﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-嘉年华dё丰盛人生</title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/</link><description> 
Say GoodbyeÖ离开这个天真的年代，不再做拒绝长大的小孩Ö   

</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Fri, 05 Sep 2008 19:44:08 GMT</lastBuildDate><pubDate>Fri, 05 Sep 2008 19:44:08 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>还想要更多</title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2006/01/26/220467.html</link><dc:creator>Carnival</dc:creator><author>Carnival</author><pubDate>Thu, 26 Jan 2006 07:07:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2006/01/26/220467.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/220467.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2006/01/26/220467.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/commentRss/220467.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/services/trackbacks/220467.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>两个最迫切的愿望已经达成，为什么还要奢望？</P>
<P>自作孽，不可活。</P>
<P>&nbsp;</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/220467.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">Carnival</a> 2006-01-26 15:07 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2006/01/26/220467.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>回复chenqin123 的留言</title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2006/01/26/220462.html</link><dc:creator>Carnival</dc:creator><author>Carnival</author><pubDate>Thu, 26 Jan 2006 06:59:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2006/01/26/220462.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/220462.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2006/01/26/220462.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/commentRss/220462.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/services/trackbacks/220462.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>谢谢你欣赏:))</P>
<P>我没考高口,也N久没有做专栏,甚至学英语了.</P>
<P>过了CET6可以考</P>
<P>每个人都有自己的优点,为什么不对自己多些自信?</P>
<P>祝好运!</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/220462.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">Carnival</a> 2006-01-26 14:59 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2006/01/26/220462.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>职场精辟语录</title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/18/174281.html</link><dc:creator>Carnival</dc:creator><author>Carnival</author><pubDate>Fri, 18 Nov 2005 01:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/18/174281.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/174281.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/18/174281.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/commentRss/174281.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/services/trackbacks/174281.html</trackback:ping><description><![CDATA[1 大学毕业生要找的只是一个工作，而不是职业，更不是事业。<BR>　　<BR>　　———在北京召开的首届中国大学生就业高峰论坛上，专家们均认为，高校毕业生就业时应当放低自身期望值，做好从蓝领、灰领干起的心理准备。<BR><BR>2　　大学学习期间，要尽量争取脑袋满，而不要急于口袋满。<BR>　　<BR>　　———中科院院士王选谈对当前部分学生休学开公司的看法。<BR><BR>3　　不要读博士，因为博士在美国找工作的难度，相当于女博士在中国找老公的难度。也千万不要羡慕有3个博士头衔的人，因为只有找不到工作的时候才会一个接一个地读博士。<BR>　　<BR>　　———一个没有博士头衔的留学生如是说。<BR>　　<BR>4　　千万不要以为美国没有天才，美国的天才只不过是喜欢退学而已。也千万不要以为中国人都是天才，中国的有些天才除了考分高，基本上什么都不会。<BR>　　<BR>　　———一个留学生在看到中国人在拼命上哈佛时说。<BR>　　<BR>5　　他们以为MBA就像是一个美容院，读完MBA，出来就会容光焕发，脱胎换骨。<BR>　　<BR>　　———令专家担忧的是：MBA在中国已被简化为高薪加升职。<BR>　　<BR>6　　中国人太多了，13亿人，你藏在这么多人里头，怎样才能引起别人注意？一个老板要请人，两个应聘者能力差不多，那他一定会选那个长得比较好看的。<BR>　　<BR>　　———一位整容师如此解释为何中国流行整容热。<BR>　　<BR>7　　让我讲创业的故事，就像祥林嫂讲阿毛的故事一样，讲多了也没什么意义。<BR>　　<BR>　　———《福布斯》和《欧洲货币》双料中国内地首富丁磊在母校中国电子科大说的话，以此表示对富豪话题的厌倦。<BR>　　<BR>8　　八分人才，九分使用，十分待遇。<BR>　　<BR>　　———力帆集团董事长尹明善谈民营企业的留人之道。<BR>　　<BR>9　　总是在裁人，简称总裁；老是板着脸，故称老板；经常不理人那叫经理。<BR>　　<BR>　　———商业职位新解。<BR>　　<BR>10　　铁饭碗的真正含义不是在一个地方吃一辈子饭，而是一辈子到哪儿都有饭吃 <BR><BR><BR>——－ 童话大王郑渊洁。 <BR><img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/174281.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">Carnival</a> 2005-11-18 09:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/18/174281.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>色彩心理测试</title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168721.html</link><dc:creator>Carnival</dc:creator><author>Carnival</author><pubDate>Thu, 10 Nov 2005 08:08:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168721.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/168721.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168721.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/commentRss/168721.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/services/trackbacks/168721.html</trackback:ping><description><![CDATA[平衡油功效&nbsp;大天使Michael颜色：淡蓝/淡黄关键提示：大意志与小意志的交流。信赖颜色：粉红/金黄关键提示：无条件的爱心，过去的智慧。Djwal Khul 师父Hilarion 师父颜色：深绿/淡绿关键提示：和谐与公正所带来的新生。...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168721.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/168721.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">Carnival</a> 2005-11-10 16:08 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168721.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>五角星心理测试</title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168720.html</link><dc:creator>Carnival</dc:creator><author>Carnival</author><pubDate>Thu, 10 Nov 2005 08:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168720.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/168720.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168720.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/commentRss/168720.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/services/trackbacks/168720.html</trackback:ping><description><![CDATA[选择精神支柱“幸运色”蓝色浅蓝色红色红葡萄酒色淡粉红色玫瑰红色灰色黄色绿色橙色茶色紫色耀眼的粉红色品蓝蔵青色青草色祖母红色黄绿色樱桃红色草莓奶色杏色藤色&nbsp;-->五角星心理测试-->&nbsp;&nbsp;&nb...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168720.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/168720.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">Carnival</a> 2005-11-10 16:06 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168720.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>你擅于编织社会关系网吗？</title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168712.html</link><dc:creator>Carnival</dc:creator><author>Carnival</author><pubDate>Thu, 10 Nov 2005 08:02:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168712.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/168712.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168712.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/commentRss/168712.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/services/trackbacks/168712.html</trackback:ping><description><![CDATA[每个人都不是孤立存在的，所有的人都有或多或少的关系，这些关系交织在一起，形成一张很大的关系网，整个社会就是这样的一个网络。对你来说，这张网以你为中心，伸展到所有你曾接触过的人，和所有你可能去的地方。　　可以说，这张网是你自己亲手织就的，每一个你所结交的新朋友，每一次和朋友的相聚，都是在编织与他人或疏或密的情感纽带，都是在扩展这张网。它在一定程度上决定了你未来的道路是平坦还是曲折，是有所谓的“贵人相...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168712.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/168712.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">Carnival</a> 2005-11-10 16:02 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168712.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>你容易产生羞怯情绪吗？</title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168711.html</link><dc:creator>Carnival</dc:creator><author>Carnival</author><pubDate>Thu, 10 Nov 2005 08:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168711.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/168711.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168711.html#Feedback</comments><slash:comments>8</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/commentRss/168711.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/services/trackbacks/168711.html</trackback:ping><description><![CDATA[你知道朋友的家就在这条街的某一段上，可是门牌号记不清了，这时你按响一家门铃打听清楚，说不定就碰对了。找电话亭给朋友打电话询问一下。在街口慢慢一家家找。如果你的上级要你对他直呼其名而不是称呼其职衔，你会感到很高兴。无关紧要。有点不习惯。进入一个全是陌生人的房间时，你犹豫半天才跨进去。一直等到有其他人才随着一起进去。毫不犹豫地走进去。在日常例会上，你有个不同想法想谈...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168711.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/168711.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">Carnival</a> 2005-11-10 16:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168711.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>你的社交障碍是什么？</title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168671.html</link><dc:creator>Carnival</dc:creator><author>Carnival</author><pubDate>Thu, 10 Nov 2005 07:03:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168671.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/168671.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168671.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/commentRss/168671.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/services/trackbacks/168671.html</trackback:ping><description><![CDATA[<STRONG><FONT color=#ff00cc>1.如果你是老板，你会如何管理？<BR><BR></FONT></STRONG>　　a.纪律严明，强调高效率；b.让员工自我管理；c.交给别人管理。<BR><BR>　　<B><FONT color=#ff00cc>2.你喜欢哪种运动方式？</FONT></B><BR><BR>　　a.有氧舞蹈；b.跑步机；c.每一种都使用。<BR><BR>　　<B><FONT color=#ff00cc>3.你如何整理旅行箱？</FONT></B><BR><BR>　　a.请家人帮忙；b.想到什么放什么；c.先写一张清单，然后一一准备。<BR><BR>　　<B><FONT color=#ff00cc>4.你希望怎样过生日？</FONT></B><BR><BR>　　a.和朋友一起狂欢；b.和情人在一起；c.和平常日子没两样。<BR><BR>　　<B><FONT color=#ff00cc>5.假如你是演员，你有什么设限？</FONT></B><BR><BR>　　a.不拍穿泳装或只穿内衣的戏；b.不拍接吻的戏；c.不拍全裸的床戏。<BR><BR>　　得分统计（a、b、c后的数字为得分，将所有得分相加）：1.a5、b0、c3；2.a5、b3、c0；3.a3、b0、c5；4.a0、b3、c5；5.a0、b3、c5。<BR><BR>　　对号入座答案：<BR><BR>　　得20分以上者为A型———你过于刻板、不够圆滑，你在人际关系方面几乎是一无所有。因为绝大多数的人对你并不认同，你只能孤军奋战，独自面对挫折，独尝成功的滋味，没有人分享。<BR><BR>　　得13～19分者为B型———你是一个没有自信且不懂得自我肯定的人，总是显得畏首畏尾，好像永远都在担心这个、害怕那个。你常常把别人的玩笑话当真，要不就是容易自怜自艾。<BR><BR>　　得6～12分者为C型———你似乎只和认识不久的朋友关系较好，一旦进一步了解之后，双方的关系反而变淡。其实那是因为你过于热心和付出的结果，让对方有一种想逃的感觉。<BR><BR>　　得5分以下者为D型———你的漫不经心和不负责任让别人对你的印象大打折扣，在别人眼中，你是一个没有诚信的家伙，没有人愿意和你真心交往。<img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/168671.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">Carnival</a> 2005-11-10 15:03 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168671.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>从说话来看看你的个性</title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168657.html</link><dc:creator>Carnival</dc:creator><author>Carnival</author><pubDate>Thu, 10 Nov 2005 06:47:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168657.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/168657.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168657.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/commentRss/168657.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/services/trackbacks/168657.html</trackback:ping><description><![CDATA[如果你讲话讲到一半，有人打断你的话，转移话题，你会：<BR><BR>　　A、把剩下的话吞下去，当做没讲<BR><BR>　　B、等对方讲完，再接下去讲<BR><BR>　　C、跟对方抢着讲，看谁声音大<BR><BR>　　D、马上要求对方尊重你，不要插话<BR>A&nbsp;你是属于对自己没有自信的人，对自己没有信心，对你的人际关系更没信心。在你的心态上来讲，话讲到一半就被人打断，甚至转移话题，这是非常不尊重你的表现，甚至可以说这个人根本没把你当人看。你觉得受这样的污辱是很见不得人的，所以尽可能地把话吞进去，而且还希望大家不会注意到你，就当做没讲。这是一件很令你难过的事，而你是那种挨打也不吭声的人，没办法！<BR><BR>　　B&nbsp;你是那种话不吐完，心里不舒服的人。一旦有人不尊重你，打断你的说话，而你只好等对方讲完，再接下去讲。从这点可以看出来，你是一个很沉得住气的人。虽然你知道对方不尊重你的发言权，但你又不便于当面翻脸，只好耐心的等对方讲完，再以很有君子风度的样子继续讲完。一来可以避免话没讲完的尴尬，二来可以给对方一个教训。这是一个很好的制敌之术。<BR><BR>　　C&nbsp;你是那种经不起侵犯，一触即发的人。你的脾气很不好，一旦有脾气上来，压也压不住，就会直接爆发出来。所以，如果对方要恶意打断你的话，你会不甘示弱地拉高嗓门，要和对方拚一拚。你的性格是一条肠子通到底的，如果凡事不三思而行，很容易惹祸，也很容易掉进敌人的圈套中，还是小心为妙！<BR><BR>　　D&nbsp;你的气势凌人，颇有领导人的架势，在你讲话的时候，不许别人插嘴或打断，否则你不会坐视不管，会当面警告对方，要尊重你的发言权。你的性格是很主观的，而且是以自我为中心的人，你想做的事，你就会按照自己的意思来做，不容许别人干涉。一旦有人干涉，你会毫不客气地提出纠正，这除了要有很大的自信外，也要有很大的勇气和实力，因为，你这种直接响应对方的做法，很容易和对方起冲突，到时候只好自求多福了。<BR><img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/168657.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">Carnival</a> 2005-11-10 14:47 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168657.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>通过昵称检查你的性格</title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168653.html</link><dc:creator>Carnival</dc:creator><author>Carnival</author><pubDate>Thu, 10 Nov 2005 06:43:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168653.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/168653.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168653.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/commentRss/168653.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/services/trackbacks/168653.html</trackback:ping><description><![CDATA[方法：找出你用的时间最长的用户名，把每个字开头拼音字符找出来，如果是英文就找每五个字的开头，数字省略（如果全部是数字就按a=1，b=2）。<BR><BR>　　如：阿亮=al=好奇心强，专一，圆滑<BR><BR>　　a&nbsp;&nbsp;好奇心强，专一<BR><BR>　　b&nbsp;&nbsp;老实，沉默<BR><BR>　　c&nbsp;&nbsp;可爱，较明显的自恋<BR><BR>　　d&nbsp;&nbsp;温柔，乖巧<BR><BR>　　e&nbsp;&nbsp;会拍马屁，攀关系<BR><BR>　　f&nbsp;&nbsp;有抱负，志气高<BR><BR>　　g&nbsp;&nbsp;大丈夫主义者<BR><BR>　　h&nbsp;&nbsp;自立，自强，可依靠<BR><BR>　　i&nbsp;&nbsp;有点懒惰<BR><BR>　　j&nbsp;&nbsp;煽情高手<BR><BR>　　k&nbsp;&nbsp;古怪，求新<BR><BR>　　l&nbsp;&nbsp;圆滑<BR><BR>　　m&nbsp;&nbsp;反复无常，喜欢模仿神秘人物举动的小孩子性格，但是常常被宠爱<BR><BR>　　n&nbsp;&nbsp;不贪图安逸，能想到别人想不到的东西<BR><BR>　　o&nbsp;&nbsp;勤劳肯干，活跃<BR><BR>　　p&nbsp;&nbsp;认为朋友和恋人是最重要的，是他们的特点<BR><BR>　　q&nbsp;&nbsp;超级赶时髦者，无敌扫旧派<BR><BR>　　r&nbsp;&nbsp;固执，略有才气<BR><BR>　　s&nbsp;&nbsp;心胸宽大，有深藏不露的自恋<BR><BR>　　t&nbsp;&nbsp;热爱青春，喜欢活力<BR><BR>　　u&nbsp;&nbsp;不耻下问<BR><BR>　　v&nbsp;&nbsp;好静，有点表里不一<BR><BR>　　w&nbsp;&nbsp;比较糊涂，容易感情用事<BR><BR>　　x&nbsp;&nbsp;有恒心，害怕做重复的事情，哪怕是别人重复他做过的事<BR><BR>　　y&nbsp;&nbsp;乐天派呀！非同一般的乐天！<BR><BR>　　z&nbsp;&nbsp;老实，想问题容易兜圈子比如轻柔春天<BR><BR><img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/168653.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">Carnival</a> 2005-11-10 14:43 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168653.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>你是否太敏感了 </title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168644.html</link><dc:creator>Carnival</dc:creator><author>Carnival</author><pubDate>Thu, 10 Nov 2005 06:24:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168644.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/168644.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168644.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/commentRss/168644.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/services/trackbacks/168644.html</trackback:ping><description><![CDATA[当销售小姐问你是否想免费化妆,这是因为：  你看上去非常憔悴。　  她可以从她劝你买的商品中获利。  她希望你能喜欢尝试最新的化妆品时尚。你和你的新男友一起外出，当你看到一个孩子并且问你的男友：“你喜欢孩子吗？”当天晚上他并没有像往常那样给你打电话，你会： 只有当你最好的朋友告诉你，你的问话可能会使他想逃避现实的时候，你才意识到问题所在。 心里掠过一丝恐慌——也许你不应该提到孩子。　  希望时...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168644.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/168644.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">Carnival</a> 2005-11-10 14:24 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168644.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>看看你的偏执度</title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168623.html</link><dc:creator>Carnival</dc:creator><author>Carnival</author><pubDate>Thu, 10 Nov 2005 06:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168623.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/168623.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168623.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/commentRss/168623.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/services/trackbacks/168623.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>
<TABLE height=20 cellSpacing=4 cellPadding=4 width="100%" border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD><FONT color=#cc0033 size=4><STRONG>
<CENTER>&nbsp;</CENTER></STRONG></FONT></TD></TR>
<TR>
<TD></TD></TR>
<TR>
<TD class=line><BR><SOHUADCODE></SOHUADCODE>　　现实生活中存在许多固执的人，但固执不同于偏执。适当的固执，为人平添一份可爱的“原则美”，而偏执往往容易把人生打成死结，伤害自己，也伤害他人。下面是一个检查偏执程度的小测试，快来检查一下你的情绪是否“过了火”！<BR><BR>　　没有（1）很轻（2）中等（3）偏重（4）严重（5）<BR><BR>　　●对别人求全责备<BR><BR>　　●责怪别人制造麻烦<BR><BR>　　●感到大多数人不可信<BR><BR>　　●有一些别人没有的想法和念头<BR><BR>　　●自己不能控制发脾气<BR><BR>　　●感到别人不理解你不同情你<BR><BR>　　●别人对你的成绩没有作出恰当的评价<BR><BR>　　●感到别人想占你便宜答案：<BR><BR>　　10分以下不存在偏执情况，恭喜你，是个心平气和的可爱人。<BR><BR>　　15分至24分可能存在一定程度的偏执，如果总觉得环境不顺心，要注意警惕原因是不是在自己哦！<BR><BR>　　25分以上你有偏执的症状哦，要学会控制情绪，不要“走火”，另外，建议你遇到很大障碍时向心理医生求助。<BR></TD></TR></TBODY></TABLE></P><img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/168623.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">Carnival</a> 2005-11-10 14:06 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168623.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>普拉提自学天书 </title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168607.html</link><dc:creator>Carnival</dc:creator><author>Carnival</author><pubDate>Thu, 10 Nov 2005 05:56:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168607.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/168607.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168607.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/commentRss/168607.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/services/trackbacks/168607.html</trackback:ping><description><![CDATA[普拉提自学天书 序 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;　　尝试Pilates，是因为“有型”。创始人约瑟普拉提(Joseph Pilates)说，上十课Pilates你会感觉的分别；上二十课你会见到分别；上三十课你会得到一个全新的身段。但是这句口号，就叫我爱死这位已经作古的老伯。Pilates不会把你变成像阿诺德...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168607.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/168607.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">Carnival</a> 2005-11-10 13:56 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/11/10/168607.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>女孩子出生日期与性格 </title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/10/21/155745.html</link><dc:creator>Carnival</dc:creator><author>Carnival</author><pubDate>Fri, 21 Oct 2005 12:29:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/10/21/155745.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/155745.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/10/21/155745.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/commentRss/155745.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/services/trackbacks/155745.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;一、进取型(生日日期：1,5,8,10,14,15,17,23,25) 性格解构： 进取型的女子，大致上有以下的共通点：具有无比的独立精神，酷爱自由讨厌受束缚。头脑清晰，脑筋转得快，是个解决棘手问题的高手。喜欢追求刺激，甘于冒险,只要下定决心，就会排除万难达成目标。意志力强以及挑战心旺盛，从不服输。不过，较易遇上一大问题：朋友虽然多，但敌人也多。有时又会出现...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/10/21/155745.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/155745.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">Carnival</a> 2005-10-21 20:29 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/10/21/155745.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>5种心理效应</title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/10/21/155697.html</link><dc:creator>Carnival</dc:creator><author>Carnival</author><pubDate>Fri, 21 Oct 2005 11:39:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/10/21/155697.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/155697.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/10/21/155697.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/commentRss/155697.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/services/trackbacks/155697.html</trackback:ping><description><![CDATA[罗森塔尔效应&nbsp;&nbsp;有一位名叫罗森塔尔（RobertRosenthal）的人,在1966年提出了这样一个问题:研究变态心理学的人,可能为研究者自身存在的一些问题,把研究结果“污染”了。他设计了一些实验,试图证明实验者的偏见会影响研究结果。其中有一项实验是这样按排的:他让大学生用两组大白鼠做实验,主持实验的人告诉大学生们说,这两种大白鼠品种不一样,一组是十分聪明的,另一组...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/10/21/155697.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/155697.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">Carnival</a> 2005-10-21 19:39 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/10/21/155697.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>皮影</title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/10/10/148622.html</link><dc:creator>Carnival</dc:creator><author>Carnival</author><pubDate>Mon, 10 Oct 2005 02:59:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/10/10/148622.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/148622.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/10/10/148622.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/commentRss/148622.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/services/trackbacks/148622.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>
<TABLE height=1000 width=400 background=http://blog.hjenglish.com//images/hjenglish_com/yjwgeg/8715/o_back.gif>
<TBODY>
<TR>
<TD>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center><EM><FONT color=#800080><STRONG>清代皮影 </STRONG></FONT></EM></P>
<P align=center></P>
<P align=center><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/yjwgeg/dv00024_600.gif" border=0></P>
<P align=center><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/yjwgeg/dv00026_406.gif" border=0></P>
<P align=center><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/yjwgeg/dv00027_800.gif" border=0></P>
<P align=center><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/yjwgeg/dv00028_972.gif" border=0></P>
<P align=center><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/yjwgeg/dv00029_532.gif" border=0></P>
<P align=center><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/yjwgeg/sao204_717.gif" border=0></P>
<P align=center><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/yjwgeg/sao209_750.gif" border=0></P>
<P align=center><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/yjwgeg/sao210_508.gif" border=0></P>
<P align=center><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/yjwgeg/sao214_232.gif" border=0></P>
<P align=center><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/yjwgeg/sao216_432.gif" border=0></P>
<P align=center><EM><FONT color=#800080><STRONG>生活中的皮影</STRONG></FONT></EM></P>
<P align=center><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/yjwgeg/sao145a_163.gif" border=0></P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center><A href="http://www.chineseshadow.com/html/xiyuan/xiyuan.htm"><EM><FONT color=#800080><STRONG>皮影戏园</STRONG></FONT></EM></A><EM><FONT color=#800080><STRONG>&nbsp;&nbsp;观看皮影戏</STRONG></FONT></EM></P>
<P align=center><EM><FONT color=#800080>&nbsp; </FONT></EM></P>
<P align=center>来源: <A href="http://www.chineseshadow.com/"><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/yjwgeg/menuimage2_883.gif" border=0></A></P>
<P align=center>&nbsp;</P></TD></TR></TBODY></TABLE></P><img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/148622.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">Carnival</a> 2005-10-10 10:59 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/10/10/148622.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>成熟让你如此美丽</title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/10/05/145636.html</link><dc:creator>Carnival</dc:creator><author>Carnival</author><pubDate>Wed, 05 Oct 2005 03:20:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/10/05/145636.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/145636.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/10/05/145636.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/commentRss/145636.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/services/trackbacks/145636.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;关于本书 相关介绍 前言 序言 第一章 走向成熟的第一步—承担责任 如果你接触过小孩，你肯定听过类似的抱怨。小孩子的反应是最直接的，摔倒时抱怨毫不相关的旁观者，或是周围的东西是常有的事。 千万别踢椅子（1） 千万别踢椅子（2） 千万别踢椅子（3） ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/10/05/145636.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/145636.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">Carnival</a> 2005-10-05 11:20 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/10/05/145636.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>分隔线</title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/10/01/143387.html</link><dc:creator>Carnival</dc:creator><author>Carnival</author><pubDate>Sat, 01 Oct 2005 07:47:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/10/01/143387.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/143387.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/10/01/143387.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/commentRss/143387.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/services/trackbacks/143387.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;

&nbsp;

&nbsp;

&nbsp;

&nbsp;

&nbsp;

&nbsp;


&nbsp;

&nbsp;

&nbsp;

&nbsp;


&nbsp;


&nbsp;
&nbsp;
&nbsp;
&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/10/01/143387.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/143387.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">Carnival</a> 2005-10-01 15:47 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/10/01/143387.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沙特王子告诉你什么是富有 </title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/09/30/142806.html</link><dc:creator>Carnival</dc:creator><author>Carnival</author><pubDate>Fri, 30 Sep 2005 05:33:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/09/30/142806.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/142806.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/09/30/142806.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/commentRss/142806.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/services/trackbacks/142806.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;来源：国际在线　Eyeing A Saudi Arabian Prince&nbsp;&nbsp; 　　2:00 a.m. in the Arabian desert, the world’s fifth richest man sits alone. A rare moment of tranquility. Who is this man? What i...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/09/30/142806.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/142806.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">Carnival</a> 2005-09-30 13:33 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/09/30/142806.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>The Music Within 心灵深处的音乐</title><link>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/09/30/142736.html</link><dc:creator>Carnival</dc:creator><author>Carnival</author><pubDate>Fri, 30 Sep 2005 03:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/09/30/142736.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/142736.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/09/30/142736.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/comments/commentRss/142736.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/services/trackbacks/142736.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P align=center><FONT face="Dutch801 Rm BT"></FONT></P>
<DIV align=center>
<CENTER>&nbsp;</CENTER>
<CENTER><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/yjwgeg/093002_878.gif" border=0></CENTER>
<CENTER>&nbsp;</CENTER>
<CENTER><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/yjwgeg/093001_960.gif" border=0></CENTER>
<CENTER>&nbsp;</CENTER>
<CENTER>
<TABLE borderColor=#000080 cellPadding=9 width=616 border=1>
<TBODY>
<TR>
<TD vAlign=top width="55%" height=421>
<P align=center><FONT size=4><FONT color=#ff8000><B>The Music Within </B></FONT></FONT></P>
<P align=center><FONT size=3>By Lester E.Garrett</FONT></P>
<BLOCKQUOTE><FONT size=3>
<P align=left><FONT face=Arial>Life...What is it?</FONT><FONT face=Arial><BR>See it in the colors of autumn,<BR>A gentle snowfall in winter,</FONT><FONT face=Arial><BR>A sudden shower in spring,<BR>The radiance of a summer day.<BR></FONT><FONT face=Arial>Behold it in the laughter Of the young and the old.<BR>Know of it in a surge of hope,<BR>The blessings that are bountiful.<BR>What is life?<BR>It is joy,awareness,<BR>And the music within.<BR>Frow New Voice in American Poetry</FONT> </FONT></P></BLOCKQUOTE></TD>
<TD vAlign=top width="45%" height=421>
<BLOCKQUOTE>
<P align=left><FONT color=#ff8000><STRONG>心灵深处的音乐<BR></STRONG></FONT><BR>生命是什么？<BR>它浸染在五彩缤纷的秋色里，<BR>飘融在轻柔无语的冬雪中，<BR>在阵阵春雨里， <BR>在绚丽夏日中。<BR>它包含在老人爽朗的笑声里，<BR>也隐匿在孩子们天真的嬉戏中。<BR>它汹涌在人们的希望里，<BR>它荡漾在美好的祝福中，<BR>生命是什么？<BR>是欢乐，是领悟，<BR>是心灵深处的音乐。<BR><BR></P></BLOCKQUOTE></TD></TR></TBODY></TABLE></CENTER></DIV><img src ="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/aggbug/142736.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/" target="_blank">Carnival</a> 2005-09-30 11:37 <a href="http://blog.hjenglish.com/yjwgeg/archive/2005/09/30/142736.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>