尤里西斯的凝视
我在冷冷的暗夜中静静守望……
沪江博客
首页
新随笔
新文章
管理
档案
讨论
名师
订阅
2008年7月5日
一些文物名字的英译
posted @ 2008-07-05 17:52
yafay
阅读(37) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
2008年7月1日
Parking hell,Penalty Charge Notice及其它
posted @ 2008-07-01 12:22
yafay
阅读(64) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
2008年6月29日
antenatal
posted @ 2008-06-29 09:57
yafay
阅读(41) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
2008年6月27日
论文是写出来的,不是想出来的。
posted @ 2008-06-27 23:26
yafay
阅读(72) |
评论 (2)
|
编辑
收藏
2008年6月26日
“公益演出”和“普座”的翻译
posted @ 2008-06-26 09:00
yafay
阅读(67) |
评论 (1)
|
编辑
收藏
2008年6月10日
硬盘惊魂
posted @ 2008-06-10 12:49
yafay
阅读(44) |
评论 (3)
|
编辑
收藏
2008年6月1日
【翻译练习】父爱的尺度(节选)
posted @ 2008-06-01 21:20
yafay
阅读(383) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
2008年5月31日
【翻译练习】庄子曰
posted @ 2008-05-31 23:02
yafay
阅读(60) |
评论 (3)
|
编辑
收藏
2008年5月6日
买房了
posted @ 2008-05-06 15:02
yafay
阅读(100) |
评论 (4)
|
编辑
收藏
2008年5月1日
祈祷文
posted @ 2008-05-01 14:05
yafay
阅读(53) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
2008年2月25日
乾隆的一首诗
posted @ 2008-02-25 19:10
yafay
阅读(73) |
评论 (1)
|
编辑
收藏
2007年12月26日
从一句话的翻译说开去
posted @ 2007-12-26 00:22
yafay
阅读(181) |
评论 (4)
|
编辑
收藏
2007年12月22日
失眠、《命运呼叫转移》
posted @ 2007-12-22 03:34
yafay
阅读(358) |
评论 (7)
|
编辑
收藏
2007年11月23日
怀旧的毛毛
posted @ 2007-11-23 17:37
yafay
阅读(119) |
评论 (2)
|
编辑
收藏
2007年11月19日
生活的矛盾
posted @ 2007-11-19 21:51
yafay
阅读(103) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
2007年10月18日
有点感慨
posted @ 2007-10-18 22:22
yafay
阅读(107) |
评论 (2)
|
编辑
收藏
2007年10月16日
穷酸文人的春秋大梦
posted @ 2007-10-16 20:24
yafay
阅读(91) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
2007年10月15日
Paul Potts初赛视频和英文字幕(srt)下载
posted @ 2007-10-15 12:51
yafay
阅读(2226) |
评论 (1)
|
编辑
收藏
2007年10月10日
狗不理=Go Believe?
posted @ 2007-10-10 23:02
yafay
阅读(106) |
评论 (1)
|
编辑
收藏
2007年10月5日
转篇真正的翻译“批评”
posted @ 2007-10-05 15:25
yafay
阅读(147) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
2007年10月4日
【翻译练习】短歌行
posted @ 2007-10-04 02:39
yafay
阅读(201) |
评论 (1)
|
编辑
收藏
2007年10月3日
weeyee,翻译市场的“淘宝”?
posted @ 2007-10-03 10:52
yafay
阅读(105) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
2007年9月30日
Paul Potts
posted @ 2007-09-30 22:01
yafay
阅读(355) |
评论 (4)
|
编辑
收藏
2007年9月27日
Pregnant Pause
posted @ 2007-09-27 11:44
yafay
阅读(136) |
评论 (1)
|
编辑
收藏
2007年9月26日
电子时代的阅读、近视及其它
posted @ 2007-09-26 13:46
yafay
阅读(141) |
评论 (1)
|
编辑
收藏
仅列出标题
下一页
<
2008年7月
>
日
一
二
三
四
五
六
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
公告
最新随笔
1. Parking hell,Penalty Charge Notice及其它
2. antenatal
3. 论文是写出来的,不是想出来的。
4. “公益演出”和“普座”的翻译
5. 硬盘惊魂
6. 买房了
7. 祈祷文
8. 从一句话的翻译说开去
9. 失眠、《命运呼叫转移》
10. 怀旧的毛毛
我的标签
翻译偶得(3)
翻译习作(2)
新闻(2)
偶得(2)
韩素音翻译竞赛(1)
毛毛(1)
硕士论文(1)
文物(1)
庄子(1)
汉语水平(1)
随笔档案
2008年7月 (1)
2008年6月 (4)
2008年5月 (2)
2007年12月 (2)
2007年11月 (2)
2007年10月 (2)
2007年9月 (3)
2007年6月 (5)
2007年4月 (2)
2007年3月 (3)
2007年1月 (10)
文章档案
2008年7月 (1)
2008年6月 (1)
2008年5月 (1)
2008年2月 (1)
2007年10月 (5)
2007年9月 (2)
2007年7月 (1)
2007年3月 (5)
2007年1月 (10)
常去的地方
阿毛博客
光明日报
海峰别墅
三联生活周刊
学术批评网
余华
狡兔三窟
尤里西斯的凝视
陌生的朋友
狄斯皮尔草皮
黑色意念
悠悠我心
紫苏的湖水绿天空
熟悉的陌生朋友
~~笨笨心语~~
♡melodious的自耕地♡
Solitude · Confinement
行走的22摄氏度。
玉汝与成
紫焰的小窝
熟悉的朋友
班布里奇翻译研究
不系舟中的BLOG
象寄斋
周庄蝶梦的博客
最新评论
1. re: 论文是写出来的,不是想出来的。
不敢当啊 不敢当 (yafay)
2. re: 论文是写出来的,不是想出来的。
不错,向yafay老师学习了~~~ (笨笨小龙)
3. re: “公益演出”和“普座”的翻译
学习了~~~ (笨笨小龙)
4. re: 硬盘惊魂
To 乖乖女小熊: 不难的呀,嘿嘿。 (yafay)
5. re: 硬盘惊魂
不过还是 没搞明白怎么用。。。。 (乖乖女小熊)
6. re: 硬盘惊魂
在试用这个工具^_^ (乖乖女小熊)
7. re: Pregnant Pause
mhm, interesting, esp. the trading of places. (象寄斋)
8. re: 乾隆的一首诗
汗,不看译文根本不知道皇上在说什么…… (象寄斋)
9. re: 【翻译练习】庄子曰
My version:Cutting and polishing make it/the jade return to simplicity, and that makes its beauty un... (象寄斋)
10. re: 买房了
谢谢 real (yafay)
阅读排行榜
1. Paul Potts初赛视频和英文字幕(srt)下载(2226)
2. CATTI二级笔译考试通过(1849)
3. A World without Mirrors(1667)
4. “八仙”?“八老”?(1475)
5. Are You the One(1334)
6. 英国的肥皂剧(1290)
7. Perhaps, Perhaps, Perhaps(1180)
8. 深夜偶记(1147)
9. 【翻译练习】某手电筒说明书的译文(Excerpted)(1136)
10. 观《越狱》偶得之二:Prisneyland及其它(1063)
评论排行榜
1. CATTI二级笔译考试通过(17)
2. Perhaps, Perhaps, Perhaps(10)
3. 深夜偶记(9)
4. 失眠、《命运呼叫转移》(7)
5. “八仙”?“八老”?(6)
6. A World without Mirrors(6)
7. 【翻译练习】某手电筒说明书的译文(Excerpted)(5)
8. 毛毛偶作(5)
9. 英国的肥皂剧(5)
10. 观《越狱》偶得之二:Prisneyland及其它(4)