﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-尹芷圆的博客</title><link>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/</link><description>兰心若芷，性情如圆！
静若处子，动如脱兔！
行游天下，广交朋友！
MOTTO：WORK HARD &amp; PLAY HARD!</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sat, 04 Jul 2009 11:21:31 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sat, 04 Jul 2009 11:21:31 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>10个经典职场寓言</title><link>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/articles/1389677.html</link><dc:creator>芷圆（Michelle）</dc:creator><author>芷圆（Michelle）</author><pubDate>Sat, 13 Jun 2009 09:53:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/articles/1389677.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/comments/1389677.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/articles/1389677.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/comments/commentRss/1389677.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/services/trackbacks/1389677.html</trackback:ping><description><![CDATA[(一) &nbsp;&nbsp;&nbsp; 一只乌鸦坐在树上，整天无所事事。一只小兔子看见乌鸦，就问：&#8220;我能象你一样整天坐在那里，什么事也不干吗？&#8221;乌鸦答道：&#8220;当然啦，为什么不呢？&#8221;于是，兔子便坐在树下，开始休息。突然，一只狐狸出现了。狐狸跳向兔子&#8230;&#8230;并把它给吃了。&nbsp;&nbsp;&nbsp; 这个故事的寓意...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/articles/1389677.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/aggbug/1389677.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/" target="_blank">芷圆（Michelle）</a> 2009-06-13 17:53 <a href="http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/articles/1389677.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>职业经理人每日必读80句</title><link>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/articles/1389675.html</link><dc:creator>芷圆（Michelle）</dc:creator><author>芷圆（Michelle）</author><pubDate>Fri, 12 Jun 2009 12:02:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/articles/1389675.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/comments/1389675.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/articles/1389675.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/comments/commentRss/1389675.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/services/trackbacks/1389675.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; 01.每天告诉自己一次，『我真的很不错』。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; 02.生气是拿别人做错的事来惩罚自己。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 03.生活中若没有朋友，就像生活中没有阳光一样。&nbsp;&nbsp;&nbsp...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/articles/1389675.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/aggbug/1389675.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/" target="_blank">芷圆（Michelle）</a> 2009-06-12 20:02 <a href="http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/articles/1389675.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Just for Today</title><link>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/articles/1389649.html</link><dc:creator>芷圆（Michelle）</dc:creator><author>芷圆（Michelle）</author><pubDate>Wed, 10 Jun 2009 14:40:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/articles/1389649.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/comments/1389649.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/articles/1389649.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/comments/commentRss/1389649.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/services/trackbacks/1389649.html</trackback:ping><description><![CDATA[<font style="font-size: 12pt; font-family: Arial" color="#494949"><img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200906/20090610105449329_548_o.jpg" border="0"  alt="" /><br />
Just for today I will try to live through this day only and not tackle my whole life problem at once. I can do something for a lifetime.
<p>Just for today I will be happy. This assumes to be true what Abraham Lincoln said, that &#8220;most folks are as happy as they make up their minds to be.</p>
<p>Just for today I will adjust myself to what is, and not try to adjust everything to my own desires. I will take my &#8220;luck&#8221; as it comes.</p>
<p>Just for today I will try to strengthen my mind. I will study. I will learn something useful. I will not be a mental loafer. I will read something that requires effort, thought and concentration.</p>
<p>Just for today I will exercise my soul in three ways. I will do somebody a good turn and not get found out: if anybody knows of it, it will be count. I will do at least two things I don&#8217;t want to do—just for exercise. I will not show anyone that my feelings are hurt: they may be hurt, but today I will not show it.</p>
<p>Just for today I will be agreeable. I will look as well as I can, dress becomingly, talk low, act courteously, criticize not one bit, and try not to improve or regulate anybody but myself.</p>
<p>Just for today I will have a program, I may not follow it exactly, but I will have it. I will save myself from two pests: hurry and indecision.</p>
<p>Just for today I will have a quiet half hour all by myself and relax. During this half hour, sometime, I will try to get a better perspective of my life.</p>
<p>Just for today I will be unafraid. Especially I will not be afraid to enjoy what is beautiful, and to believe that as I give to the world ,so the world will give to me.</font></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/aggbug/1389649.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/" target="_blank">芷圆（Michelle）</a> 2009-06-10 22:40 <a href="http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/articles/1389649.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>像法国女人一般优雅－－她们苗条的秘诀</title><link>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/archive/2009/06/08/1388113.html</link><dc:creator>芷圆（Michelle）</dc:creator><author>芷圆（Michelle）</author><pubDate>Mon, 08 Jun 2009 15:52:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/archive/2009/06/08/1388113.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/comments/1388113.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/archive/2009/06/08/1388113.html#Feedback</comments><slash:comments>7</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/comments/commentRss/1388113.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/services/trackbacks/1388113.html</trackback:ping><description><![CDATA[Michelle&nbsp;写在前面的话：爱上Sophie Marceau（苏菲玛索），就爱上了法国极品的女人！爱上法国女人的优雅尚品，爱上法国女人的窈窕气质，读到这篇《法国女人的苗条秘诀》，很是喜欢，转来和大家分享！让我们学习做个极致的女人：）&nbsp; ［开篇］　　一位定居美国的法国女性，对法国文化和法国女人再熟悉不过。在书中，她要透露法国女人保持苗条的神奇力量。说穿...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/archive/2009/06/08/1388113.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/aggbug/1388113.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/" target="_blank">芷圆（Michelle）</a> 2009-06-08 23:52 <a href="http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/archive/2009/06/08/1388113.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>读《鹰的重生》，悟凤凰涅磐！</title><link>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/archive/2009/05/16/1370709.html</link><dc:creator>芷圆（Michelle）</dc:creator><author>芷圆（Michelle）</author><pubDate>Sat, 16 May 2009 15:51:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/archive/2009/05/16/1370709.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/comments/1370709.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/archive/2009/05/16/1370709.html#Feedback</comments><slash:comments>26</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/comments/commentRss/1370709.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/services/trackbacks/1370709.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p align="center"><font face="Courier New" color="#000000">在《王石这个人》的个人自传里看他讲起了一个《鹰的重生》：<br />
</p>
</font>
<p align="center"><font face="Courier New" color="#000000"><img alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200905/20090516114315030_595_o.jpg" border="0" /><br />
<br />
老鹰是世界上寿命最长的鸟类。</font></p>
<p align="center"><font face="Courier New" color="#000000">当老鹰活到40岁时，它的爪子开始老化，无法有效地抓住猎物。</font></p>
<p align="center"><font face="Courier New" color="#000000">它一生的年龄可达70岁，要活那么长的寿命，它在40岁时必须做出困难却重要的决定。</font></p>
<p align="center"><font face="Courier New" color="#000000">它的喙变得又长又弯，几乎碰到胸膛。<br />
</font></p>
<p align="center"><font face="Courier New" color="#000000">它的指甲会又长又硬，让它无法捕食和撕裂食物。<br />
<br />
它的翅膀变得十分沉重，因为它的羽毛长得又浓又厚，使得飞翔十分吃力。</font></p>
<p align="center"><font face="Courier New" color="#000000">它只有两种选择：等死；或经过一个十分痛苦的更新过程，150天漫长的蜕变。</font></p>
<p align="center"><font face="Courier New" color="#000000">它必须很努力的飞到山顶，在悬崖上筑巢，停留在那里，不得飞翔。</font></p>
<p align="center"><font face="Courier New" color="#000000">老鹰首先用它的喙击打岩石，直到完全脱落。</font></p>
<p align="center"><font face="Courier New" color="#000000">它会用新长出来的喙把指甲一根一根的拔出来，然后静静的等候新的指甲长出来。</font></p>
<p align="center"><font face="Courier New" color="#000000">当新的指甲长出来后，它便把羽毛一根一根的拔掉。</font></p>
<p align="center"><font face="Courier New" color="#000000">5个月后，新的羽毛长出来了，老鹰又开始飞翔。</font></p>
<p align="center"><font face="Courier New" color="#000000">重新获得力量，再搏击长空30年的岁月！<br />
<br />
<img alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200905/20090516114950655_159_n.jpg" border="0" /><br />
</font><font face="Courier New" color="#000000"><br />
这2个月，面对部门飞速发展接踵而来的挑战及压力，面对个人生活和灵性发展所带来的挑战及压力，<br />
我的心灵和身体健康都经历了巨大的震撼，我需要的是自我变革的决心和重生的希望！</font></p>
<p align="center"><font face="Courier New" color="#000000">感谢我所爱的人们，和爱我的人们，尤其是我的父母和我的VIP团队的每个成员，<br />
谢谢你们陪我度过这些难关，让我有了重生的幸福和坦然踏上征途的希望！<br />
我深深地爱你们！<br />
</p>
</font>
 <img src ="http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/aggbug/1370709.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/" target="_blank">芷圆（Michelle）</a> 2009-05-16 23:51 <a href="http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/archive/2009/05/16/1370709.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>爱上时空定格的感觉（未完待续）</title><link>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/archive/2009/05/09/1365488.html</link><dc:creator>芷圆（Michelle）</dc:creator><author>芷圆（Michelle）</author><pubDate>Sat, 09 May 2009 15:13:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/archive/2009/05/09/1365488.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/comments/1365488.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/archive/2009/05/09/1365488.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/comments/commentRss/1365488.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/services/trackbacks/1365488.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p align="center">插语：我今天累了，喝了药就休息去了，今天的感悟和震撼，明天再分享，先请友人自品，安了：）<br />
<br />
马良：<a href="http://www.maleonn.fotoyard.com">www.maleonn.fotoyard.com</a> <br />
<br />
乡愁：<br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200905/20090509110658607_359_n.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<br />
草船借箭<br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200905/20090509110915044_957_o.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<br />
二手唐诗<br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200905/20090509111144388_564_o.jpg" border="0"  alt="" /></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/aggbug/1365488.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/" target="_blank">芷圆（Michelle）</a> 2009-05-09 23:13 <a href="http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/archive/2009/05/09/1365488.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>ON CHANGES</title><link>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/articles/1363324.html</link><dc:creator>芷圆（Michelle）</dc:creator><author>芷圆（Michelle）</author><pubDate>Wed, 06 May 2009 23:27:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/articles/1363324.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/comments/1363324.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/articles/1363324.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/comments/commentRss/1363324.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/services/trackbacks/1363324.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p align="center">ON CHANGES<br />
Irene Dunlap<br />
<br />
论变化<br />
艾琳&#183;邓莱普　　<br />
　　<br />
　　Change is the only absolute in the world,<br />
　　the only thing that you can depend on.<br />
<br />
　　变化是世界上惟一绝对的东西，<br />
　　是惟一你能相信的事情。<br />
　<br />
<br />
　　Nothing stays the same.<br />
　没有什么能一成不变。<br />
<br />
　　Tomorrow will come,<br />
　　bringing with it new beginnings <br />
and sometimes unexpected endings.<br />
<br />
明天将来临，<br />
它会带来新的开始，<br />
并且有时还会带来意想不到的结局。<br />
<br />
　　You can hold on to the past<br />
　　and get left in the dust;<br />
　　or, you can choose to jump on the ride of life<br />
　　and live a new adventure with perseverance and an open mind.<br />
　　<br />
　　你可以抓住过去，<br />
　　蒙受遗弃；<br />
　　或者，你可以选择跃上生命之车<br />
　　进行一次新的冒险，<br />
　　凭借坚持不懈和广阔的胸怀。<br />
<br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200905/2009050772652466_156_o.jpg" border="0"  alt="" /></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/aggbug/1363324.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/" target="_blank">芷圆（Michelle）</a> 2009-05-07 07:27 <a href="http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/articles/1363324.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>上海新东方VIP学习中心最新招聘（有效期：2009年6月10日至2009年7月1日）</title><link>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/archive/2009/05/07/934739.html</link><dc:creator>芷圆（Michelle）</dc:creator><author>芷圆（Michelle）</author><pubDate>Wed, 06 May 2009 23:08:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/archive/2009/05/07/934739.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/comments/934739.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/archive/2009/05/07/934739.html#Feedback</comments><slash:comments>18</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/comments/commentRss/934739.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/services/trackbacks/934739.html</trackback:ping><description><![CDATA[招聘岗位：<br>VIP课程顾问：专职4人 <br>VIP客服助理：专职10人<br>VIP教学助理：专职1人，6－8月兼职15人<br>VIP呼叫专员：专职3人 <br>留学直通车教辅：6－8月兼职4人 <br>VIP教务助理：专职1人 <br>VIP各项科目教师：20人&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/archive/2009/05/07/934739.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/aggbug/934739.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/" target="_blank">芷圆（Michelle）</a> 2009-05-07 07:08 <a href="http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/archive/2009/05/07/934739.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>FOLLOW YOUR OWN COURSE</title><link>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/articles/1362431.html</link><dc:creator>芷圆（Michelle）</dc:creator><author>芷圆（Michelle）</author><pubDate>Wed, 06 May 2009 00:00:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/articles/1362431.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/comments/1362431.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/articles/1362431.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/comments/commentRss/1362431.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/services/trackbacks/1362431.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p align="center">FOLLOW YOUR OWN COURSE<br />
Neil Simon<br />
　　<br />
走自己的路<br />
尼尔&#183;西蒙<br />
　　<br />
Don't listen to those who say,<br />
"It's not done that way.&#8221;<br />
Maybe it's not, but maybe you will.<br />
<br />
别听那些人的话，<br />
&#8220;这事不能那么做。&#8221;<br />
也许是不能那么做，可是也许你就会那么做。<br />
<br />
Don't listen to those who say,<br />
"You're taking too big a chance."<br />
Michelangelo would have painted the Sistine Floor,<br />
and it would surely be rubbed out by today.<br />
<br />
别听那些人的话，<br />
&#8220;你这个险冒得太大了。&#8221;<br />
米开朗琪罗可能在西斯廷教堂的地板上作过画，<br />
到今天肯定已经被抹掉了。<br />
<br />
　　Most importantly, don't listen<br />
　　When the little voice of fear inside of you rear its ugly head and says,<br />
　　&#8220;They're all smarter than you out there.<br />
　　They're more talented,<br />
　　They're taller, blonder, prettier, luckier and have connections...&#8221;<br />
　<br />
最重要的是，<br />
　　当你心中恐惧的声音，抬起它丑陋的头说，<br />
　　&#8220;那边那些人都比你聪明，<br />
　　他们更有才华，<br />
　　他们更高大、皮肤更白、更漂亮、更幸运，并且认识各种各样的人&#8230;&#8221;<br />
　　你可千万别理会。<br />
<br />
　　I firmly believe that if you follow a path that interests you,<br />
　　Not to the exclusion of love, sensitivity, and cooperation with others,<br />
　　But with the strength of conviction<br />
　　That you can move others by your own efforts,<br />
　　And do not make success or failure the criteria by which you live,<br />
　　The chances are you'll be a person worthy of your own respect.<br />
　<br />
　　我坚信只要选择一条你感兴趣的路，<br />
　　不排除爱情、敏锐以及与别人的合作，<br />
　　而是坚定地认为，<br />
　　通过你自身的努力能够感动他人，<br />
　　不把成功或者失败作为你生活的标准，<br />
　　那么你就可能成为值得自己敬佩的人。<br />
<br />
<img alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200905/2009050680020024_674_o.jpg" border="0" /></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/aggbug/1362431.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/" target="_blank">芷圆（Michelle）</a> 2009-05-06 08:00 <a href="http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/articles/1362431.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>FAITH</title><link>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/articles/1361409.html</link><dc:creator>芷圆（Michelle）</dc:creator><author>芷圆（Michelle）</author><pubDate>Tue, 05 May 2009 00:17:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/articles/1361409.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/comments/1361409.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/articles/1361409.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/comments/commentRss/1361409.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/services/trackbacks/1361409.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p align="center">FAITH<br />
Napolean Hill<br />
信念<br />
拿破仑&#183;希尔<br />
　　<br />
　　Faith is the &#8220;eternal elixir&#8221;<br />
　　Which gives life, power, and action to the impulse of thought!<br />
<br />
信念是&#8220;永恒的万灵药&#8221;，<br />
它赋予突发奇想以生命、力量和行动！<br />
<br />
　　Faith is the starting point of all accumulation of riches!<br />
　　<br />
　　信念是所有财富积累的起点！<br />
　　<br />
　　Faith is the basis of all &#8220;miracles&#8221;,<br />
　　And all mysteries which cannot be analyzed by the rules of science!<br />
<br />
信念是一切&#8220;奇迹&#8221;<br />
以及所有科学法则无法分析的奥秘的根基！<br />
<br />
　　Faith is the only known antidote for failure!<br />
<br />
信念是惟一已知失败之解药！<br />
<br />
　　Faith is the element, the &#8220;chemical&#8221; which,<br />
　　When mixed with prayer, gives one direct communication with Infinite Intelligence.<br />
<br />
信念是重要元素、&#8220;化学物质&#8221;，<br />
　　一旦与祈祷结合便会使你与上帝直接沟通。<br />
<br />
　　Faith is the element which transforms the ordinary vibration of thought, <br />
created by the finite mind of man, into the spiritual equivalent.<br />
<br />
人类的智慧固然有限，<br />
　　普通的灵感闪现一经信念指点，便会转换成精神震撼。<br />
<br />
　　Faith is the only agency through which the cosmic force of Infinite<br />
　　Intelligence can be harnessed and used by man.　　　<br />
　　<br />
　　　　信念是惟一的中介，通过它<br />
　　上帝的宇宙力会成为人类开发和利用的资源。<br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200905/2009050581609998_382_n.jpg" border="0"  alt="" /></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/aggbug/1361409.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/" target="_blank">芷圆（Michelle）</a> 2009-05-05 08:17 <a href="http://blog.hjenglish.com/yinyuanyuan/articles/1361409.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>