嘉年华dё丰盛人生
Say Goodbye
Ö离开这个天真的年代,不再做拒绝长大的小孩Ö
posts - 74  articles - 41  comments - 454 
<2009年7月>
2829301234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930311
2345678


力量源自内心

最新随笔

留言簿

随笔分类

随笔档案

文章分类

相册

收藏夹

Hj 专栏

把耳朵叫醒

世界无限大

  •  

最新评论

1. re: 色彩心理测试
我很相信这个 (刘婷婷)
2. re: 高级口译笔记——口译笔记(Taking&nbsp;Quick&nbsp;Notes)
我期待着楼主的帮助,如果方便,请把速记符号的文档发我一份,邮箱:grace06810551@sina.com. 感激不尽! (pie06810)
3. re: 高级口译笔记——口译笔记(Taking&nbsp;Quick&nbsp;Notes)
楼主的博客内容很丰富,赞一下楼主的无私分享精神~~ 如果方便,请把速记符号的文档发我一份,邮箱:wentao198699@hotmail.com. 感激不尽! (行者阿文)
4. re: 生肖的比喻义
不错。 (fjljg)
5. re: 高级口译笔记——文化交流(Cultural&nbsp;Exchange)
merci (cjq)
6. re: 高级口译笔记——口译笔记(Taking&nbsp;Quick&nbsp;Notes)
jiangjinchu163@163.com 请发给我,好吗 谢谢楼主了 (jiangjinchu)
7. re: 高级口译笔记——数字口译
忘了,我的邮箱jiangjinchu163@163.com 谢谢 (jiangjinchu)
8. re: 高级口译笔记——数字口译
请楼主将这一项发给我,里面的看不到。连接没有用了 thank you! (jiangjinchu)
9. 978987
result (78979)
10. re: 测试你的社会适应能力
lai (min )

阅读排行榜

评论排行榜

 

Sushi Platter

  Inside a Japanese sushi bar, a long train of plates passes before the eyes of customers. The elegant and colorful arrangements are a feast for the eyes, just as the sushi is a delight to the taste buds. While enjoying the wide variety of seafood creations, customers may wonder how this delicious treat ever came to be.

  在一家日式寿司店里,一列长长的餐盘小火车从顾客眼前驶过。高雅而生动的排列方式是视觉上的一大盛宴,正如寿司赋予味蕾愉悦的口感一样。在品尝各式有创意的海鲜料理的同时,顾客们也许想知道:这样的美食是怎么来的。

  It took centuries of Japanese innovation to turn Asias staple foodsrice and fishinto Japans national cuisine. Prior to the days of refrigerators and sushi bars, fresh fish were wrapped in cooked rice and pressed between rocks insgroupsto ferment them. This process preserved the fish, but required many months and made the rice wrappings inedible.

  日本人花了数百年才将亚洲人的主食──米饭跟鱼,改革成具有日本民族特色的美食。在冰箱与寿司店问世前,人们将新鲜的鱼肉包在煮好的米饭中、压在石头堆里,以使鱼肉发酵。这样加工保存了鱼肉的鲜度,但得花费好几个月的时间,而且使得包在外层的米饭无法食用。

  Long waits and wasted rice were unacceptable to the Japanese, who began wrapping their fish in vinegar-soaked rice. Adding vinegar improved flavor and greatly reduced the time needed for fermentation. Best of all, the new process didnt spoil the rice wrappings, which meant they could be eaten with the fish: Sushi was born!

  由于日本人受不了长时间的等待和浪费米饭,他们开始用泡过醋的米饭包裹鱼肉。加入醋汁不仅能提味,还可以大大减少发酵所需的时间。最重要的是,新方法令包在外层的米饭不会变质,这表示米饭和鱼肉可以一起食用:寿司就这样诞生了!

posted on 2005-06-26 14:28 Carnival 阅读(308) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: ღ轻松英语ღ

标题  
姓名  
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]