﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-环球雅思杨琳的博客</title><link>http://blog.hjenglish.com/yanglin/</link><description>做你的配角，自己的主角。</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sat, 04 Jul 2009 20:41:56 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sat, 04 Jul 2009 20:41:56 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>杨琳最新整理--雅思阅读独家资料下载（附张小图片）</title><link>http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1383177.html</link><dc:creator>杨琳</dc:creator><author>杨琳</author><pubDate>Tue, 02 Jun 2009 06:12:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1383177.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yanglin/comments/1383177.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1383177.html#Feedback</comments><slash:comments>42</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yanglin/comments/commentRss/1383177.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yanglin/services/trackbacks/1383177.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 阅读超高频考点句法特征+长句破解：&nbsp; 点击<a href="http://fileblog.hjbbs.com/upload/200906/2009060215845293_550_4386.doc">此处</a>下载<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 杨琳老师祝大家好运。。。OK<img style="width: 19px; height: 19px" height="19" src="http://blog.hjenglish.com/Editor/CuteSoft_Client/CuteEditor/images/emthup.gif" width="19" align="absMiddle" border="0"  alt="" />?<br />
<br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200906/2009060220827277_394_n.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/yanglin/aggbug/1383177.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yanglin/" target="_blank">杨琳</a> 2009-06-02 14:12 <a href="http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1383177.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>吃同一条小鲫鱼</title><link>http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1358383.html</link><dc:creator>杨琳</dc:creator><author>杨琳</author><pubDate>Fri, 01 May 2009 03:21:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1358383.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yanglin/comments/1358383.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1358383.html#Feedback</comments><slash:comments>34</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yanglin/comments/commentRss/1358383.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yanglin/services/trackbacks/1358383.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br />
在初夏这不温不火的温情一刻，在家中休息半天。不过，坐在微风轻掠的窗口，耳边席过隐隐若现的孩童朗朗声，也不妨漫心沉浸其中，哪怕静下心来，停留一秒。<br />
<br />
<img style="width: 554px; height: 359px" height="359" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200905/20090501111524998_985_o.jpg" width="554" border="0"  alt="" /><br />
<br />
爸爸的钓鱼技术可谓大有长进啊，好像在我无意识间，家里冰箱的鱼就可以用walking on the backs of teeming fish来形容，像是今天早上，不到5点钟，就隐约听到他猫出房门，轻手轻脚的做好早饭，连带收拾好渔具，直到现在也见不到他的踪影，我也就纳了闷啦，怎么这营生吸引力远远超过股票和网络？一直标榜自己怀揣年轻不老之心的他，仿佛一夜之间一发不可收拾，彻彻底底地爱上了钓河鱼（通常是鲫鱼）的老年娱乐项目。据我不分昼夜的了解，他从钓鱼中摸索出的心经，不折不扣地发挥到了股票市场上，听说盈利不少受益颇丰。<br />
<br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200905/20090501111959451_261_o.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<br />
&#8220;钓鱼需要长时间的耐性，尤其鲫鱼是种及其警觉地品种，他们起先只是试探性的触碰，这是如果收线太快，鱼儿便警觉地马上离开，但也不能纹丝不动，只能按着他的性子，随着他的脾气，模仿活鱼饵的运动方式，这叫逗，也叫抖，这样一来，他便找了急，猛地一下子死死咬住鱼钩，再也不松口了。但有一些身经百战，历经磨砺的大鱼胚子，从来不下死口，就只能把刚才的逗鱼动作重复多次，直至它信以为真呢。不仅如此，个头太大的，例如6，7斤的主儿，就得在提杆之前，在水里溜足它们，目的是让他们一点挣扎的力气都不生下，也就不会在最后的一刻--死里逃生，这叫溜。&#8221;上面是我印象中钓鱼的关键几步，被爸爸重复的次数多了，也就在不自觉中记得了个大概。现在再想来，似乎很多事情都是这样，多半的时间花费在准备和等待上，憋得越久，得到的那一刻越觉得压力排遣出来的释然。不同的是，有人等得了，有人中途放弃，因为过程中因为没有怀抱着不计结果的心，全身心投入其中，而把一段路途看成布满荆棘的坎坷之旅。如果像他，虽在慢慢无聊的等待，但总期待着下一秒收杆擒鱼的快感，估计这秒放弃会比下秒收获更痛定思痛。<br />
<br />
我不说当下的中外考试，不说爱情，因为道理大同小异。<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
 <img src ="http://blog.hjenglish.com/yanglin/aggbug/1358383.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yanglin/" target="_blank">杨琳</a> 2009-05-01 11:21 <a href="http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1358383.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>环球雅思基础写作---第一讲，单段练习演示</title><link>http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1336476.html</link><dc:creator>杨琳</dc:creator><author>杨琳</author><pubDate>Mon, 06 Apr 2009 08:41:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1336476.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yanglin/comments/1336476.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1336476.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yanglin/comments/commentRss/1336476.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yanglin/services/trackbacks/1336476.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 话题：分班教学<br />
<br />
<br />
人们听到最多的就是分开教学对课程设计的合理性是非常重要的。<br />
<br />
<span style="font-family: Comic Sans MS">What people often hear is that separate education is highly-necesarry to the reasonability of lecture arrangement. <br />
<br />
被分在不同班级学习的孩子们可以集中精力于他们有能力学好的课程上，从而避免巨大压力，建立他们课堂上需要的自信。<br />
<br />
Children who are separated into different classes could confine attention to lectures that they have ability to learn well, thus avoid enormous pressure and establish confidence which they need in class. <br />
<br />
相比较学校里的学业表现，自信与一个人未来的职业生涯和家庭更为相关。<br />
<br />
Compared with academic performance in shool, confidence is more concerned with one's career and family in the future.<br style="font-family: " />
</span>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/yanglin/aggbug/1336476.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yanglin/" target="_blank">杨琳</a> 2009-04-06 16:41 <a href="http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1336476.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>2009年4月写作预测+杨琳建议范文作品 </title><link>http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1333575.html</link><dc:creator>杨琳</dc:creator><author>杨琳</author><pubDate>Thu, 02 Apr 2009 12:54:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1333575.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yanglin/comments/1333575.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1333575.html#Feedback</comments><slash:comments>42</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yanglin/comments/commentRss/1333575.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yanglin/services/trackbacks/1333575.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;犯罪问题Many scientists believe that now we can study the behavior of a three-year-old child to see whether they will grow up to be criminals. To what extent do you think the human nature produc...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1333575.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yanglin/aggbug/1333575.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yanglin/" target="_blank">杨琳</a> 2009-04-02 20:54 <a href="http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1333575.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>写给自己和珍爱自己的每一个人</title><link>http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1329784.html</link><dc:creator>杨琳</dc:creator><author>杨琳</author><pubDate>Sun, 29 Mar 2009 13:24:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1329784.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yanglin/comments/1329784.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1329784.html#Feedback</comments><slash:comments>42</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yanglin/comments/commentRss/1329784.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yanglin/services/trackbacks/1329784.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;前些日子上海天气一直憋闷，外面嘀嗒着不轻不重但缠绵灵动的雨声时，我想问自己一个可能一辈子都无法回答准确地问题，&#8220;如果我有幸被上帝选中，再过活一把人生，我还会重复如今的生活轨迹，做现在的自己吗？&#8221;我曾经信誓旦旦问过我的爸爸相同问题，他的回答让我很讶异也很不解，如果再给他一个教育我这个女儿的机会，他会让我做一个平凡而没有远大追求的人，因为对身边的人，身边事尤其对...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1329784.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yanglin/aggbug/1329784.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yanglin/" target="_blank">杨琳</a> 2009-03-29 21:24 <a href="http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1329784.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>新出炉范文笔记，参考环球雅思强化写作教材（79页+topic 15）</title><link>http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1301743.html</link><dc:creator>杨琳</dc:creator><author>杨琳</author><pubDate>Wed, 25 Feb 2009 06:52:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1301743.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yanglin/comments/1301743.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1301743.html#Feedback</comments><slash:comments>39</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yanglin/comments/commentRss/1301743.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yanglin/services/trackbacks/1301743.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;（一）题干：media, crimes, the public词法：范文内替换&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 自身替换so...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1301743.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yanglin/aggbug/1301743.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yanglin/" target="_blank">杨琳</a> 2009-02-25 14:52 <a href="http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1301743.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>雅思写作强书推荐，书皮图片</title><link>http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1220995.html</link><dc:creator>杨琳</dc:creator><author>杨琳</author><pubDate>Fri, 14 Nov 2008 09:53:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1220995.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yanglin/comments/1220995.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1220995.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yanglin/comments/commentRss/1220995.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yanglin/services/trackbacks/1220995.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200811/2008111455311312_965_o.jpg" border="0"  alt="" />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/yanglin/aggbug/1220995.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yanglin/" target="_blank">杨琳</a> 2008-11-14 17:53 <a href="http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1220995.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>预测11，12月电脑类文章，我亲自执笔范文一篇</title><link>http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1217641.html</link><dc:creator>杨琳</dc:creator><author>杨琳</author><pubDate>Mon, 10 Nov 2008 12:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1217641.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yanglin/comments/1217641.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1217641.html#Feedback</comments><slash:comments>127</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yanglin/comments/commentRss/1217641.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yanglin/services/trackbacks/1217641.html</trackback:ping><description><![CDATA[Nowadays, people use computers to work at home instead of going to office. some think that it is beneficial to exmployees but not to employers. To what extent do you agree or disagree?The recent t...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1217641.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yanglin/aggbug/1217641.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yanglin/" target="_blank">杨琳</a> 2008-11-10 20:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1217641.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>雅思写作专用词法替换一览表（基础课程必备）</title><link>http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1167688.html</link><dc:creator>杨琳</dc:creator><author>杨琳</author><pubDate>Wed, 10 Sep 2008 07:29:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1167688.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yanglin/comments/1167688.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1167688.html#Feedback</comments><slash:comments>75</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yanglin/comments/commentRss/1167688.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yanglin/services/trackbacks/1167688.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>多余的话我就不说啦，<a href="http://fileblog.hjbbs.com/upload/200809/2008091032848555_215_4386.doc">点击下载</a>，对啦，别忘了三个作业，一个都不能少。</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/yanglin/aggbug/1167688.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yanglin/" target="_blank">杨琳</a> 2008-09-10 15:29 <a href="http://blog.hjenglish.com/yanglin/articles/1167688.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>出于“老乡”之手--超爱国的文章呢（图片）</title><link>http://blog.hjenglish.com/yanglin/archive/2008/09/02/1158743.html</link><dc:creator>杨琳</dc:creator><author>杨琳</author><pubDate>Tue, 02 Sep 2008 02:08:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yanglin/archive/2008/09/02/1158743.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yanglin/comments/1158743.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yanglin/archive/2008/09/02/1158743.html#Feedback</comments><slash:comments>15</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yanglin/comments/commentRss/1158743.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yanglin/services/trackbacks/1158743.html</trackback:ping><description><![CDATA[惊喜的在2008年4月7号版的TIME上发现了关于我家乡的文章。是一个叫Austin Ramzy的人写的。刚开始看文章的时候，首先感觉很亲切，接着有点小小的自豪。不过，等我细读了文章，有股莫名的火气就油然而生，&amp;*^^%$%#@@这个BSB Austin Ramzy......最狠的是红色的那句话........附上一段节选：The backwardness of China&#8...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yanglin/archive/2008/09/02/1158743.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yanglin/aggbug/1158743.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yanglin/" target="_blank">杨琳</a> 2008-09-02 10:08 <a href="http://blog.hjenglish.com/yanglin/archive/2008/09/02/1158743.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>