cartons, it is hoped that you will use plastic strpping as it is light,strong and easy to be disposed of.

      If the above is acceptable to you, please reply as soon as possible. We sincerely hope that we can start a concerete transaction to our munual benefit.


 

Dear sirs,

Claims for Poor Packing

  We regret having to inform you that the Cotten Piece Goods covered by our Order No.6013 and shipped per s/s PEACE arrived in such an unsatisfactory condition that we cannot but lodge a claim against you. It was found upon examination that nearly 20% of the packages had been broken, obviously attributed to improper packing. Our only recourse, in consequence, was to have them repacked before delivering to our customers, which inevitably resulted in extra expenses amountin to C$650. We expect compensation from you for this, and should like to take this opportunity to suggest that special care be taken in your future deliveries as prospective customers are apt to misjudge the quality of your goods by the faulty packing.

                                                                          Yours faithfully

注解:

1. claim   n.   索赔, 赔偿要求
如: We shall lodge a claim against the Insurance Company for the goods damaged during transit.

    We have to file a claim against you for the short delivery of 145 lbs.

   claim   v.   索赔, 要求赔偿

    to claim (a compensation of) ... from sb. for sth.

如: We have claimed USD1,500 from the Insurance Company.

    This damage was due to the rough handling by the shipping company. You should claim on them for recovery of the loss.

   As the goods are not identical with the L/C, we cannot  but cancel the contract.
2. cannot but   不得不, 与 cannot help 意思相同

如: Since you have delayed the shipment, we cannot but cancel the contract.
3. attribute   v.   把......归因于......
如: The investigation mady by the Commodity Inspection Bureau has revealed that the damage is attributed to improper packing.
 attributable   adj.   可归因于

如: The damage is attributable to improper packing.

4. recourse   n.   求助, 追索权

  with / without recourse   有/无追索权

如: The credit is available by beneficiary's draft, drawn on us, in duplicate, without recourse, at sight, for 100% of the invoice value, and accompanied by the following shipping documents.

   The only way is to have recourse to law.

5. in consequence (也可用 as a consequence)   结果是, 因此

如: The price of Light Shoes is fair. In consequence the market is advancing.

    in consequence of (也可用 as a consequence of)   由于......的缘故

如: The new product sells fast in consequence of its reasonable price and good quality.


6. inevitably   adv.   不可避免地, 必然要发生地

如: Competition inevitably gives the business an incentive to raise produtivity.

    inevitable   adj.   不可避免的, 必然要发生的

如: It is almost inevitable that the case in dispute shall be submitted for arbitration.

7. compensation   n.   补偿, 赔偿

    compensation trade   补偿贸易

如: Under these circumstances, we trust you will agree that we cannot be expected to make compensation for your damaged toys.

    compensate   v.   补偿, 赔偿

如: We are therefore compelled to claim on you to compensate us for the loss, US$250, which we have sustained by the damage to the goods.


8. be apt to   倾向于, 易于

如: We feel it our duty to bring to your notice that your quotation in Sterling is not apt to trade in furs and skins.


9. misjudge   v.   判断错

如: You have misjudged that the fall in our sales is a direct result of our market's depression.


10. faulty   adj.   有缺陷的, 有缺点的

      faulty goods   有毛病的货物

      faulty packing   有缺陷的包装

如: Please let us know if you will take the goods back or make us an allowance for the faulty quality.


posted on 2009-05-14 18:54 Cherish Lin 阅读(17) 评论(1)  编辑  收藏 所属分类: 外经贸英语函电
Comments

标题  
姓名  
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2009-05-21 19:00 编辑过