﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-嘉年华dё丰盛人生-最新评论</title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/CommentsRSS.aspx</link><description> &lt;table style="FILTER: dropshadow(color=orange, offx=1, offy=1, positive=1);"&gt;
&lt;font color=red&gt;Say Goodbye&lt;br&gt;Ö离开这个天真的年代，不再做拒绝长大的小孩Ö  &lt;/font&gt; 
&lt;/table&gt;
&lt;img src="http://image.hjbbs.com/blog/yjwgeg/li12pk_768.gif"&gt;&lt;/img&gt;</description><language>zh-cn</language><pubDate>Thu, 26 Jan 2006 07:07:10 GMT</pubDate><lastBuildDate>Thu, 26 Jan 2006 07:07:10 GMT</lastBuildDate><generator>cnblogs</generator><item><title>re: 测试你的社会适应能力</title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/10/05/168638.html#857424</link><dc:creator>min </dc:creator><author>min </author><pubDate>Fri, 05 Oct 2007 13:38:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/10/05/168638.html#857424</guid><description><![CDATA[lai <img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/857424.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">min </a> 2007-10-05 21:38 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/10/05/168638.html#857424#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: busboy的由来</title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/10/05/76976.html#857233</link><dc:creator>咩</dc:creator><author>咩</author><pubDate>Fri, 05 Oct 2007 08:53:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/10/05/76976.html#857233</guid><description><![CDATA[xiexie   我正需要呢 呵呵<img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/857233.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">咩</a> 2007-10-05 16:53 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/10/05/76976.html#857233#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: MOTHER--“母亲”的含义 </title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/09/29/142715.html#853489</link><dc:creator>里</dc:creator><author>里</author><pubDate>Sat, 29 Sep 2007 09:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/09/29/142715.html#853489</guid><description><![CDATA[我觉的最后一句 应该改成是<br>母爱有起点 无终点<img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/853489.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">里</a> 2007-09-29 17:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/09/29/142715.html#853489#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 日积月累英语词组（14）“vary from…… to”</title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/07/22/2773.html#785219</link><dc:creator>maclord</dc:creator><author>maclord</author><pubDate>Sun, 22 Jul 2007 05:08:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/07/22/2773.html#785219</guid><description><![CDATA[a za a za fighting!!!<img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/785219.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">maclord</a> 2007-07-22 13:08 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/07/22/2773.html#785219#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 日积月累英语词组（6）“on credit”</title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/06/30/2229.html#763252</link><dc:creator>QQ</dc:creator><author>QQ</author><pubDate>Sat, 30 Jun 2007 09:29:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/06/30/2229.html#763252</guid><description><![CDATA[People who hold credit card could purchase goods and sevices on credit.<img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/763252.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">QQ</a> 2007-06-30 17:29 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/06/30/2229.html#763252#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 日积月累英语词组（6）“on credit”</title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/06/30/2229.html#763254</link><dc:creator>QQ</dc:creator><author>QQ</author><pubDate>Sat, 30 Jun 2007 09:29:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/06/30/2229.html#763254</guid><description><![CDATA[People who hold credit card could purchase goods and sevice on credit.<img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/763254.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">QQ</a> 2007-06-30 17:29 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/06/30/2229.html#763254#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 日积月累英语词组(5)“from&amp;amp;nbsp;scratch”</title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/06/30/2219.html#763247</link><dc:creator>QQ</dc:creator><author>QQ</author><pubDate>Sat, 30 Jun 2007 09:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/06/30/2219.html#763247</guid><description><![CDATA[I determined to learne English from scratch.<br><br><img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/763247.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">QQ</a> 2007-06-30 17:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/06/30/2219.html#763247#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 日积月累英语词组（4）“take hold”</title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/06/30/2145.html#763243</link><dc:creator>QQ</dc:creator><author>QQ</author><pubDate>Sat, 30 Jun 2007 09:22:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/06/30/2145.html#763243</guid><description><![CDATA[More and more American social and cultural customs take hold in Europe.<br><img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/763243.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">QQ</a> 2007-06-30 17:22 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/06/30/2145.html#763243#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 日积月累英语词组（3）“spring&amp;amp;nbsp;from”</title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/06/30/2110.html#763241</link><dc:creator>QQ</dc:creator><author>QQ</author><pubDate>Sat, 30 Jun 2007 09:20:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/06/30/2110.html#763241</guid><description><![CDATA[All our mistakes spring from carelessness<img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/763241.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">QQ</a> 2007-06-30 17:20 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/06/30/2110.html#763241#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 日积月累英语词组（2）“to have a passion for sth.”</title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/06/30/2109.html#763240</link><dc:creator>QQ</dc:creator><author>QQ</author><pubDate>Sat, 30 Jun 2007 09:18:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/06/30/2109.html#763240</guid><description><![CDATA[Dodowu has a great passion for the Hujiang English Forum<img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/763240.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">QQ</a> 2007-06-30 17:18 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/06/30/2109.html#763240#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 日积月累英语词组（7）</title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/06/30/2258.html#763232</link><dc:creator>QQ</dc:creator><author>QQ</author><pubDate>Sat, 30 Jun 2007 09:15:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/06/30/2258.html#763232</guid><description><![CDATA[in recent years, the cinema has fallen on the lean times.<img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/763232.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">QQ</a> 2007-06-30 17:15 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/06/30/2258.html#763232#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 高级口译笔记——数字口译</title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/06/21/1896.html#754902</link><dc:creator>xukeli</dc:creator><author>xukeli</author><pubDate>Thu, 21 Jun 2007 05:47:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/06/21/1896.html#754902</guid><description><![CDATA[口译一中的数字翻译是非常有用的  <br><br><br>我想下载<img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/754902.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">xukeli</a> 2007-06-21 13:47 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/06/21/1896.html#754902#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 高级口译笔记——口译笔记(Taking&amp;amp;nbsp;Quick&amp;amp;nbsp;Notes)</title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/06/14/1895.html#747276</link><dc:creator>咪咪~</dc:creator><author>咪咪~</author><pubDate>Thu, 14 Jun 2007 02:55:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/06/14/1895.html#747276</guid><description><![CDATA[dirkris@163.com<br><br>would u please send it to me? i appreciate that so much!!!! many thx.<br><img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/747276.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">咪咪~</a> 2007-06-14 10:55 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/06/14/1895.html#747276#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 你容易产生羞怯情绪吗？</title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/06/01/168711.html#733092</link><dc:creator>苏欣然</dc:creator><author>苏欣然</author><pubDate>Fri, 01 Jun 2007 03:02:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/06/01/168711.html#733092</guid><description><![CDATA[ 没有注册就不可以测试？<img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/733092.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">苏欣然</a> 2007-06-01 11:02 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/06/01/168711.html#733092#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 高级口译笔记——数字口译</title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/04/28/1896.html#700184</link><dc:creator>Bunnypig</dc:creator><author>Bunnypig</author><pubDate>Sat, 28 Apr 2007 10:51:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/04/28/1896.html#700184</guid><description><![CDATA[Fantastic!!!<img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/700184.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">Bunnypig</a> 2007-04-28 18:51 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/04/28/1896.html#700184#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 高级口译笔记——数字口译</title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/04/28/1896.html#700180</link><dc:creator>Bunnypig</dc:creator><author>Bunnypig</author><pubDate>Sat, 28 Apr 2007 10:47:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/04/28/1896.html#700180</guid><description><![CDATA[Fantastic!<img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/700180.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">Bunnypig</a> 2007-04-28 18:47 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/04/28/1896.html#700180#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 测试你的社会适应能力</title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/03/13/168638.html#652106</link><dc:creator>丝</dc:creator><author>丝</author><pubDate>Tue, 13 Mar 2007 05:33:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/03/13/168638.html#652106</guid><description><![CDATA[日<img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/652106.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">丝</a> 2007-03-13 13:33 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/03/13/168638.html#652106#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 测试你的社会适应能力</title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/03/08/168638.html#645975</link><dc:creator>士大夫撒旦</dc:creator><author>士大夫撒旦</author><pubDate>Thu, 08 Mar 2007 08:24:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/03/08/168638.html#645975</guid><description><![CDATA[受到发生 <img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/645975.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">士大夫撒旦</a> 2007-03-08 16:24 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/03/08/168638.html#645975#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 高级口译笔记——数字口译</title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/01/26/1896.html#603529</link><dc:creator>minoli0727</dc:creator><author>minoli0727</author><pubDate>Fri, 26 Jan 2007 05:38:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/01/26/1896.html#603529</guid><description><![CDATA[please send it to me <br>minoli0727@hotmail.com<br>thank you <img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/603529.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">minoli0727</a> 2007-01-26 13:38 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/01/26/1896.html#603529#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 高级口译笔记——口译笔记(Taking&amp;amp;nbsp;Quick&amp;amp;nbsp;Notes)</title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/01/26/1895.html#603528</link><dc:creator>minoli0727</dc:creator><author>minoli0727</author><pubDate>Fri, 26 Jan 2007 05:36:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/01/26/1895.html#603528</guid><description><![CDATA[could you send the file the useful mark for me by email??<br>my email adress is minoli0727@hotmail.com<br>thank you very much indeed.<img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/603528.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">minoli0727</a> 2007-01-26 13:36 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2007/01/26/1895.html#603528#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item></channel></rss>