试译中文部分:
A:过去别的公司寄来的样品都比市价便宜,你们的也比较便宜吗?
B:サンプルの割り引はできます。
A:好,请把样品发票和目录寄来,并在目录上把每一种电脑的价格注明清楚。
B:全製品の価格は目録にキチンと入れますので、どうぞ安心ください。
A:如果价格合适,我们打算大批定购。
B:大口のお客様は大歓迎です。
A:对一般的电脑零售商,有没有折扣?
B:大口注文、現金取引の場合、割引かせていただいています。
A:如果是现金交易,折扣是多少?
B:最大で、15%です。
A:能不能多打点?
B:それは申し訳ありませんが。。。
A:如果我们决定定购你们的产品,要怎么下订单?
B:私どもとの取引に、興味がおありということでしたら、商品名と引き合い書を、お送りください。すぐ、オファー価格を、お送りいたします。
发票: 送り状、インボイス
收据: 領収書、レシート
零售: 小売り
零配件: 部品
廉价超市:ディスカウントショップ
批发: 卸売り
报价: オファー
订货单:注文書、注文表
posted on 2007-06-05 11:56
yamaco 阅读(284)
评论(1) 编辑 收藏 所属分类:
实用商务日语对话 日中对照